Джеймс Сваллоу - Deux Ex. Эффект Икара
- Название:Deux Ex. Эффект Икара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Сваллоу - Deux Ex. Эффект Икара краткое содержание
2027 год. Технологии физической модификации быстро совершенствуются, до появления нанокибернетики остается несколько лет, и новая эра в развитии человечества уже близка. Люди, снабженные сверхсовременными имплантами, получили небывалые возможности, однако не всем по душе этот стремительный взлет: могущественное тайное общество готово пойти на все, чтобы сохранить контроль над человечеством.
Агент Секретной службы США Анна Келсо, в ходе выполнения задания потерявшая близкого друга, хочет найти и наказать виновных, но, пытаясь восстановить справедливость, неожиданно сама попадает под удар. В то же время бывший офицер британского спецназа Бен Саксон, чудом выживший после провала секретной операции, вступает в ряды боевой группы, деятельность которой со временем начинает вызывать у него множество вопросов. Стремясь разобраться в сложившейся ситуации, Келсо и Саксон вмешиваются в дела опасной организации, которая ревностно оберегает свои тайны и ведет жестокую игру, ставкой в которой является судьба человечества.
Deux Ex. Эффект Икара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда что тебе нужно от меня? — снова спросил он.
— Я хочу тебе помочь, — произнес бесстрастный синтетический голос. — Я хочу открыть тебе глаза. Потому что, когда ты узнаешь правду, ты сможешь помочь мне.
— Ты террорист. Ты и твои приятели из "Джаггернаута".
Солдат мог бы поклясться, что собеседник покачал головой.
— Это слово не несет никакого смысла. Терроризм — это применение насилия с целью добиться радикальных политических или социальных перемен. Разве не тем же самым занимаются Тираны, Бенджамин? Ты знаешь, какому хозяину ты служишь?
— Оставь меня в покое! — прорычал Саксон. — Хватит с меня твоей болтовни!
— Нет! — повысил голос Янус, и в тоне его впервые прозвучало нечто напоминающее эмоции. — Не вешай трубку. Это будет ошибкой. Послушай меня. Ты почти разоблачил Тиранов и их призрачных хозяев. Ты это знаешь. Ты понимаешь, что за их ложью скрываются тайны. Мне нужно то же, что и тебе, — разоблачить обман. Ты хочешь узнать правду об операции "Кукушка". Я хочу найти Зал Смерти и предать гласности содержащиеся там сведения. Вместе мы сможем добиться своих целей.
— Я не знаю, что это за… Зал Смерти.
— Джарон Намир — единственный, кто имеет доступ к частному серверу, расположенному на борту вашего транспортного самолета. В этом компьютере хранятся сведения, которые нам нужны. Истина, Бенджамин. Факты о гибели твоих людей, а также данные, необходимые мне. Но этот сервер изолирован. Только проникнув в это помещение, можно получить к нему доступ.
Саксон нахмурился. До него донесся металлический скрежет, и, обернувшись, он увидел, что двери ангара содрогнулись и медленно разъехались в стороны.
— Ты просишь меня рискнуть жизнью ради тебя, — произнес он. — Ради призрака без лица.
— Неверно, — возразил Янус. — Я лишь даю тебе средство. Выбор за тобой, Бенджамин. Я не могу тебя заставить. — Янус смолк, и Саксон расслышал в трубке шорохи — это была кодирующая программа, которая преобразовывала голос человека на другом конце провода — Слушай меня внимательно. Когда Джарону Памиру было девятнадцать лет, его сестра Мелина погибла в автокатастрофе в Хайфе. Психологическое тестирование, проведенное несколько лет спустя, когда он поступил на службу в МОССАД, выявило скрытое чувство вины за смерть сестры; позднее он назвал дочь в ее честь. Вероятность того, что его личный код доступа в систему связан с Мелиной Намир, составляет восемьдесят семь процентов, плюс-минус пять процентов. Я отправил тебе четыре наиболее вероятных варианта этого кода. Воспользуйся ими для получения доступа к серверу.
Саксон невольно рассмеялся:
— Так просто?
— Да. Так просто, — серьезно повторил Янус. — Когда получишь доступ, с помощью беспроводной связи загрузи найденные данные в память телефона. Но будь осторожен. Если они застанут тебя там — убьют.
Саксон подумал над этим предложением.
— А что, если я откажусь? Что, если я прямо сейчас разобью телефон на кусочки?
Ответ последовал незамедлительно:
— Тогда ты больше никогда не услышишь и не увидишь меня. Но в один прекрасный день, очень скоро, твои эмоции — гнев и отчаяние — доведут тебя до того, что ты нападешь на Джарона Намира. И будешь убит. — Пауза. — Я читал и твою психологическую характеристику, Бенджамин.
— Я подумаю, — бросил он и выключил телефон, прежде чем Янус смог ответить.
Когда он вошел в ангар, двигатели самолета уже работали и но просторному помещению разносился низкий гул. Люки грузового отсека, занятого вертолетом, закрывались, и роботы-погрузчики отступили в дальний угол, освободив путь к взлетно-посадочной полосе. Хардести, стоявший у трапа, окинул Саксона уничтожающим взглядом:
— Где ты шлялся, черт тебя подери? И еще выключил свой чертов имплант!
— Гулял! — злобно ответил Саксон. — Меня уже тошнит от твоего вида.
— Ну надо же! — Хардести приблизился, навис над ним. — А в бега податься ты не думал, а? Потому что я с огромным удовольствием продемонстрировал бы тебе, какая это большая ошибка. — Держался он агрессивно, словно напрашиваясь на драку.
— Эй! — окликнул их Барретт с верхней ступени. — Если вы, девочки, закончили любезничать, тащите свои задницы наверх! Время идет!
Саксон оттолкнул противника и взбежал по трапу, Хардести последовал за ним. Самолет поехал к выходу, и шум двигателей становился все громче.
Намир вышел из носового отсека. Участки лица командира, не затронутые модификацией, были красными от раздражения.
— Мы не ждем Федорову? — спросил Герман, сидевший у окна.
Намир покачал головой:
— У нее свое задание.
— Эта женщина, Келсо?
Очевидно, немец наступил на больную мозоль, потому что Намир обернулся и прищурился:
— Мне очень неприятно об этом говорить, но наша птичка снова упорхнула из клетки.
— Меня надо было послать, — пробурчал Барретт. — Я бы с ней разобрался.
Намир не обратил внимания на это замечание.
— Это не имеет значения. Елена займется своей первоочередной задачей. Она будет следовать за основным объектом и присоединится к нам на месте проведения операции.
— А где это место? — уточнил Саксон, изо всех сил стараясь сохранять безмятежное выражение лица. — И что за объект? Я думал, мы свое дело сделали.
— Здесь и сейчас — да, — отрывисто кивнул Намир. — Но наша миссия в Детройте была лишь частью масштабной операции. Мы переходим к следующей фазе. Пока это все, что вам нужно знать. — Он смолк, изучая их лица. — Я советую вам отдохнуть. Мы прибудем на место через двенадцать часов.
Глава девятая
Балтимор, Мэриленд, США
Келсо постаралась вжаться в кресло и отвернулась, чтобы проходившие мимо люди не могли разглядеть ее лица. Вагон пассажирского поезда слегка покачивался, убаюкивая, но страх и бесконечные вопросы не давали отдохнуть, удерживая женщину в пограничном состоянии между сном и бодрствованием; мозг не отключался, но в то же время и не работал в полную силу.
Каждый раз, когда колеса гремели на стрелках, она вскидывала голову в страхе, что это открываются двери вагона, но беспокойство было напрасным. Кроме нее, в вагоне находились всего несколько пассажиров, и в основном они сидели на верхнем уровне, откуда открывался лучший вид и где не так слышен был шум колес. Экспресс Вашингтон-Бостон был первым этапом пути, оплаченного неизвестными; в Нью-Йорке, на вокзале Пенсильвания, Келсо следовало пересесть на поезд "Адирондак", направлявшийся на север, но она не собиралась этого делать. На пути составу предстояло сделать около дюжины остановок, и Анна обдумывала план смены маршрута в Филадельфии. Она подождет, пока двери не начнут закрываться, затем в последнюю секунду выскочит из вагона…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: