Иван Городецкий - Преемник древних [43 главы, неоконченное]
- Название:Преемник древних [43 главы, неоконченное]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Городецкий - Преемник древних [43 главы, неоконченное] краткое содержание
Захотел стать высшим аристократом – получай последствия! Проблем только прибавилось. Более того, они стали гораздо масштабнее и значимее. Вдобавок я стал как кость в горле многим влиятельным персонам. Ну да ничего. Как-нибудь справлюсь. Ведь что не убивает, делает нас сильнее. Зато у меня теперь есть поддержка семьи и мощь целого тиррства.
Преемник древних [43 главы, неоконченное] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но наконец, спектакль подошел к концу, и актеры вышли на поклон. Я, наверное, кричал «браво» громче всех, настолько был счастлив из-за окончания этой пытки. И лицо мое выражало искреннюю и неподдельную радость.
– Тебе понравилось? Не жалеешь, что пошел сюда? – обратилась ко мне Элеонора, как бы между прочим цепляясь за мою руку, чтобы проводил к выходу.
– Я получил незабываемые впечатления, – как можно более обтекаемо ответил, изобразив на лице улыбку.
– Не зря они считаются лучшей театральной труппой Ограса! – встрял в разговор Ланфер, не пожелавший отставать от нас.
Принц и принцесса завели оживленную беседу на эту тему, а мне оставалось лишь глубокомысленно кивать, когда на меня обращали внимание, и бормотать нечто неразборчивое.
– Может, поедем во дворец? Выпьем чаю, пообщаемся? – обратилась ко мне Элеонора, когда мы вышли на подъездную аллею.
– Извините, ваше высочество, но мне нужно подготовиться к завтрашним занятиям. Да и других дел прорва. Как-нибудь в другой раз.
– А вот я с удовольствием составил бы вам компанию! – тут же отреагировал Ланфер.
Элеонора кисло улыбнулась, но настаивать не решилась. Я же с облегчением распрощался с ними обоими и двинулся к карете, где ждали мама и Арьяна. Отец в театр с нами не поехал. Отговорился неотложными делами. Повезло ему, в общем, что вовремя сориентировался. Ему смотреть эту лизоблюдскую премьеру было бы еще неприятнее, чем мне. Там завуалировано показывали не только короля, но и Дармента-старшего, которого выставили чуть ли не борцом за справедливость. В антагонисте же подозрительно улавливались схожие черты с тирром Велдоном. Мол, главный злодей похитил возлюбленную верного соратника короля и принудил к замужеству. И еще строил всяческие козни против правителя. Наверняка отец догадывался, что предстоит увидеть нечто подобное, вот и избавил себя от такого «удовольствия». Разумеется, в открытую ни одно имя не называлось и даже королевство назвали по-другому, но многие, подозреваю, догадались без труда о том же, о чем и я.
Пока ехали домой, мать и сестра бурно возмущались наглостью театралов. Они восприняли спектакль, как оскорбление нашей семье. Но сошлись на том, что добиться справедливости вряд ли получится. Король и Дармент явно будут на стороне актеров и, если вздумаем возмущаться, только получат повод выставить нас на посмешище.
Наконец-то я смогу нормально выспаться! – довольно подумал я, поднявшись в свою комнату. Даже дела отложу на потом ради полноценного отдыха. Я поужинал, принял ванну и блаженно растянулся на постели.
Но поспать долго мне не дали. Не успел отключиться, как в дверь громко забарабанили. Да что за гадство такое?! С раздражением открыл глаза и взглянул на часы на каминной полке. Мне дали отдохнуть всего полтора часа!
– Кто там?
– Тирр Аллин, вы еще не спите? – словно издеваясь, спросили из-за двери. – Ваш батюшка просил срочно зайти к нему.
Чертыхаясь, я выбрался из постели, крикнув:
– Сейчас буду.
Но чем больше размышлял, пока наскоро натягивал одежду, тем сильнее понимал – просто так отец бы не стал прерывать мой сон. Что-то случилось. Но что?
Уже через пять минут я входил в кабинет Велдона Мердгреса, где находился и чем-то взбудораженный Кларенс Ринд. Видимо, и правда что-то произошло. Я вопросительно изогнул брови, глядя на отца.
– Садись, сынок. Кларенс явился с важными новостями. Нужно решить, что нам с этим делать.
Заинтригованный до предела, я устроился в кресле и приготовился слушать.
– Расскажи еще раз то же самое, что говорил мне, – потребовал тирр Велдон у Ринда.
– Около двух часов назад произошло покушение на принца Винсента и принцессу Гианару. Мои люди доложили об этом мне, а я поспешил сюда.
– Как это произошло? – спросил я, чувствуя, как по спине пробегает холодок. – Они погибли?
На Винсента, если честно, мне было плевать. А вот Гианару жалко, если пострадала.
– Принц Винсент и принцесса Гианара после театра решили заехать в ресторацию. По дороге туда на них напали неизвестные. Они оказались настолько сильны, что с ними едва справились. К счастью, Винсент всего лишь легко ранен. Принцессу тоже задело каким-то плетением, но насколько серьезно, пока непонятно. Их спешно увезли во дворец. Пока ничего больше узнать не удалось. Но я решил сообщить вам обо всем уже сейчас. Могут возникнуть разные версии по поводу того, кому была выгодна их смерть. Вдруг и Мердгресов приплетут к этому темному делу.
– Вот же демоны! – выругался я. – Только этого нам не хватало!
– Завтра к нам могут нагрянуть дознаватели, так что следует быть к этому готовыми. Лучше всего, если допрос проведут на нашей территории, а не потащат в их ведомство, – хмуро произнес отец. – Не хотелось бы, чтобы король воспользовался случаем прижать нас, вынудив под пытками сказать все, что ему захочется.
– А кто ему помешает принудить нас поехать туда в любом случае? – покачал я головой.
– Не забывай о нашем положении, сын, – вскинул голову тирр Велдон. – Не имея реальных доказательств участия Мердгресов в деле, он не вправе к чему-то нас принуждать. Может лишь попросить. Мы, конечно же, не откажемся помочь следствию, но для этого необязательно покидать поместье.
– Значит, снова сидеть здесь взаперти? – безрадостно спросил я.
А ведь только все начало налаживаться!
– Пока да, – безапелляционно сказал отец. – На этом все. Люди Кларенса будут пытаться узнать что-то новое, о чем сразу сообщат нам. Но это уже будет завтра. Так что можешь идти к себе.
М-да, о нормальном сне теперь можно забыть… Слишком безрадостные мысли вертелись в голове. Кто устроил покушение и чем нам это аукнется? По сути, подозрения и правда могут упасть на нас, учитывая мое явное сближение с Элеонорой. Нам выгодно, чтобы Винсент погиб, и принцесса осталась единственной наследницей. Впрочем, то же самое выгодно и темным эльфам. Вот только позиции Ланфера в последнее время изрядно пошатнулись и далеко не факт, что он и правда станет мужем Элеоноры. Или со стороны дроу это хитроумный план, как подставить нас и все-таки добиться цели? Да нет, бред! Слишком все притянуто за уши. Но в любом случае вопрос о том, кто стоит за покушением, остается открытым.
Вздохнув, я несколько раз пропустил по телу универсально-целительскую энергию, чтобы успокоиться. Лучше подумать об этом на трезвую голову. Сейчас все равно без дополнительных вводных ничего не поймешь. И я все-таки заставил себя уснуть.
Извините, придется отойти от прежнего графика. Теперь буду выкладывать, как получится.
Глава 26
Отец оказался прав. Дознаватели к нам заявились вскоре после завтрака. Правда, на удивление, особо не наглели. Лишь вежливо расспросили о том, не знаем ли мы чего-то о покушении на принца и где сами находились в это время. Тирр Велдон даже удивился их деликатности и тому, что не стали пытаться нас вытаскивать из дома. Да и тому, что допрашивать нас послали рядовых исполнителей, а не начальство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: