Эолия Шейнберг - Город-Поезд

Тут можно читать онлайн Эолия Шейнберг - Город-Поезд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эолия Шейнберг - Город-Поезд краткое содержание

Город-Поезд - описание и краткое содержание, автор Эолия Шейнберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Готовы ли вы загрызть человека, чтобы выжить? Выбраться из закопанной могилы? Пройти две тысячи километров по миру зомби и добраться до границы Российской Империи? «Да! Да! И снова да!» Все ради того, чтобы прийти в Академию Магии и выложить свой…

Город-Поезд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Город-Поезд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эолия Шейнберг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Руки сами собой потянулась к маркеру!

— Да что за криворучка писал эту хренотень на доске! Я себе чуть язык не вывихнул! — найдя не понравившуюся закорючку в форме трехлучевой звезды, стер ее и нарисовал заново. — Древние не любят прямых линий!

Профессор, наконец придя в себя, спросил что-то на английском, но я ни черта не понял. А мужик в пиджаке начал что-то переводить профессору. Видимо, то, что я сказал.

— А это что за крипота? — я указал на знак форме полумесяца. — Нет у Древних такого знака. Точнее, не может быть. Даже языка у них нет. А если письменность и есть, то значок должен выглядеть вот так.

Вместо полумесяца появился знак омеги — Ω — как у меня в нике. Мужик в пиджаке помог профессору подняться, а на меня накатила какая-то злость. Хотелось взять и стереть всю эту тарабарщину с доски.

— Знак петли? Вы серьезно? Петли, профессор! Сама мысль о столь неправильной форме не пришла бы в голову ни одному из тех, кто слышит Древних и записывает их послания. Для них знаки трехмерны. А петля! Господи, как же меня бесит эта петля! Она же уродует всю запись.

Круг! Вот совершенная форма силы. И черта под ним, как символ основания для силы и ее перехода в материальную форму… Тут у меня случилось просветление. Я понял разницу между силой слуг Древних и людей. Да, мана — это энергия и для нас, и для них. Но есть среда для магии! То, в чём магия творится.

Маги плетут заклинания из своей ауры и наполняют готовое плетение маной. А у слуг Древних в роли ауры используется ментат или ментальный слой пространства. Поэтому есть минимум две разных среды, где творится магия — через ауру и через ментат.

Отложив маркер, я ещё раз провел рукой по доске, считывая оставленный астральный след. Да! Вот теперь он написан правильно. Голосовые связки снова сами собой напряглись, и мое тело будто превратилось в транслятор того, что я считал с доски.

«В своем доме в Р'льехе мертвый Ктулху спит, ожидая своего часа».

Слова силы! Слова, в которых заключен образ того, о ком идет речь. Узор слов на доске обрел какую-то мерзкую, злобную, темную глубину, полную нечеловеческой силы. Я тут же схватил губку и стёр проклятую надпись, но чернила странным образом не стерлись, а размазались, пытаясь вернуть себе прежнюю форму. Как умалишенный я тёр и тёр доску, пока не осталось даже намека на то, чтобы кто-то смог восстановить то, что было написано.

Мерзость! Мерзость! Мерзость! Полная нечеловеческих и античеловеческих мыслей! Вот, что я ощутил. Сквозь надписи на доске нечто холодное, склизкое, инфернальное, мёртвое и немёртвое одновременно пялилось на меня.

По телу прокатилась холодная дрожь. Нет! Подобной магией нельзя пользоваться! Так предмет или сам человек превращается в проводника воли Древних. А это дорога в один конец.

На плечо легла чья-то рука. Я резко дернулся, едва не подпрыгнув от удивления. Рядом со мной стояли профессор и мужик в клетчатом пиджаке.

— What are you doing right now? — сказал ошарашенный профессор, показывая на доску.

Мужик в пиджаке тоже выглядел крайне заинтересованным. Он то и перевел слова профессора. Я ответил словами, всплывшими в памяти.

— Ability. I am a reader. [Способность. Я читатель.]

Профессор посмотрел на доску, а потом, не веря, затряс головой.

— It's not enough for….

Речь впечатленного профессора оказалось длинной, и, выслушав ее, мужик в пиджаке перевел ее следующим образом.

— Кембел говорил, что одной способности Читателя для этого недостаточно. В Тальзеуре уже проводили подобные эксперименты, — мужик перевел взгляд с профессора на меня. — У культов и народов, поклоняющихся Древним, языки разные, но суть их молитв сводится к тому, что ты сказал сейчас на русском, а я потом перевел профессору: «В своем доме в Р'льехе мертвый Ктулху спит, ожидая своего часа».

Вот оно как. Возможно, дело не только в моей способности, но и в том, что половина моей души осквернена силой Древних. По отдельности это мало в чем интересные черты, но их совокупность делает меня по своему уникальным.

Я пожал плечами. Про проблемы с сосудом души посторонним лучше не рассказывать.

— Скажи профессору, что немного знаю о сути Древних.

Мужик что-то сказал Кембелу, но тот не слушал, отодвинул переводчика в сторону и как сумасшедший вцепился мне в руку. Его фанатичный взгляд буквально кричал: «я не отпущу тебя, пока не получу желаемого».

— What is your name? [Как тебя зовут?]

— Профессор спрашивает….

— Знаю. Уж на это моего английского хватит, — я указал рукой себе на грудь. — Роберт Кхан.

Поднял руку над собой, указывая на временный Системный ник, который профессор скорее всего не видит.

— Кхан.

Кембел закивал и, отпустив мою руку с жутко довольным лицом, ткнул меня в грудь, выдав очередную длинную непонятную фразу на английском. Мужик в пиджаке аж подвис на секунду, видимо впечатлившись тем, что услышал.

— Эмм… профессор говорит, что добьется твоего перевод из Академии в Институт САРДЖО. Говорит, ты недооцениваешь свою уникальность для науки. И там твои умения оценят по достоинству.

Тут уже я не выдержал:

— Скажи профессору, что это произойдет не раньше моего завершения обучения в Академии. Я еду! Учиться! Магии! А не заниматься его наукой!

Уж что ему там перевел мужик в пиджаке, я не понял, но, судя по улыбке профессора, он будет стоять на своем. Хитрый, старый лис!

Будто вспомнив о чем-то важном, мужик в пиджаке покинул холл, одарив меня крайне заинтересованным взглядом. Я так и не понял, кто он вообще такой и что тут делал. А профессор на прощание погрозил мне пальчиком. Зараза! Вот теперь я точно уверен, что он от меня не отстанет со своим Ктулху!

Следующие несколько дней ничего толком не происходило, не считая того, что Город-Поезд постоянно трясло. Костас гулял напропалую! Как сказал медик, проводивший у меня медосмотр после травмы, « У господина Нагорного не осознаваемый им нервный срыв, вызванный ситуацией с высокой вероятностью смерти. А женщины в его случае бальзам для души. » В общем, богатырь ходил по бабам, и за следующие пять дней пути мы с ним так ни разу и не увиделись.

Еда, сон, отдых. Я старался следовать предписанию врача, никак не нагружая сломанную руку и раны на спине. Никаких активностей для Одарённых, стычек и таскания тяжестей. Так и прошли эти пять дней.

Как и предполагал Костас, Город-Поезд чуть задержался и на восьмой день достиг импровизированной границы мира Тальзеура. Как она выглядит со стороны, непонятно. Мы просто въехали в черноту, и сразу за окнами пошли полосы из всех цветов радуги. Хлопок, и вот мы летим над бескрайним морем с просто нереально потрясающими видами за окном!

Облака! Мы летим над облаками на высоте нескольких километров от водной глади. Город-Поезд будто прорывается сквозь барьеры из тягучего пространства, и вагоны то и дело потряхивает. Когда Поезд поворачивал, я смог убедиться в этом воочию, увидев за окном далеко впереди наш локомотив. Он и впрямь пробивал себе путь сквозь какие-то невидимые преграды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эолия Шейнберг читать все книги автора по порядку

Эолия Шейнберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город-Поезд отзывы


Отзывы читателей о книге Город-Поезд, автор: Эолия Шейнберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x