Дмитрий Серебряков - Тайны из прошлого
- Название:Тайны из прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Серебряков - Тайны из прошлого краткое содержание
Тайны из прошлого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что? — Тотчас переспросила подруга.
— На этом собрании, — продолжил Гарол вместо Дроя, — будут лишены жизни бывшие главы племён Люй Джао, Чхэн Жи и Дзы Фэнг, как виновники произошедшего три дня назад.
— Что? — Переводила я взгляд с одного главы на другого. — Вам недостаточно смертей? Власть ведь уже не в их руках, так зачем нужно их убивать?
— Вета, — тяжело вздохнул Дрой в ответ, — по-другому никак. Если мы не покончим сейчас с главными противниками новой политики, они начнут собирать недовольных и поднимать восстание. Лучше сейчас отдать Эроду три жизни, чем десятки в будущем.
— Не подумайте, что мы не пытались с ними договориться, — продолжил Гарол. — Множество раз я разговаривал со своим отцом. Однако это не возымело никакого эффекта: он твёрдо настаивает на своём. Говорит, что драконы должны продолжать сражаться против людей и за сохранение старых порядков, даже если это будет означать полное их уничтожение в итоге.
— Да, это неправильно и глупо… Однако неужели ты отправишь на смерть своего родного отца? — В непонимании и ужасе уставилась я на Гарола.
— Теперь я глава племени, — уверенно заявил дракон в ответ, — и я считаю, что жизни моих драконов стоят любых убеждений. Во что бы там отец ни верил, он явно сошёл с ума, если готов ради этого отправить нас всех Эроду в жертву.
— Может он просто не понимает, что именно мы с Ли хотим сделать, что у нас и в мыслях нет ничего плохого? — Продолжала я гнуть своё. — Точно! Дайте мне встретиться с Тору и, возможно, я смогу убедить его в том, что он ошибается.
— Не самая лучшая идея, — тотчас поспешила заметить Ли.
— Согласен с этим, — кивнул головой Гарол в поддержку моей подруги. — Ваши слова ничего не смогут изменить: всё уже решено. К тому же, бывшего главу просто невозможно переубедить…
— Пожалуйста! Я только попробую, — никак не хотела я сдаваться. — Вы ведь тоже хотели бы избежать казни собственного отца, не так ли, глава? Как говорится у меня на родине: «попытка — не пытка».
Дрой и Гарол ещё немного со мной поспорили, но в итоге обреченно вздохнули и сдались. Немало в этом мне помог Синар, который пообещал главам, что будет сопровождать меня и, если вдруг Тору что-то предпримет (не очень представляю «что»), — он защитит меня во что бы то ни стало. Ли и Лаэль, разумеется, изъявили желание отправиться вместе с нами. И вот уже буквально через полчаса мы вчетвером и Финник в рюкзаке летели к одному из самых дальних и больших островов — дому зелёных драконов из племени Люй Джао.
Без лишних церемоний Гарол отвёл меня к архиву, в котором Тору заключили под стражу по причине отсутствия тюрьмы как таковой. Когда же мы спустились по лестнице в очередную подземную комнату, то увидели главу племени (уже бывшего главу), спокойно сидящим за столом с закрытыми глазами. Не знаю почему, но он вдруг напомнил мне моего доброго дедушку, который умер, когда я была ещё совсем маленькой. Однако то ли мне это показалось, то ли со времён последнего собрания глава заметно постарел, морщин на его лице стало раза в два больше. Похоже, последние пару дней заставили его заметно понервничать, что в общем-то, совсем не удивительно.
Синар шёл впереди и прикрывал меня на случай, если Тору вдруг озвереет и решит убить нас с подругой. Тяжело вздохнув, я всё-таки вышла из-за спины дракона (тотчас получив его неодобрительный взгляд) и обратилась к главе. При этом на моих руках сюко были уже давно надеты. Просто на всякий случай.
— Добрый день, — начала я так уверенно, как только было возможно. — Думаю, вы должны меня помнить. Моё имя Виолетта Чернова, а подругу зовут Ли Сун Хань. Мы встречались на прошлом собрании десяти, и мне правда жаль, что эта наша встреча проходит в таком месте и при таких обстоятельствах.
В ответ на эти слова Тору из рода Пилов мне ничего не сказал. Более того, он никак не отреагировал и на наше прибытие: продолжал сидеть всё также спокойно и неподвижно. И лишь когда я закончила говорить, бывший глава племени Люй Джао уставился на меня тяжёлым проницательным взглядом.
— Вы меня слышите? — Переспросила я с большим сомнением в голосе. — Мы с подругой пришли, чтобы поговорить. Вам стоит изменить свою позицию насчёт войны, а иначе… — Я не закончила, так как, думаю, Тору и сам знал, что «иначе».
— Иначе что? Договаривай, — чуть наклонив голову набок, с прищуром произнес он.
— Иначе вас, уважаемый бывший глава, казнят уже сегодня вечером, — закончила за меня Ли.
— Вы думаете, что угрожая мне смертью, сможете изменить мое мнение? — С презрением смерил он азиатку своим взором.
— Мы не угрожаем, — поспешила я вмешаться, — наоборот, мы пришли сюда, чтобы предотвратить этот печальный исход. Если вы измените своё мнение насчёт будущего драконов, мы сможем избежать такого финала. Гаролу бы очень не хотелось лишать жизни собственного отца, — напомнила я под конец старику о сыне в надежде, что это слегка пошатнёт его непробиваемую броню.
— Мой сын глуп и слеп, — резко, словно выплюнув, произнес Тору. — Более того, я прекрасно понимаю, зачем вы пришли сюда. Думаете, что убедив меня предать свой народ за кусок еды и жизнь, сможете успокоить тех, кто так же как и я видит всю вашу гнилую натуру?
— Гнилую натуру? — Удивилась я словам главы. — Вы можете говорить и думать всё что угодно, однако факт остаётся фактом: это не мы, а вы начали войну, даже не попытавшись решить дело мирно. А ведь если бы вы только захотели — всех этих смертей можно было бы и избежать.
— И это мне говорит та, что лично перебила в последнем бою больше двух десятков моих сородичей?
— Я… — От упоминая факта, который и так не давал мне спать все прошедшие ночи, я замялась с ответом. — Я не хотела этого. Но по-другому было никак. Мы должны были закончить ту битву как можно быстрее, — точь-в-точь повторила я слова Ли, сказанные мне уже раз сто минимум.
— Забавно. — Тору пристально взглянул мне в глаза. — Ты сама себя убедила в правдивости своих подлых оправданий. Но ведь даже слепец увидит ложь в твоих убеждениях. И знаешь почему? Да потому что наши воины всегда сражаются с честью. Они понимают, что каждая жизнь дракона ценна сама по себе. Но что сделала ты? В то время как драконы старались не наносить смертельных ран, именно ты и твоя подруга убивали с одного удара. Я слышал о твоей меткости. Ты могла бить по крыльям, но нет. Ты стреляла сразу насмерть. Так как ты после этого смеешь уверять меня в том, что хочешь добра моим сородичам?
— А разве был другой выход? — Из-за слов главы, боюсь, на моём лице появилось выражение сомнений и боли. — Если бы эта война затянулась, погибло бы куда больше драконов как с нашей, так и с вашей стороны. Мы с Синаром хотели закончить войну малой кровью, и у нас это получилось — ваш командир скомандовал отступление. Так что…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: