Андрей Альтанов - Право на жизнь

Тут можно читать онлайн Андрей Альтанов - Право на жизнь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ; Астрель, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Альтанов - Право на жизнь краткое содержание

Право на жизнь - описание и краткое содержание, автор Андрей Альтанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кто-то желает спасти мир от Зоны, кто-то — наоборот. Кто-то спит и видит «Исполнитель желаний», а кто-то бредит «Клондайком артефактов». Бизон же, став сталкером поневоле, желает попросту убраться прочь. Прочь из Зоны. Он даже не догадывается, кто именно выкрал его из теплой квартиры и безжалостно зашвырнул в самое гиблое место на Земле. Он не одинок в своем несчастье. Участниками безумной и жестокой игры стала целая группа обычных, даже не слышавших про Зону людей.
Кто это сделал? С какой целью? Почему выбрали именно их? Ответы на все эти вопросы суждено узнать лишь одному из них — Бизону. Но для этого ему нужно сначала сбежать из самого настоящего ада, из города-призрака Припять, а затем живым дойти до Кордона.

Право на жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Право на жизнь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Альтанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женька загадочно взглянул на Седого, потом они оба повернули головы в сторону Димки.

— Покажи ему, Панкер, — одобрительно кивнул наш командир, и пока Димка из своего рюкзака извлекал какие-то капсулы-контейнеры, добавил: — Вот эти штуки мы нашли в рюкзаке покойника, тут недалеко. Может, что и сгодится в качестве оплаты за твои услуги.

Выложив на пол три цилиндрические капсулы из серого металла и два брезентовых свертка, Панкер стал открывать их, желая показать содержимое. Как только первая крышка была открыта, подвал заполнил золотистый свет, исходящий из контейнера. Сталкер округлил глаза и шумно вобрал в себя воздух, издав при этом звук крайнего изумления. Подобный звук мог бы вырваться из глубин души Робинзона Крузо после долгих лет одиночества, если бы он увидел обнаженную женщину, загорающую на песочке его острова. Поллитренко, забыв про направленное на него оружие, подскочил к капсулам и сверткам, оттолкнул Панкера и дальше сам их вскрывал, издавая при этом звуки не менее экзотические.

— Охренеть! Это нирвана какая-то, — окосевшие от счастья и изумления глаза сталкера осматривали содержимое, а его дрожащие руки поглаживали сами контейнеры.

Всем нам сразу стало ясно, что мужика не на шутку заинтересовали эти аномальные образования и теперь он станет более сговорчив.

— «Рыбка», а тут «светляк»! Блин, да это же… «Г-г-глаз д-дра-кона»! — вскрыв последний контейнер, наш проводник даже начал заикаться и только минуту спустя, когда он вновь обрел способность соображать, стал разворачивать свертки брезентовой ткани. — А что у нас тут? Ага, «пузырек» и, м-м-м… прикольная непонятка.

— Так что скажешь? — подмигнув нам, довольный Седой задал Максу вопрос, прервав поток сталкерских вожделений. — Одной «рыбки» хватит, чтобы ты нас до телепорта довел? А на том конце, думаю, найдутся желающие вывести нас из Зоны за остальные эти ерундовины.

— Э-э-э, слушайте, ребята, — мужик безумными глазами посмотрел на нас, сгреб в охапку все эти штуки и обнял их, как любимую женщину. — А может, отдадите все это мне, а я вас к самому кордону проведу? С таким-то хабаром не стыдно к самому Сидоровичу идти!

— Ну, не знаю, — Седой, сдерживая смех, почесал бороду, — твоя профпригодность вызывает у меня очень сильные сомнения.

— Ты мне зуб выбил, помнишь? Так что уже должен! — Сталкер оторвал свой взгляд от артефактов и стал явно нервничать.

Я не знаю, что больше его задело — подозрение Седого в его несостоятельности как проводника или тот факт, что большая часть этой добычи отойдет кому-то другому.

— Значит так, мое предложение следующее, — сталкер сам начал договариваться, чего, собственно, и добивался Сашка. — Вы мне отдаете все эти артефакты, возвращаете стволы, а я вас вывожу к самому кордону, причем самыми безопасными тропами, какие только знаю. Еда и ночлег входят в стоимость «экскурсии». На кордоне каждый получит по штуке на рыло, на проезд домой. Как вам?

— Считай, что договорились. — Седой пожал протянутую к нему нервно подрагивающую руку сталкера.

— Только оплата авансом, здесь и сейчас, — все еще нервничал наш проводник, и бегал жадным взглядом по открытым контейнерам и сверткам.

— Аванс, конечно, здесь и сейчас, — Сашка поднял с пола артефакт, который сталкер определил как «прикольная непонятка», и протянул его бывалому обитателю Зоны, — а оплата по факту финиша. И если я сказал, что все эти штуковины твои, значит, так тому и быть. Надувать тебя я не собираюсь. Нам все это на фиг не нужно, понимаешь? Мы просто хотим домой.

Глава шестая

ВЫПАВ ИЗ ОБОЙМЫ

Помповик пришлось вернуть Максу, и я опять взял в руки свой «кольт», предварительно перезарядив его обойму. Пока мы все чесали языками с проводником и друг с другом, Мышка, которую на самом деле звали Катя, быстро приготовила нам «завтрак туриста Зоны». Такой дрянной «солянки» из разного рода продуктов я еще никогда в жизни ни ел. Но Мышка утверждала, что все это, включая мерзкую карамельку, нужно съесть, для того чтобы наши тела прибывали в должной форме.

После этого запоздалого завтрака, перевалившего далеко за полдень, и кратких наставлений сталкера наша группа выдвинулась в путь. Возвращаться в школу уже было крайне рискованно, но наша цель — старый КБО [5] КБО — «комбинат бытового обслуживания», то же самое, что и «дом быта». находился в непосредственной близости к ней. Пришлось двигать в обход.

Отряд вышел из подвала и двинул прямо, до конца дома, а там, свернув налево, прошел вдоль стеночки до следующего угла. Мои глаза постоянно шарили по сторонам в попытках определить аномальные зоны по каким-нибудь характерным признакам. И, в принципе, я достиг некоторых успехов в этом занятии. При свете дня, если идти медленно и быть предельно внимательным, то можно заметить разные визуальные и звуковые ненормальности, которыми окружены аномалии. Некоторые из них, как я позже понял, можно было определить даже по характерному запаху.

Я шел, пригнувшись, как наш проводник, высматривал аномалии и «любовался» пейзажами. Это запустение и заброшенность все еще пугали, а к фоновым звукам отдаленной стрельбы, лаю собак и рычанию мутантов мои нервы понемногу привыкали. Справа сквозь кусты просматривался ржавый остов городского автобуса, а чуть в отдалении — фасад кафе. «ПРИПЯТЬ» — виднелись большие буквы на крыше заведения.

Отряд остановился. Дальше, за ржавыми гаражами, шло открытое пространство дворика. Сталкер замер и подал нам характерный знак рукой. Мы сели на корточки и прижались к земле. Я шел третий в строю, сразу за нашим командиром, а потому слышал, о чем он перешептывался с проводником.

— …вот он, видишь? — Поллитренко указывал куда-то на заросли кустов за противоположным домом.

— Ага, на человека похож, — Седой, прищурившись, смотрел в ту сторону.

Я на четвереньках подполз к ним поближе и присмотрелся.

Там, среди кустов, действительно бродил кто-то, отдаленно напоминающий человека. Его сиплое рычащее дыхание было слышно даже здесь.

— Это кровосос, — продолжил сталкер шепотом, — если он нас заметит, то потерь в отряде не избежать. И вся пакость ситуации в том, что нам нужно именно туда, другого пути нет. Справа открытое пространство, там я вас не проведу, никто не проведет. А теперь смотри налево, за угол. Видишь, в школе уже вояки мелькают. Угадай, кого они ищут? Так что лучше не шуметь особо. Есть, конечно, у меня пара зонных дум-думов [6] «Дум-дум» — пуля с неполным или надпиленным сердечником или оболочкой, легко разрывающаяся (сильно деформирующаяся) либо экспансивная (сплющивающаяся при попадании в мягкие ткани тела человека или животного). с «каруселью». Их пульки кровососу с первого попадания «ласты склеят», но, боюсь, что тварь меня учует раньше, чем я на дистанцию выстрела выйду. Где там ваш снайпер? Пусть лучше он ему чердак снесет прямо отсюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Альтанов читать все книги автора по порядку

Андрей Альтанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Право на жизнь отзывы


Отзывы читателей о книге Право на жизнь, автор: Андрей Альтанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x