Илья Соломенный - Рождение вечности [СИ]
- Название:Рождение вечности [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Соломенный - Рождение вечности [СИ] краткое содержание
Молодой аристократ по имени Виктор ищет след таинственного проекта. Он пытается узнать тайну бессмертия, но со временем понимает, что он — далеко не единственный, кто хочет узнать этот секрет. А за подобное знание можно поплатиться и жизнью.
Рождение вечности [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здесь есть автопилот, — попытался я вклиниться, но рыжая ожгла меня ледяным взглядом.
— Мне нравится пилотировать самой.
— Больше не лезу, — понял я свою ошибку, и отвернулся к окну. Интересно, зачем я понадобился Джайлсу?
Глава 4
После бойни на Сигеру-Маоло Империя претерпела множество изменений. В частности, в высших эшелонах власти стали править те, кого позже назвали Небожителям — мощные клановые образования, состоящие, преимущественно, из нескольких ветвей одной семьи. Именно эти кланы владели большей частью секретов и технологий, уцелевших после гибели Сиентии, и именно это делало их настолько влиятельными. Де Пайле, Джессалин, де Сергийос, де Вартан, Ямато, Сол'Грейнир — лишь немногие из тех, кто в течении сотен лет пестовали свои небольшие государства на собственных планетах, но все они на протяжении веков подчинялись Императорскому дому Дол'Зара, помня о том, насколько опасно идти против законного правителя галактики.
Выдержка из "Новейшего курса истории"
Ирио. За несколько лет до событий на Эдеме
Оябун слегка повернул голову. Кё-дай, повинуясь едва заметному знаку, распахнули входящие двери. Два охранника в дорогих костюмах, и выбивающимися из-под манжетов рубашек татуировками втащили в комнату человека с разбитым лицом. На нём были надеты черные брюки и рубашка небесно-голубого цвета. Вернее, она когда-то такой была, но сейчас светлая ткань выглядела тёмно-бурой. Длинные волосы мужчины растрепались, и спеклись от крови. Большие серые глаза бешено шарили по стенам, людям и окружающей обстановке.
Оябун кивнул, и пленника бросили на колени перед столом главы клана. Кабинет, где оказался пленник, был обставлен довольно аскетично. Ничего лишнего — большой стол, на котором стояли коммуникатор и ручка со стопкой чистой бумаги. В самой комнате — пара картин, и огромное окно с восточной стороны зала, за которым раскинулся мегаполис, горящий мириадами огней. На полу лежал ковер. Больше ничего.
— Мистер Райдо, вы понимаете, почему здесь оказались? — спросил щеголь в фиолетовом костюме с галстуком-бабочкой, стоявший тут же, в углу комнаты, после нескольких слов, злобно брошенных главой клана.
— Н-нет, подождите…
— Перестаньте. Оябун хочет знать, куда вы спрятали то, что нашли на Ветерисе.
Пленник только всхлипнул, и затряс головой:
— Я ничего не знаю, клянусь! Я ничего не…
— И наверняка именно поэтому вы скрывались в трущобах всё это время. И скрывались бы дальше, если бы хозяин гостиницы, где вы прятались, не был таким жадным.
Ублюдок всё-таки его сдал, несмотря на то, что Клауд спас его сына от цифровой чумы. Трущобы такое место, в котором никому нельзя доверять полностью. Клауд это знал, поэтому и не особо удивился. Главное — он успел передать посылку, и отправить её в безопасное место. Хотя сейчас сам об этом и не подозревал.
— Я уже всё сказал! Можете меня убить, или сделать что угодно — я не знаю, не понимаю, о чём вы говорите!
— Убить? О нет, мистер Райдо, этого не случится. По крайней мере — пока. Да, сейчас вы даже не лжете — мы знаем, что вы не понимаете, о чём речь. И знаете почему? Потому что вы сами удалили эти воспоминания, и не просто из мнемочипа, но и из своего мозга. Удивительно, ведь операцию проводили в таких условиях, после которых выжили бы немногие.
Щеголь кивнул, и один из громил кинул к ногам Клауда мешок. Оттуда, оставляя кровавый след на белоснежном ковре, выкатилась голова Акиры. Клауд закрыл глаза. Его лучший друг погиб, погиб из-за него… Из-за его безответственности. Не надо было его втягивать… А ведь Райдо даже не помнил, почему он попросил Акиру сделать это. Да и что — это?
— Мне всё равно. Вы убили дорогого мне человека, — сквозь зубы прорычал пленник, попытавшись встать — я не стану вам помогать! Слышите, скоты, не стану!
Оябун резко встал. Подхватив трость, прислоненную к столу, он размахнулся, и с силой ударил ей Клауда по лицу. Рявкнул несколько слов на своем диалекте, и плюнул. Затем вернулся за стол, достал сигару и закурил, выпуская в воздух колечки дыма.
— Нам не нужна ваша помощь, мистер Райдо. Мы знаем не только о прошедшей операции. Еще нам известно, где вы спрятали нужные нам воспоминания. А найдя их, мы найдем и саму вещь. Проблема только в том, как воспроизвести нужные нам фрагменты памяти.
Клауд похолодел. Он понял, зачем нужен клану Ямато. Они не будут его пытать, или убивать. Его ждёт кое-что похуже.
— Да, мистер Райдо, да, по вашим глазам я вижу, что вы поняли, о чём идет речь. Получив нужное нам воспоминание, мы воспользуемся вашим мозгом и нейронной сетью. А до тех пор…
Райдо закричал. Когда под руки его подхватывали охранники, он бился и вопил как мог. Потому что знал, что его ждёт худшая пытка в мире. Оябун всё также невозмутимо сидел в своем кресле и курил сигару.
Вытащив Клауда из кабинета главы клана, охранники поволокли его по коридору. Пленный сопротивлялся, как мог, но несколько достаточно болезненных тычков в живот заставили его согнуться пополам, и отбили охоту дергаться. Но лишь когда Клауд оказался в подвалах Цитадели Ямато, и его запихнули в криокамеру, он понял, что рассчитывать ему больше не на что. Он всё потерял.
* * *
Норман
Норман жевал мясной рулет, закинув ноги на приборную панель глайдера. Сегодня его все раздражало — музыка, транслируемая сетью, вкус еды, слишком яркое солнце, и даже его занятие. Ничегонеделание выводило парня из себя хуже, чем что-либо другое, и пока Виктор с Кайри выбирали наряды для карнавала, и ходили по ресторанам, Норман был вынужден торчать в космопорту, в надежде засечь представителей клана Ямато.
— Улисс, на что мы рассчитываем? — спросил он спутника. Вопрос был задан, скорее, от безысходности положения, чем от надежды получить внятный ответ.
— Не мог бы ты конкретизировать? — попросил спутник.
— Какова вероятность, что у гостей де Бригезов окажется хоть что-то полезное для нас с Виктором?
— Из тех данных, что у меня есть, могу с уверенностью сказать, что вероятность получения полезной информации составляет двадцать восемь процентов.
— Неплохо. Как ты это высчитал?
— Твой органический мозг не способен в должной мере обработать исходные данные, — отрезал Улисс, — однако из того, что мне известно, могу с уверенностью сказать — гостями де Бригезов будут двое из шести сайко-комон Ямато.
— Кто это — сайко-комон?
— Административные лидеры клана.
— Если их будет двое из шести, куда делись еще пять процентов вероятности? — удивился Норман.
— Непредвиденные обстоятельства.
Улисс замолчал, и Норман задумался. Затем посмотрел на голографическую проекцию доков, и выругался. Пока он был погружен в свои мысли, в порт приехал сам Нейл де Бригез! Его «Атласы» окружили вместительный глайдер, приземлившийся метрах в шестистах от Нормана. Он решил, что это хороший знак — старший сын Одо встречает важных гостей. Значит-ли это, что им есть, что обсудить? Наверняка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: