Сергей Скранжевский - Всеми любимый изгой - Книга вторая. Потерянный разум [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Скранжевский - Всеми любимый изгой - Книга вторая. Потерянный разум [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Скранжевский - Всеми любимый изгой - Книга вторая. Потерянный разум [СИ] краткое содержание

Всеми любимый изгой - Книга вторая. Потерянный разум [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Скранжевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что следует за вашими действиями? Правильно! Последствия. Неприятное слово, не находите?
Артур Велс, изгнанный с территории своего клана, аристократ, построил свой маленький, но уже приносящий парню неплохой доход, бизнес. Правда недавно, произошло кое что ужасное. И теперь парню придется как-то выкручиваться из сложившейся ситуации. Плюс, что никто не знает, что именно он в этом виноват.
Еще и с другой стороны появилось куча проблем: одна из любимых девушек не хочет разговаривать, сестра ведет себя как последняя с**а, а вторая бегает за парнем, как хвостик, а из ЕДР приехало два следователя. Короче говоря, что происходит совершенно непонятно.
А ведь еще скоро аукцион, к которому стоит подготовиться.
Странное чувство, подсказывает молодому предпринимателю, что там он найдет кое что интересное.

Всеми любимый изгой - Книга вторая. Потерянный разум [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всеми любимый изгой - Книга вторая. Потерянный разум [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Скранжевский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Прошу нас простить, - поспешно высказался Аттиус, - мы, пожалуй, пойдем.

Не услышав ответа, семья Гренье покинула наш малый круг.

- Сученыш, - сквозь зубы прошептал отец.

- Успокойся, Август. Гренье ваши вассалы, а значит без позволения Алмера трогать их нельзя. Ты и сам это прекрасно понимаешь. А ты молодец, Артур. Но, надеюсь, ты понимаешь, что тебе сейчас сильно повезло. Аттиус достаточно адекватен. А вот многие другие аристократы после подобного показали бы тебе твое место, - проговорил господин Одзава.

- Я понимаю, господин Одзава, впредь постараюсь не реагировать на подобное ребячество.

Негромко выдохнув, злость немного отступила, с легкой улыбкой на лице Август приговорил:

- Макото все верно сказал, но это не значит, что нужно позволять подобное… подобным. В любом случае я на твоей стороне, сын.

- Спасибо, отец, я пойду.

"Андер, значит. Я запомнил."

Отыскав девушку в кругу светских дам, я остановился напротив их компании и стал покорно дожидаться спутницу. Конечно, я бы мог забрать ее сразу, но решил, что девичьи разговоры прерывать не стоит, особенно если она уже влилась в эту атмосферу.

Женщины и девушки бросали на меня застенчивые взгляды и о чем-то перешептывались. Некоторые даже подмигивали, но я упорно не обращал на это внимания.

- Артур, здравствуй, - произнес Кенши, взявшийся из ниоткуда.

- Привет, - проговорила Рина.

На ней был приятное мягкое платье телесного цвета и минимум украшений, что неплохо выделяло на фоне расфуфыренных дам.

"Опять эта чертовка." - подумал я, окинув девушку бездушным взглядом.

- Рад тебя видеть, Кенши.

- А я-то как рад, - парень выглядел уставшим и по всей видимости чувствовал дискомфорт, словно находился не в своей тарелке. - Эти аристократы, без обид конечно, но их общество мне не нравится.

- Напыщенные ублюдки, - вполголоса подметил я.

- Не то слово, - усмехнулся юноша. - А почему ты один? Где Микаса?

- Она...

- Он не один, - подкравшаяся желтоволосая тут же подхватила меня под руку.

- Отлично, - взгляд Рины тут же оживился, когда она увидела Мику. - А за каким столиком вы сидите.

Девушка задумалась, а я, поняв, что это процесс может затянуться, ответил за нее: - За двадцать седьмым.

- Удачно совпало, - довольно сказал Кенши. - Мы сидим за одним.

- Может тогда присядем, а то ноги уже болят, - с показательной тяжестью выдохнула моя спутница.

- Да, пройдемте.

Дружной компанией мы направились к нашим местам, аккуратно маневрируя между кучками расфуфыренных аристократов. Людей тут было навалом, и все разной внешности и культуры. Русских распознать было легче всего. Серьезные лица, строгие наряды на мужчинах и огромнейшие платья на девушках. С ними мало кто говорил, а они и не пытались завести знакомства. Оно и понятно, кто захочет говорить с людьми с такими недовольными гримасами. Так же видел краснокожих. Их наряды были немного откровенны для бала, но никто не возражал. Слегка узкие глаза на смуглых лицах так и бегали по залу. Мне даже показалось, что один из них облизнулся.

"Странные ребята."

Пока мы шли до столика, я заметил Алмера, грустно стоящего у стола с выпивкой и закусками. Я остановился.

- Артур? - спросила Мика.

- Идите, я вас догоню.

Пожав плечами, ребята пошли дальше, а я направился в сторону деда. Как бы мне не хотелось с ним встречаться, я все равно решил поговорить. Его эмоции были сильными, чересчур грустными, хоть внешне старик этого и не показывал.

- Добрый вечер, господин Велс, - поприветствовал я его и глубоко поклонился.

Густые брови старика даже не шелохнулись. Он словно ожидал меня увидеть на этом событии. Одет он был все также, в свою излюбленную красную мантию с драконом.

- А, это ты, - ответил он и продолжил попивать алкогольные напитки.

Наблюдать за его угрюмой физиономией на фоне веселящихся и бурно общающихся людей было интересно. Мне даже жалко его стало... совсем чуть-чуть.

- Прошу простить, что нарушил ваш покой, - вновь поклонившись, ответил я и хотел было уйти, но голос старика остановил меня.

- Как ты думаешь, внук, я достойный глава?

"Вот это поворот."

Неожиданные слова Алмера, да и то что он назвал меня внуком, сильно удивило меня. Я развернулся к мужчине и встретил его непривычно спокойный и я бы сказал добродушный взгляд.

- Я не могу ответить на этот вопрос. Редко видел вас, так же я не осведомлен об активах клана или подобных вещах, указывающих на вашу, как вы выразились, 'достойность'.

Мужчина опустил брови и стал поглаживать свою огненную бороду.

- А ты бы стал хорошим главой?

- Я бы стал лучшим, - без промедлений ответил я.

Старик улыбнулся.

- Не слишком ли громкие слова, молодой человек. Думаю, стоит быть скромнее.

- Скромность - удел слабых, глава. Вы и сами это прекрасно понимаете, - произнес я и тут же получил солидарный взгляд от деда. - Я думаю, что стоит чаще хвалить свои заслуги, а не корить за никчемность. Если будите придерживаться самобичевания, то воин внутри вас может услышать эти слова и ослабнуть.

Сверкнув перстнем с рубином, старик взял со стола еще один бокал с вином и, приблизившись ко мне, протянул его пойло. Я без лишних слов принял бокал и мы одновременно отпили.

- Уважаемые господа, прошу вас занять свои места, - по залу эхом прошелся голос Фелиции. - Сейчас будет небольшое развлекательное представление, а после начнется то, чего вы все так долго ждете. Великий Межконтинентальный Аукцион.

Довольные улыбки людей стали еще шире, и все стали расходиться по своим местам. Мы с Алмером продолжали играть в гляделки, пока мне не надоело.

- Засим позвольте откланяться, меня уже ждут.

Алмер махнул своей могучей рукой. - Ступай.

Поклонившись, я направился к друзьям.

"Странно все это." - подумал я и залпом осушил бокал вина.

***

Кто бы мог подумать, что представление будет настолько разнообразным и ярким. Весь этот часовой отрывок у людей с лиц не сходила улыбка. Началось все с великолепной оперы. Я такое, конечно, не совсем люблю, но данный спектакль полностью изменил мое мнение. Дальше был откровенный цирк. Обученные животные прыгали через горящие кольца, под потолком крутились акробаты, выполняющие различные трюки, а по залу ходили клоуны. Честно, мне было непонятно, почему на такое мероприятие пригласили цирк, но раз людям нравилось и ни у кого не возникало вопросов, то сделаем вид, что так и должно быть. Предполагаю, что здесь Фелиция постаралась. Это как раз-таки описывает ее неудержимый вульгарный характер.

Все закончилось на достаточно печальной пьесе, аналог 'Ромео и Джульетты'. Только в конце девушка осталась жива. Женская часть зала рыдала чуть ли не навзрыд, пока их кавалеры почтительно подносили им носовые платки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Скранжевский читать все книги автора по порядку

Сергей Скранжевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всеми любимый изгой - Книга вторая. Потерянный разум [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Всеми любимый изгой - Книга вторая. Потерянный разум [СИ], автор: Сергей Скранжевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x