Нет друзей - только враги
- Название:Нет друзей - только враги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нет друзей - только враги краткое содержание
Нет друзей - только враги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После того, как я нажал на курок в последний раз, враги вдруг разбежались и скрылись вдалеке. Их больше не было. Теперь я стал перед навязчивым вопросом: «А что дальше?» Всё закончилось, мои друзья погибли несколько часов назад, а я остался один на один со своей совестью.
Где-то совсем близко грохнул гром. Я машинально поднял голову, устремляя взгляд в небеса. Во тьме сверкнула на секунду яркая полоса молнии.
«Скоро здесь будут копы, пора смываться» - промелькнуло вдруг в голове.
Я медленно поднялся, бросив взгляд на призраки многоэтажных зданий. Потом спокойно подошёл к двери и скрылся на лестнице.
Каждый шаг на ступеньку отдавался в моей голове металлическим звоном. Я почти не смотрел по сторонам, я пытался собрать все мысли, как мозаику, и, наконец, понять, как же действовать сейчас.
Вот снова центральный зал. Повсюду смерть, а в центре, молча, лежит Билл. Но он больше уже ничего не скажет. В его глазах я увидел знакомый пустой взгляд мертвеца, устремлённый в небо.
С глухим стуком закрылась дверь. Я вышел на улицу, шлёпая кроссовками по маленьким лужицам. Казалось, что после побега из полицейского участка я прожил несколько лет, а на самом деле прошло несколько часов этой бесконечной кровавой ночи. Время как будто застыло в Плэйнфилде, словно давая шанс исправить этот город. Но он больше никогда не станет прежним.
Я почти бесшумно ступал по дороге, копаясь в своих мыслях, словно бродяга в куче мусора. Вдруг я остановился посреди улицы, прислушиваясь. Мои шаги как будто отдавали эхом, как если бы кто-нибудь шагал вслед за мной. Я резко обернулся, выставив руки с пистолетом. Но никого не было, улица была пуста.
Вздохнув, я пошёл дальше. Я, кажется, понял, как должна была закончиться эта ночь. Приняв решение, я свернул в переулок.
Глава 15 Дом, милый дом…
Я спустился по мраморным ступеням, которые уже давно были истерзаны временем и в нескольких местах уже отвалились. Света на станции теперь не было, все лампочки разбились и теперь просто висели под потолком. Родной перрон погрузился во мрак, как это случилось в моём сне. Мне стало казаться, что этот кошмар был не таким уж бредовым. Пламя зажигалки Билла отражалось в серебристых рельсах, освещая мой путь. Подняв огонь над головой, я пошёл через подземное кладбище. Перешагивая через тела мёртвых спецназовцев, я медленно продвигался по перрону. Мне постоянно чудились на расстрелянных стенах какие-то жутковатые тени, но когда я вглядывался, они трусливо убегали прочь.
Вот знакомая железная дверь. Я приоткрыл её и посмотрел в комнату. Кабинет был в полном беспорядке. Мы в полной спешке неслись в тоннель, разбросав все вещи в разные стороны. Я шагнул вперёд, и тут же раздался противный звук. Я посмотрел вниз. На полу распластался раздавленный шоколадный батончик. Он предательски хрустнул, как будто смеялся надо мной.
Внезапно стул на колёсиках впереди сделал оборот, и я увидел человека в чёрной куртке с капюшоном, лица видно не было.
«Смерть всё-таки решила отомстить мне за всех убитых мною людей»
Незнакомец сложил пальцы вместе и устремил на меня свой взгляд. Я чувствовал, что под своим капюшоном он в тайне злобно улыбается. Я вообще не мог понять, кому понадобилось забираться на заброшенную станцию и сидеть здесь просто так. Голова уже не могла думать, ей сегодня много досталось. И снова вокруг было темно, от сумрака я уже начал потихоньку сходить с ума.
Мои мысли прервало внезапное прикосновение к моему затылку холодной стали. Удача развернулась ко мне не лучшей стороной. И снова я просто так, легкомысленно попадаю в переделку и нахожусь на краю жизни и смерти, но по счастливой случайности оказываюсь в немногочисленном списке выживших и пускаюсь в новые приключения. Похоже, череда побед закончилась, пришло время расплаты.
- Стучаться надо, когда в гости идёшь... – человек скрестил на груди руки в перчатках. Он достал из недр своей куртки блестящий заточенный нож.
Капелька пота выступила у меня на лбу и покатилась к подбородку. Незнакомец перехватил нож за лезвие и метнул. Я зажмурился. Как же глупо я мог погибнуть после всего этого.
Нож плотно засел в бетоне, раскачиваясь по инерции.
- Ладно, пошутили, и хватит, убирай ствол, - человек дал знать своему помощнику и скинул капюшон.
У меня чуть было челюсть не отвалилась.
- А ты думал мы все сдохли, да? – Лис улыбался во всё лицо.
Я резко обернулся и удивился снова, потому, как увидел знакомые солнцезащитные очки. Я опять перевёл взгляд на Лиса. Тот подмигнул мне.
- Какого… в смысле, как вы выжили?
- О, это долгая история. Садись, сейчас тебе Саймон всё расскажет.
Глава 16 Покидая Плэйнфилд
Мы стояли чёрными тенями на фоне ночного дождя, не осмеливаясь двигаться с места. Родная станция осталась позади, мы вынесли всё самоё ценное оттуда, сложив деньги в ту самую злосчастную чёрную сумку. Уходя, мы подорвали тоннель, чтобы отрезать все пути к нашему тайному убежищу. Его там больше не было.
В последний раз я оглядел разрушенную родную станцию, на которой мы ютились уже столько времени. Теперь всё это осталось в прошлом. Мы больше сюда не вернёмся.
Саймон захватил зачем-то пожарный топор. Он деловито подошёл к заколочённой стене продуктового магазина, взвесил в руках оружие, а затем с размаху врезал по доскам. Они с громким треском провалились куда-то внутрь. Саймон доломал проход руками, а затем скрылся где-то внутри. К моему удивлению, через пару минут он выбил соседнюю стену могучим чёрным джипом.
- Где ты его взял? – я провёл рукой по капоту. Машина ревела, словно бык на корриде.
- Я на нём сюда приехал, где-то год тут таится, чтобы не угнали.
Я помог Лису забраться в салон, всё-таки теперь ему неделька другая спокойно полежать. На его теле почти живого места не осталось, всё последствия того побега из полицейского участка.
- Ну, все готовы? – Саймон блеснул своими очками.
- Угу, - буркнул я, обхватив сумку покрепче.
- Тогда поехали, - Водитель переключил передачу, вдавил педаль газа и рванул с места, покатив по дороге.
Фары освещали все тёмные улицы, и теперь я видел их в последний раз. Покидая этот несчастный город, я не сожалел о своём уходе, очень много он доставил мне неприятностей. Теперь пути назад не было.
Вот и заветный перечёркнутый знак «Плэйнфилд». Лис на секунду высунулся из машины, метнул что-то в указатель и залез обратно. Я успел увидеть, что в руке он удерживал кровавый томагавк, который в него метнул тогда Билл.
- Всё, Плэйнфилд позади… - протянул Саймон.
- Куда мы едем-то? – я повернулся к нему.
- В Даллас, у меня там квартирка осталась…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: