Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Бой вечен
- Название:У кладезя бездны. Бой вечен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63490-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Бой вечен краткое содержание
У кладезя бездны. Бой вечен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
42
Сенат и свободные граждане Рима – Senatus Populusque Quiritium Romanus.
43
Политика умиротворения – политика Виктора Эммануила Пятого, заключающаяся в замирении колоний Италии за счет предоставления менее радикальным местным жителям больших политических прав.
44
В России, например, нет, Его Величество Император на парады надевал положенный ему парадный мундир младшего офицера с единственной наградой – Георгиевским крестом, которой награждала Георгиевская Дума, а Император только утверждал. Этот крест означал, что он лично участвовал в боевых действиях и вел людей на смерть.
45
Первая Республика – времена Римской Империи. Вторая – провозглашена в 1796 году, существовала очень недолго. Третья – результат революции 1848 года и объединения страны, превратилась в монархию. Четвертая – провозглашенная в восьмидесятом и сброшенная германскими штыками. Получается, пятая…
46
Рейвен – Ворон. Получается, что Майкл просто американизировал свою русскую фамилию, на которую имел право.
47
Китта – кошка ( арабск .).
48
Пулицеровская премия – премия в области журналистики, едва ли не самая уважаемая в мире.
49
Старая традиция. Тех, кто погиб на разведывательной службе под псевдонимом – хоронят на военных кладбищах тайно, без залпов над могилой, ночью, только в присутствии семьи и сослуживцев. Согласно протоколу – на могильном памятнике запрещено указывать имя, звание, годы жизни погибшего, оставлять фотографию. Все это – заменяет один позолоченный двуглавый орел, памятник в таком случае делается из черного мрамора. Орел означает, что похороненный здесь геройски погиб на службе России.
50
Особый отдел полиции по борьбе с терроризмом. Название на типично британский манер.
51
Электрокардиограмма.
52
Молодой врач, который живет не в своем доме – а в квартире при больнице и готов работать в любое время суток.
53
Тут надо пояснить. В Европе – были живы старые традиции дворянства, согласно которым дворянин мог наняться на службу любому монарху, не теряя при этом чести. В Российской Империи двадцатых-пятидесятых годов до трети офицерских должностей занимали иностранцы. В пехоте, потом в танковых войсках было засилье немцев, во флоте благодаря адмиралу Колчаку – североамериканцев, были даже адмиралы – североамериканцы. В описываемый период этого было меньше – но силы специальных операций в РИ, например, возглавлял сын потомственного прусского дворянина, родившийся в России. В САСШ дворянства не было, и поэтому такая практика – иностранцы на службе – выглядела дикой.
54
В армии «зеленый дым» обозначает посадочную площадку для вертолетов. В разведке схожий термин «зеленое яблоко» обозначает: потерявший контакты и явки агент ищет связи.
55
Цели особой важности имеют клички. В нашем мире Коленвал – Осама Бен Ладен.
56
Не совсем верно. Генерал-губернатор – регулярный чин, он означает полномочного представителя Его Императорского Величества в каком-либо крупном городе или области. Наместник – более высокий и чрезвычайный титул. Он вручается лицам, отправляющим власть от имени Его Императорского Величества на крупной территории (несколько областей, небольшая страна), находящейся на чрезвычайном, военном или осадном положении. У Наместника в отличие от генерал-губернатора есть право издавать чрезвычайные указы, при необходимости противоречащие законам Империи. В мирное время, если не действует чрезвычайное положение, – титул Наместника не вручается.
57
В принципе «Ваз-2101» почти точная копия.
58
Проститутки.
59
Гомосексуальные проститутки.
60
Ибадат – форма поколения Аллаху. Существует поговорка: три лучших ибадата – это салат (пять намазов в день), закят (положенное пожертвование) и джихад.
61
Таухид – некая совершенная форма существования, когда все поклоняются Аллаху.
62
Многие ничего не знают про такие группы – а между тем это едва ли не лучшие в мире специалисты по ближнему бою. Они тренируются по абордажным боям и борьбе с терроризмом на кораблях, а корабль – скверное место для боя. Не путать со спасателями, у них другая задача – спасение сбитых летчиков, в том числе при противодействии.
63
Поскольку на его борту не было положенного палубного крыла – его нельзя было называть ударным авианосцем. Сейчас – «Адмирал Колчак» исполнял роль платформы поддержки специальных операций, став первым авианосцем, полностью переданным КСО, командованию специальных операций.
64
Башня управления авианосцем, сбоку от палубы.
65
Это действительно слова Авраама Линкольна.
66
Один из трех реально существующих операторов сотовой связи Франции.
67
Одно из условных обозначений стандартной ситуации. Джекпот – означает наличие достаточных оснований для применения силы. В данном случае – необходимо опознание цели не меньше чем двумя разными источниками или способами.
68
Пакистан. Несмотря на то что Индия была единой, ее даже называли «Индостанский субконтинент» – британцы понимали, что Северо-Восток совсем другой, нежели остальная часть Индии.
69
Эдуард Восьмой, Король Англии, имел связь с разведенной американкой Уоллис Симпсон. После того как ее не приняли при дворе ни в качестве морганатической супруги, ни в качестве официальной – он отрекся от престола, проправив всего десять месяцев.
70
Для справки – у вокзала Сент Панкрас расположен был штаб двадцать первого территориального полка САС, так что шутка двусмысленная.
71
Organisation de l'armee secrete, Секретная вооруженная организация – ультраправая организация бывших и действующих сотрудников армии, полиции и разведки алжирской Франции. Занимались террором против арабских националистов и исламистов как на территории Алжира, так и на территории Египта, британского Сомали, Германской западной Африки. Организация объявлена террористической. Что-то типа Черной сотни в Российской Империи.
72
В нашем мире не существуют. Ралли по городу, нелегальные, но, тем не менее, регулярно имеющие место быть.
73
Бездомного, нищего.
74
Couchez-vous! – Ложись! ( фр .)
75
Это я!
76
Интервал:
Закладка: