Xengokou - Опаленный, том 2 [СИ]
- Название:Опаленный, том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Xengokou - Опаленный, том 2 [СИ] краткое содержание
Примечания автора:
Второй том цикла Опаленный Адом.
Первый (18+):
Опаленный, том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пойду только сперва заберу кое-что. Если не приеду через пару часов, — обратился я к Николаю Александровичу: — Считайте, что я вернулся в Преисподнюю.
— Ты точно уверен в своих словах? — спросил меня в последний раз граф. Он уже ни на что не надеялся. Был вариант удержать меня силой, но Булычев на это не пошёл. Я видел, что ему очень хочется отдать приказ скрутить меня по рукам и ногам, но эта злая вспышка, вызванная неповиновением, угасла за секунды.
— Доверьтесь мне.
Я повернулся к нему спиной и отправился в свою спальню. Меня там ожидала пара вещей, что могла бы пригодиться при спасении княжны. Были крохотные крупинки опасения, что Николай Александрович окажется прав, но верить в такое не хотелось.
Фудзивара молча следовала за мной, что немного действовало на нервы. Хоть бы слово сказала, или за руку взяла. А то мне начало становиться как-то неуютно. Девушка еле поспевала переставлять ноги, чтобы не отставать от меня. Стоило оглянуться, как она тут же покраснела и начала прятать лицо. Непросто ей дался тот маленький поцелуйчик…
Наконец я дошёл до нужной комнаты. Немного поискав по шкафам, я нашёл свои новенькие перчатки. Покрытые кровью и потом. Я как снял их, когда приехал с семьёй, так и забыл про них. А вещь определённо хорошая. Как и балаклава — сейчас она мне уже без нужды, но взять с собой почему-то захотелось. Возможно, как символ того перерождения, испытанного прошлой ночью.
— Ты ведь вернёшься? — тихим голосом спросила меня Хана.
— Обязательно, — я погладил её по голове. Прямо как она меня когда-то давно, после чемпионата. Стало невыносимо грустно в какой-то миг, но я успокоил себя, смутив сестру окончательно: — Как вернусь — дашь полежать у тебя на ногах немножко?
— А-а-а?!
— Хех, — как же смешно она всё-таки смущается. Если вдруг погибну — мне будет очень её не хватать: — Помогай своим, чем сможешь, пока я не вернусь.
— Х-х-хорошо… — вот как перестать умиляться ей? Честное слово, когда она не строит из себя очень важную дворянку — милее девушку не найти на всём свете. У меня в груди даже что-то тепло шевельнулось.
Японка проводила меня до гаража, и я, сев в порядком побитый «Коррадо» с несколькими вмятинами на капоте, отправился спасать Анастасию Николаевну.
У выезда на этот раз было людно. Ворота перегородили не несколько бронемашин, принадлежащих семье Булычевых, а самые настоящие танки. Я постучал по клаксону несколько раз, прежде чем на меня обратили внимание.
Ко мне подошёл офицер в зелёном пятнистом камуфляже. Выражение лица у него было такое, словно он собрался убить надоедливого комара посреди ночи.
— Что за шум? — раздражённо спросил он.
— Пропустить прошу, в город надо.
— Его Сиятельство приказали никого не выпускать без разрешения, — вот ведь хитрый старый лис! Нашёл-таки способ задержать меня, получается.
— Знаете, я вообще-то за Её Высочеством Анастасией Николаевной еду. Так что вам меня лучше не задерживать, — попытался я хоть как-то убедить военного, но тот не зря носил погоны.
— Вот как будет разрешение от Его Сиятельства — тогда поезжайте.
Помощь пришла со стороны наскоро сооружённых укреплений — мешков с песком да сколоченных из досок вышек. Екатерина Николаевна, увидев мой тёмно-лиловый автомобиль, тут же помчалась ко мне. Соблюдая, впрочем, некоторые приличия, а не словно какая-нибудь озорная пацанка.
— Ваня, куда это ты собрался? — с некоторым укором спросила она меня. Словно бы уже лет десять вместе с ней прожили, а не всего сутки назад познакомились.
— Да вот, Анастасию Николаевну выручать еду, — девушка подалась вперёд, отпихивая военного от водительского окна локтем. Тот раздражённо отошёл — сказать что думает он не мог никак. Хотя Катя, уверен, не обиделась бы.
— Так она жива?
— Не знаю. Но как приеду к ней — обязательно узнаю, — улыбнулся я одним только уголком рта: — Если меня пропустят, конечно.
— Это мы мигом… — Екатерина Николаевна повернулась к военному и скомандовала: — Капитан, пропустите эту машину.
— Его Сиятельство приказали…
— Я Его Сиятельству потом всё сама доложу, — не дала девушка договорить военному. Затем, пошарившись по многочисленным карманам, она выудила бумажку с ручкой и выписала мне пропуск прямо на капоте: — Мы сейчас расчистим тебе дорогу, а потом — сразу езжай!
— И даже не предложишь составить компанию? — с некоторым сожалением поинтересовался я у Кати. Она, улыбнувшись, сверкнула своими изумрудными глазами и ответила:
— Зачем? Ты ведь и сам отлично справишься!
Глава 7
Два танка, напоминающие скорее бронированные дома, взревели своими двигателями и откатились в сторону, уступая дорогу моему «Коррадо». Одна из машин мотнула своей башней, словно бы указывая мне стволом орудия, что можно проезжать.
За выстроенными укреплениями началась возня. Екатерина Николаевна, дойдя до мешков с песком, начала раздавать указания подчинённым. Указывая руками то на людей, то на кого-то по ту сторону укреплений, то на меня. Девушка, что выглядела растерянной при спасении японцев из устроенной демонами западни, в окружении вооружённых людей чувствовала себя намного более уверенной. Вместо испуганного осматривания округи затравленным взглядом — резкие и чёткие движения, без единого лишнего усилия.
Дочь графа Булычева не пропадёт в этом мире, даже если вдруг наша война с демонами затянется. В отличие от Ханы, что после своей провальной попытки призвать ангела-фамильяра казалась зажатой в движениях и совершенно потерянной в эмоциях. Все эти попытки близости были вызваны желанием опереться хотя бы на кого-нибудь. Так уж вышло, что под рукой оказался весьма симпатичный ей я. И Фудзивара вызывала беспокойство — как бы в моё отсутствие эта японка не выкинула что-то, о чём потом будет сильно жалеть.
— Огонь! — выкрикнутый приказ Кати донёсся до меня, прорвавшись через гул от танков.
На её голос откликнулись автоматы, пара пулемётов и даже ухнул гранатомёт. Щелчки и бормотание от выстрелов заглушились шипением уходящей в сторону демонов реактивной гранаты. Разнёсся гулкий взрыв, и оружие стало потихоньку затихать. Значит, можно ехать.
Автомобиль стронулся с места и покатился под горку, набирая скорость. Работники дома Булычевых и солдаты расчистили всю широкую улицу, соорудив из брошенных машин подобие баррикад. Вся округа от одного края улицы до другого отлично просматривалась, и что куда более важно — простреливалась. Как минимум до ближайшего поворота меня не ждёт никаких неприятных сюрпризов.
Но нельзя было расслабляться. В ночной тьме, в дали от подконтрольных людям территорий, единственным освещением было пламя, которое демоны щедро разносили по всему Смоленску. Чем дальше, тем сильнее город будет напоминать те самые пустоши из Преисподней. Запах уже соответствует — я начал жалеть, что не догадался взять с собой противогаз с комплектом фильтров. Если станет совсем плохо — придётся обматывать лицо мокрой тряпкой. Неприятно, но захочешь жить — и не на такое пойдёшь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: