Павел Комарницкий - Тест на разумность
- Название:Тест на разумность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-062247-4, 978-5-403-03122-6, 978-5-17-063612-9, 978-5-403-03119-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Комарницкий - Тест на разумность краткое содержание
Тест на разумность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сон слетел, как и не бывало. Ну наконец-то…
«Здесь Идущий Прямо. Ощущаю тебя, Знающий Больше Всех».
«Мы провели гифы гриба внутрь скорлупы. Как ты?»
«Пока ничего. Меня даже пробуют кормить».
«Чем?»
«А-а, крахмал и глюкоза в гранулированной смеси».
Идущий усмехнулся. Всё же их самка что-то понимает в биологии, поскольку не пыталась давать мясо и даже растительный белковый корм. Чужеродный белок вызывает аллергию.
«Есть ещё двое суток. Потом эта тварь будет меня потрошить».
«Она не успеет».
В мыслях Знающего сквозила такая уверенность…
«Это может случиться раньше, если они поймают…»
«Они не поймают».
Впервые за все эти ужасные дни и ночи скворр засмеялся вслух.
«Похоже, Чужие доживают последние вздохи?»
«Ну, не все, конечно, – Идущий ощутил ответную улыбку. – Но вот эти конкретно да».
Мимо скворра, вдоль стены пробежал маленький белый зверёк. Второй, третий, четвёртый…
«Передай моё восхищение Играющей В Тумане. За такое время подготовить биокопии…»
«Сам сообщи ей своё восхищение. У тебя теперь полная связь».
«Ты прав, Знающий Больше Всех. Я просто отвык… в этой жуткой кастрюле».
Двигатель глайдера работал почти бесшумно, и шум рассекаемого машиной воздуха совершенно заглушал его. Впереди по сплошному морю облаков стелилась вытянутая тень – Люцифер только что взошёл над этой частью планеты.
– …Я тебе говорю, они чувствуют излучение радара! Как иначе они могут узнать о нашем приближении? Мы идём над облаками!
– А почему тогда они не боятся радара гиперлёта?
Круз набрал было воздуха для продолжения спора… и выпустил. В самом деле, почему? Почему радар гиперлёта, вращающегося на орбите, не вызывает у гаргулий никакой паники, в то время как приближение глайдера производит реакцию, равноценную объявлению по радио: «Внимание, воздушная тревога»? Причём самое любопытное – эти твари буквально растворяются в джунглях. Никаких «свернувшихся кочанов», никаких нор…
– Нет, Том, дело тут нечисто. – Сэм пригладил волосы. Прозрачное забрало скафандра было откинуто, поскольку глайдер был пока стерилен, ведь выхода наружу не было. – Однако… О, смотри!
На экране радароскопа явственно виднелись две крохотные точки, парящие над лесным массивом.
– Похоже, наша гипотеза пала, не успев окрепнуть. – Том опустил забрало. – Давай я поведу!
– Валяй! – Морган тоже захлопнул скафандр. – Значит, так. Выходишь в позицию и на полной тяге…
Стремительная титановая молния ринулась вниз на сверхзвуковой скорости, с ходу проколов белёсую массу облаков своим узким телом. Миг, и вместо облаков под ними стремительно надвигающаяся твердь чужого мира, и ковёр джунглей распадается на отдельные деревья…
Что-то вдруг изменилось в мире. Что именно, пилоты понять не успели. Последнее, что увидел Сэмюэль Морган, – перекошенное лицо Круза, пальцы, выламывающие джойстик ручного управления на подлокотнике…
Катапульты сработали штатно, синхронно выбросив пилотов в разные стороны. Мощный удар воздушного потока, на такой скорости почти осязаемо твёрдого, едва не расплющил его вместе с креслом, и, когда растаяла зелень в глазах, Морган увидел…
«Знающий Больше Всех, здесь Гасящий Взглядом. Оба Чужих живы, аппарат разбился. Вдребезги».
«Да, Гасящий. Займитесь муляжами. У нас мало времени, скоро они будут тут».
– Мистер Бренн, я вынужден вас отвлечь.
– Слушаю вас, Арчи.
Капитан Бренн пребывал в скверном расположении духа, и даже крепкий ароматный кофе не в состоянии был исправить его. Впрочем, Сторм отлично понимал его: потерять премиальные из-за одного олуха… А премиальные у капитана не маленькие…
Инспектор сел в кресло напротив. Помедлив, капитан налил ему кофе из джезвы, пододвинул чашечку.
– Благодарю. – Сторм отхлебнул маленький глоток. – М-м… отлично… Скажите, Гарри, вы никогда не читали фантастических романов?
– У меня полно других дел, Арчи. Короче, если можно.
– Боюсь, слишком коротко не получится, – вздохнул инспектор. – Чем дальше, тем больше терзают меня смутные сомнения, Гарри. Я имею в виду дело Галагэна.
– Как будто вы на его месте устояли бы.
– Я не об этом. Возможно, и устоял бы. И дело тут вовсе не в моей кристальной честности, а в природном недоверии. Скажите, мистер Бренн, как часто вам встречались самородки такого размера, валяющиеся в кустах?
– Лотерея есть лотерея, Арчи. То, что мы с вами ни разу не выиграли ни гроша, ещё не значит, что подобных счастливчиков не бывает в принципе.
– Хорошо, пусть лотерея… Я не геолог, Гарри, и потому сразу не сообразил. Но покопался тут в материалах покойного и теперь кое-что понимаю. Можно выиграть миллион по лотерейному билету. Но не по вырванной страничке записной книжки.
– То есть? – Капитан чуть наклонил голову набок.
– Самородок, лежащий вне золотоносной жилы, – нонсенс, мистер Бренн.
Он резко наклонился вперёд.
– Если бы дело происходило на Земле, я бы не сомневался ни секунды – тот самородок подбросили. Или, по крайней мере, обронили.
– Вам вредно читать романы, Арчи. Эта планета лишена разумной жизни.
Инспектор вновь откинулся в кресле.
– То-то и оно, Гарри. То-то и оно…
– Я не понял – вы сомневаетесь?
Сторм помолчал, явно подбирая слова.
– Я вижу все ваши возражения, мистер Бренн. Я и сам учил всё это дело на курсах подготовки – правда, вкратце. Полное отсутствие дорог и строений, нет никаких признаков использования огня… Отсюда вывод.
– Я же говорю, вам вредно читать романы, Арчи. Инопланетяне-дикари сожрали отважного миссионера… А между тем отсутствие огня одно уже делает ваших гипотетических аборигенов просто животными. Не смышлёней земных обезьян. К тому же вы видели следы той твари. Если она и уступает в размерах слону, то ненамного.
– Скорее жирафу… Ладно, Гарри. Я знал, что вы мне не поверите. У меня нет никаких доказательств, это верно. Зато у меня есть чутьё. И оно подсказывает – не всё тут так просто. Кстати, мисс Леви так и не провела развёрнутый тест на разумность этой крылатой…
– Не смешите, Арчи. Во-первых, у Иветты полно работы, и, во-вторых, она специалист, а специалисту видней. И потом, какое отношение к той твари имеют гаргульи?
Инспектор ответил не сразу.
– Скажите, Гарри, у вас никогда не было в доме кошки или собаки?
– Не было. Но сейчас я уже жалею, что на корабле нет кошки. Пшёл!
Мышонок, стоявший столбиком, блестя глазёнками, с писком исчез в какой-то неприметной дырке.
– Чёрт знает что, развели мышей… – Капитан встал. – Мисс Леви получит выговор за бардак в виварии. Мне надо работать, Арчи. Если у вас больше ничего…
Запиликал сигнал вызова. Экран видео вспыхнул, и на нём возникло лицо бортинженера. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять – случилось что-то чрезвычайное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: