Array Array - На руинах Мальрока

Тут можно читать онлайн Array Array - На руинах Мальрока - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На руинах Мальрока
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Array - На руинах Мальрока краткое содержание

На руинах Мальрока - описание и краткое содержание, автор Array Array, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На руинах Мальрока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На руинах Мальрока - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Array
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пожав плечами, попытался ответить не самым дебильным голосом:

— Я вообще ничего не понимаю. Впервые слышу про приказ магистра, и вообще не пойму, откуда он узнал, что я в королевство ваше попаду; само собой не могу знать ничего про ваши планы; и даже более того — я понятия не имею кто вы такая. Королева? Супруга Кенгуда Восьмого?

— Вы мне льстите, — бледно улыбнулась женщина. — Я действительно супруга короля, но только Кенгуда Седьмого. Кенгуд Восьмой мой сын — я вдовствующая королева-мать. По поводу всего остального ответить не так просто... Сэр страж — вам многое пришлось пережить. Скажите: это не отразилось на вашем самочувствии? Ваш вопрос по поводу приказа магистра...

— Я позабыл некоторые вещи.

— Мне так и показалось. Бывает такое... хорошо, что выжили. Что ж, придется вам довольствоваться моими словами — такой приказ действительно был. Увы: дословно я его воспроизвести не могу. Магистр лишь сообщил нам, что вы придете помочь. А что именно он приказал вам, мы знать не можем. Мы должны были оказать вам содействие, а сам замысел... Мне кажется, что ваша эпопея на побережье проходила в его рамках. Не припомните?

— После ранения в голове все путается...

— Это бывает. Надеюсь, вскоре вы оправитесь от ран. Но ждать этого некогда — у карающих повсюду есть свои люди. Даже здесь, во дворце герцога, мы не сможем вас укрыть — они быстро узнают. Про королевский замок даже думать не хочется — там шпионов больше чем клопов. Узнав, смогут добраться. Ссора с полуденными им не нужна — проще всего попросту вас уничтожить, чтобы замолчали. Яд, кинжал — они найдут лазейку. Как я уже говорила: магистр далеко, а у карающих здесь весомые позиции. Не столь весомые, как в империи, но даже мне приходится иной раз опасаться за свою безопасность.

Делая вид, что все понимаю прекрасно, уточнил:

— Мне придется покинуть город?

Это было бы просто замечательно — я ведь нашел Зеленого, и больше меня здесь ничего не держит. Остается сказать спасибо этим титулованным шизофреникам, принимающим меня за настоящего стража, и мчаться отсюда далеко и быстро.

— Да, в городе вам оставаться опасно. Желательно покинуть его прямо сейчас.

Ура! То, что надо! Теперь еще бы выбить из этих чудаков коней, пожрать и хоть немного валюты — голодный нищий пешеход далеко не убежит.

— Ну что ж... раз надо, так надо. Я готов уехать хоть сейчас, — с трудом пытаюсь скрыть радостные нотки, выдавливая слова с максимально недовольным видом.

— Остается последнее: определиться, куда именно вам ехать, — оживает герцог. — На границе карающие есть в каждом приличном гарнизоне — там вам не укрыться.

— Ну, значит, на границе мне делать нечего, — ответил легкомысленно, тут же осознав, что сморозил что-то не то: лица собеседников удивленно вытянулись.

— Как? — королева даже чуток из-за своего айсберга выглянула, опешив от моих слов. — Вас прислал магистр, помочь. Где еще может помочь страж, если не на границе?

Где-где?! Да откуда мне знать?! Люди добрые — вы слишком много хотите от самозванца-дилетанта, к тому же инопланетянина! Вот что им отвечать теперь?!

Ладно — держим нейтральную позицию, говоря много слов, но ничего конкретного.

— А это уже вы должны придумать — я здесь чужак, и слабо ориентируюсь в обстановке. Да и дела мои плохо шли в последнее время — скверно пока что соображаю. Кстати — извините за мою неучтивость. От всего пережитого светские условности вылетели из головы.

— Мы не на балу, да и вы здесь инкогнито... сэр страж, — спокойно ответила королева. — Согласна с вами: это мы должны подумать. Вот и подумали. Есть один вариант для вас... опасный, и не знаю, насколько вам по плечу. Но если не вы, то никто не осилит такое. Да и карающие вряд ли смогут там действовать. Это...

— ...владение Мальрок, что в Межгорье, — продолжил герцог.

Синхронность их совместной речи заставила меня подумать об очевидных фактах — передо мной достаточно близкие люди. Не удивлен: королева женщина одинокая, и далеко не развалина древняя. Лунная ночь, замок мужественного герцога, прекрасно оборудованная спальня, где она чувствует себя как дома. Житейское дело...

Сии размышления не помешали оперативно отреагировать на полученную информацию:

— Мальрок?! Проклятый замок?!

— Не о замке речь — обо всем владении. И даже более того: обо всем Межгорье. Перерожденные там здорово похозяйничали: владельцев не осталось, а крестьян или сожрала Тьма, или разбежались по чужим землям. Возвращаться туда никто не хочет — ваша победа у брода ничего не решила. Если земли опоганены, то это навсегда — до сих пор еще никто никогда и нигде не сумел отобрать назад то, что подмяла под себя Тьма. Но в случае с Мальроком все свершилось очень быстро: перерожденные лишь около года назад там появились. Дел успели натворить немало, но вот закрепиться всерьез не успели. Там вряд ли есть серьезные убежища, да и армия наша, посланная после вашей победы довершить разгром, не столкнулась с крупными силами погани. Даже ночью она вела успешные действия, выжигая скверну. Гадина, лишившись головы, сопротивлялась вяло. Мы думали, что сумеем вернуть земли короне, но случилось непредвиденное: никто из наследников бывших владельцев, которых сумели найти, не жалеет туда отправляться. Все как один готовы служить короне где угодно, но только не в Межгорье — они дружно отказались от своих прав. Из новых дворян тоже никто не пожелал — даже безземельные не хотят там поискать себе надел. Хорошая земля, удобная, но погань пугает... Не верит никто, что из ее лап можно хоть что-нибудь вырвать. До сих пор такого не бывало — на ее земли лишь демам дорога открыта. А мы вот, с ее величеством и магистром вашего ордена думаем иначе. Это возможно. И даже более того — это нужно делать. Нельзя отступать вечно — ведь наш мир не бесконечен.

— Вы получите бумагу, подписанную самим королем, — опять королева включилась. — В ней много слов, но если коротко, то сказано следующее: "Если вы сумеете прожить в Межгорье три года и три дня, восстановив замок, обрабатывая землю и держа границу по реке, то получите права на все Межгорье. Величина вотчины позволит ее владельцу носить титул графа, с чем я вас и поздравлю. А если появятся наследники прежних баронов, то пусть идут в дальние края пешим ходом — отказавшись от защиты своих владений, они их лишились". Если совсем уж точно — бумагу подписала я, так как сын мой сейчас далеко на южной границе. С ним было бы проще... не вовремя он уехал... Но у меня с сыном полное взаимопонимание и общность замыслов — подтвердит все. Мальрок и остальные баронства Межгорья давно уже у нас костью в горле стоят. Власть короны была там не более чем пустой звук — вотчина бандитов, пиратов и бездельников. Остатки былой поморской вольницы — старую доблесть растеряли, но гонор сохранили. Сумеете забрать этот кусок себе — корона от этого только выиграет. А получив титул, — заслуженно получив титул, вы из разряда стража попадете в разряд уважаемого дворянина Ортара, а, следовательно, заодно попадете под королевскую защиту. При малейшем косом взгляде в вашу сторону со стороны любого из карающих король может строго с них спросить — это его законное право. Дворянина тронуть без его согласия — это тяжкое преступление. Очень тяжкое. Я бы на их месте трижды подумала, прежде чем на подобное решиться. Таким образом вы получите серьезную защиту — это поможет в ваших дальнейших замыслах. Если даже не продержитесь оговоренный срок, тоже не зря: погань потрепать сумеете — уверена в вас; и карающие туда не доберутся — нет у них сил, серьезные дела устраивать на таких опасных землях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Array читать все книги автора по порядку

Array Array - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На руинах Мальрока отзывы


Отзывы читателей о книге На руинах Мальрока, автор: Array Array. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x