Сергей Вольнов - Прыжок в секунду
- Название:Прыжок в секунду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079675-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Вольнов - Прыжок в секунду краткое содержание
Прыжок в секунду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– С кем война? – спросил Сержант, задрав голову к пилотскому седлу.
– С Империей островов, – тяжело вздохнув, посмотрел вниз Тано, – но правильнее сказать, воевали.
– Это как? – не выдержав, вставил Николай. И сразу почувствовал себя Натачей, вечно лезущей с поспешными вопросами.
– Только началась война, – продолжил Тано, – и островитяне нанесли ряд сокрушительных поражений жителям материковых Кампов. Первые поражения только объединили нас, и вскоре враг был повержен и выброшен со свободных земель Кампов. Но нашим вождям показалось этого мало, и они решили раз и навсегда уничтожить острова, дающие приют разбойникам. В результате серии искусственных землетрясений проклятые неровные клочки суши скрылись под водой навсегда, но островитяне успели запустить ответное возмездие.
– То есть ваши вожди, вместо того чтобы договориться с поверженным противником хотя бы на правах силы, решили уничтожить его навсегда? – переспросил его Сержант. – В результате им это удалось, но жители островов смогли передать вам привет с того света.
– В общем, как-то так, – согласился Тано из рода Денг, – но лично я был против таких радикальных мер. Только вот проклятые островитяне слишком много убили наших, и родичи погибших прежде всего жаждали мести.
– Сами виноваты, – сурово отрубил Сержант, – нечего было хвастать благополучием своих Кампов. Лучше бы помогли голодающим островитянам наладить такую же, как и у вас, безбедную жизнь. Выгладили здесь все, зажили припеваючи и думали, что это навсегда…
– Но войну начали они, а не мы, – парировал Тано.
– Главное, не кто начал войну, – поучительно ответил Сержант, – а кто закончит ее. А у вас я что-то конца и края не наблюдаю. И что же учудили островитяне напоследок?
– Они запустили полностью автономные подводные заводы по производству газовых роботов, – уныло продолжил Тано Денг, – и теперь мы воюем с машинами. Газробы все время совершенствуются… мы прозвали их Кракенами. Творения островитян нападают группами, уничтожая наши Кампы по отдельности, и применяют при этом тактику выжженной земли. Точнее, не просто выжженной, а искореженной. Представляете, какой ужас, они разрыхляют и вспучивают равнину…
– Почему вы не уничтожите подводные заводы, производящие роботов? – спросил Несси, не упускавший ни слова из сказанного Тано.
– Все не так просто, – устало ответил тот. – Все заводы были тщательно замаскированы, и мы не знаем их местонахождения. Кроме того, Кракены вывели из строя все наши водные корабли и на сей день практически полностью контролируют весь океан. За нами по-прежнему остались наши равнины, но нападения Кракенов становятся все более частыми, а от их нового оружия мы пока что не можем найти защиту. В результате от многих Кампов остались лишь воспоминания.
– Печа-альная картина, – протянул Сержант. – Вожди натворили дел по полной программе.
– Да, – согласился Тано Денг, – веселье давно уже покинуло свободные земли Кампов. Но как бы там ни было, я уверен, что наша встреча не случайна и я несу надежду своему народу. Ты всегда был нашим другом и союзником, Справедливый Сержант, и ты подскажешь нам выход.
В эту минуту катящийся роллинг-стоун резко сбавил ход и постепенно остановился совсем.
– Мы прибыли, – коротко объявил Тано, переставший дергать свои управляющие «веревки».
Огромная сфера вздрогнула и вдруг… начала рывками уходить под землю, словно увязая в жирном болоте, и вскоре ставшая зыбкой почва поглотила мобильный шар целиком.
– Добро пожаловать в Денг-Камп, – объявил Тано, стоило «тонущей» сфере остановиться.
– Так эти ваши города находятся под землей! – догадался Николай.
– Большую часть Кампов городами не назовешь, – отозвался Тано, – скорее поселениями, но в целом ты прав, спутник Сержанта. Все Кампы расположены под поверхностью. Это Камп рода Денг, и в округе, к сожалению, он остался единственным не разоренным. Раньше у нас было много ближних соседей, но всех уничтожили Кракены.
=34=
О том, что происходило с ним и его спутниками в «разглаженном» мире, Натача в подробностях узнала от Николаса, когда он вернулся. С момента отъезда до момента возвращения мужчин – по текущему времени виллы у моря – миновало шесть часов, и она прекрасно успела выспаться. Пробудившись, нежилась в постели, постепенно разгоняя дремотную взвесь, и в этой мягкой мутности вдруг лениво проплыли образы вероятного: она могла бы остаться здесь, никуда не ходить… вполне реально переключиться на хозяина, этого импозантного Алекса, и… Натача вздрогнула и окончательно проснулась.
Выскочила из кровати как ошпаренная, злясь на саму себя, и растерянно заметалась по спальне, предоставленной ей для отдыха… И в эту секунду в комнату вошел Большой, вернувшийся из другого мира. О том, что мог и не вернуться, она не имела понятия, когда обрадованно бросилась ему на шею…
Покинув внутренние отсеки, прибывшие последовали вслед за Тано, который повел их в глубь своего Кампа. По пути гостям встречались такие же, как и Тано, бронзовокожие люди в набедренных повязках, но они почему-то не обращали на пришельцев никакого внимания. На лицах у всех читалась полная обреченность. Жители Денг-Кампа уже давно смирились с неизбежностью.
Под поверхностью был сооружен целый лабиринт коридоров и помещений, и гости наверняка заблудились бы, но Тано безошибочно провел всех в просторный зал, набитый всевозможным оборудованием. В углу возился какой-то мужчина, однако, увидев появление гостей, он оторвался от своего занятия.
– Не может быть! – воодушевленно выкрикнул незнакомец. – Великий Уравнитель услышал мои молитвы, и чудо свершилось.
– Да ладно, Умберто, – разулыбался Сержант во все тридцать два, – я также рад тебя видеть!
После дружеских объятий Умберто, неоднократно названный стариком, но выглядевший как далеко не старый мужчина, отодвинул в угол лабораторный стол и при помощи Сержанта расстелил на полу специальное покрывало. Хозяин зала, следуя местной традиции, раздал гостям подушечки, приглашая рассаживаться. Тано и еще двое туземцев уже несли круглые подносы с различной снедью.
– У меня еще осталась бутылка отличного вина! – возвестил Умберто и стремительно удалился, оставив ненадолго гостей.
– А почему вы называете его стариком? – спросил Несси, как только Умберто вышел.
– Потому что он очень стар, – спокойно ответил Сержант, – просто старина Умберто может изменять свою внешность без всяких Жемчужниц.
– Сегодня он решил выглядеть таким, каким ты его видел, – добавил Алекс Ван Кооп, – но стоит его настроению поменяться, и он будет выглядеть иначе.
– Внешнее обманчиво, – подвел итог Сержант, – и ты, как проводник через лабиринт, должен знать это, как никто другой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: