Дмитрий (АТ) АТ - Империя Хоста 2 (СИ)
- Название:Империя Хоста 2 (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий (АТ) АТ - Империя Хоста 2 (СИ) краткое содержание
Империя Хоста 2 (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Правда слышал? — включил дурачка я. А кто говорит? Что такой хороший хозяин был барон?
— Жестокий он, а ругать его из округи никто не станет, барон накажет. А слышал от тех, кто успел сбежать после захвата замка. — ответил уже другой торговец.
— И много сбежали? — невинно спросил я.
— Мы троих встретили из замка. Двух солдат и баронского управляющего. Они к кочевникам двинулись. Одна радость, таможня берет в два раза меньше с повозки, чем при Готрибе. Вы вот оттуда едите, сколько отдали?
— Пять медяшек, за повозки вроде десять просят, но у нас их нет. — ответил я, и ткнул локтем Ригарда, уже набравшего воздуха для гневной тирады.
— Вот и нам так встречные торговцы сказали, а раньше брали за повозку двадцать две медных монеты и за всадника двенадцать медяшек.
— Не дорого? Чай не столица. — удивился таким ценам я.
— Не дорого, путь на день короче в ханство, так тридцать километров, ну чуть больше может, а в объезд больше сотни ехать. А это ночёвка лишняя, оплата возчикам, да и груз разный бывает, который и срочный.
— Вот оно как. — протянул я, уже раскидывая расчёты в голове.
Мы перекусили, и не узнанные двинулись в путь.
— А это баронство поинтереснее твоего, и в горах есть ценное, и путь проезжий. — молвил Бурхес.
— А чего ты не представился? — спросил Ригард.
— Хотел поспрашивать для начала, а потом уже и смысла не было.
— А торговцы шерсть везут. — неожиданно заметил Малик.
— Ценный товар? Не видел у нас в баронстве.
— Невыделанная недорого стоит, а после обработки и в столицу возят, я и одежду и накидки видел там. — ответил глазастый Малик.
Вскоре местность сменилась, горы отступили далеко, попались две мелкие речушки с мостиками. Лес становился гуще и гуще, но около дороги он был вырублен, и вдруг показался замок. Что удивительно, он оказался белым. Только в район ворот подкопченный. Не иначе работа Мейкила. Тут же на нас наткнулся дозор из трёх всадников, меняу знали.
— Господин барон, добро пожаловать в ваш замок. — весело сказал один из них, по виду десятник.
Навстречу показался и Мейкил. Он подъехал мы спешились и обнялись.
— Молодец, во время захватил замок. — похвалил я его.
— Это было легче, чем думал, отряд кочевников уехал прямо перед нашим прибытием. К вам направились?
— К нам, кого убили, кого продал спасенному барону, помнишь такого? И я уже заявку на графство подал.
— Это хорошо, ну поехали в замок? Там тебя ждут гости. — заинтриговал он меня.
Глава 24
— Гости? Кто? Я не звал никого!
— Соседи граф, соседи. Два барона со свитой. — польстил мне Мейкил. Приехали вчера.
— Что за баронства у них?
— Оба слева от Готрибов, одно мелкое человек пятьсот и размером двадцать на двадцать километров, второе раза в два больше и народу там живет полторы тысячи. А ты не знаешь что ли своих соседей? Между вами только это бывшее баронство Готрибов.
— Карту видел, имена не запомнил, а уж что там да как у них не узнавал.
— Это ты зря, Готрибы справа граничат с тобой через реку и горы твой замок по прямой меньше ста километров, с этими ребятами ты граничишь слева, с землями короля снизу и слева, и спорным баронством сверху. Ты хоть про войну возможную слышал?
— Слышал, надеюсь, меня не затронет.
— Ну, ну. Надейся. — усмехнулся маг.
— Чтож давайте в замок двинемся и познакомимся. — надоело стоять мне.
— В замок я их не пустил, они приехали каждый с десятком воинов, ждут на постоялом дворе.
— Постоялый двор? — удивился я.
— Всё как полагается, таверна, бордель, номера. Конечно двадцать, двадцать пять человек многовато, но разместились с трудом, второй день ждут.
— А где он? — завертел бошкой, не наблюдая оного сооружения.
— По дороге, за замком, я все же предлагаю для начала заехать в замок, осмотреться.
— Ну уж нет, два дня ждут и так. Едем в постоялый двор.
Мейкил дал команду и к нам присоединился десяток всадников тестя. Следуя по дороге и обогнув замок слева, я увидел небольшой хуторок в двух километрах от замка. Пяток зданий огороженных не забором, а дырявой изгородью, видно при Готрибах тут о своей безопасности хуторяне не переживали. Заехали во двор и спешились, двухэтажный постоялый двор и вправду был забит народом, это было видно по конюшне и по стоящим под навесом лошадям, не вместившимся туда. Захожу туда вторым после Ригарда.
Два довольно чистых зала — один побольше, другой поменьше — и несколько отдельных кабинетов. Большой очаг работал на износ, то тут то там бегали официантки. Стены украшены в военном стиле, мечи, доспехи, пара картин помпезного вида. Всё это создавало неплохой антураж. В большом зале сидело человек пятнадцать солдат, все простого вида.
— Где бароны Рокамуш и Акарог? — громко спросил Мейкил.
— У себя в номерах господин маг. — негромко ответило сразу несколько человек.
— Эй трактирщик, лучший кабинет мне. — крикнул я в сторону стойки, отмечая, что Мейкила тут знают, и побаиваются. — И зовите гостей туда.
— Вы новый хозяин замка? — спросил у меня опрятный крепкий дедок за стойкой.
— Ты догадливый. — усмехнулся я ему.
— Сейчас освобожу комнату, она занята, а может, пройдете в другой кабинет, он не хуже, но вид во двор и стоит дешевле. Меня зовут Крампс, маг первого ранга.
— Веди. — просто согласился я, удивляясь его маленькому рангу, и тому, что трактирщик маг.
Мы зашли в комнату четыре на четыре метра, с мощным столом и удобными лавками со спинками. Окно и вправду выходило во двор, но было оно мутным и происходящее снаружи видно было с трудом. А ведь окна — это проблема для местных жителей, обычно или пузырь типа бычьего или слюда, а стекол и в замке не много, спрос будет. Мейкил распорядился поставить караулы около входа в трактир и входа в комнату. Расселись я, Ригард, Бурхес и Мейкил и стали ждать гостей. Спустились они быстро, но ещё до их прибытия стол заставили различными блюдами, среди которых выделялся огромный гусь запеченный целиком и фаршированный травками и крупой. Пара кувшинов с пивом была разлита по кружкам, и тут же их заменили на полные. Гости зашли впятером, но баронов я узнал сразу, два надменных мордатых мужика лет пятидесяти были похожи друг на друга, парочка военных блеснули выправкой и молодой маг, чуть ли не тридцати лет со знаком гильдии пятого ранга. Мы представились друг другу, и наступила тишина. Я не хотел начинать первым, это они ко мне приехали, а не я к ним, чего суетится? Наконец осмотрев меня, Бурхеса и Ригарда один из мордатых, а именно Рокамуш, начал разговор.
— А ты молодой совсем, трудно тебе будет удержать баронство.
— Графство. — ответил коротко я.
— Даже так? Ну, тогда у вас будет четыре года, а потом разные люди захотят прийти к вам за долгами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: