Иван Шаман - Валор 6 [СИ]
- Название:Валор 6 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Шаман - Валор 6 [СИ] краткое содержание
Новый бог правит нами. А каждому богу нужен пророк…
Валор 6 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не отвлекаясь от восстановительной медитации, я заметил, как в комнату молча вошла девушка в белом, разукрашенном цветами кимоно. Настоящая гейша, а не проститутка, у нее даже пояс был повязан сзади, а платье нельзя поднять или быстро распахнуть. В руках она несла едва знакомый инструмент, который положила перед собой на колени и, поклонившись, принялась щипками выводить тихую певучую мелодию.
Музыка разлилась по комнате, расслабляя и окутывая, словно поток горячих волн. Стоило поддаться мелодии, и меня начало покачивать. Музыкантша молчала, но ее молчание было красноречивее всех слов, оно делало речь ненужной и бессмысленной. Теплый летний ветер играл в колышущихся травах и цветах. Ласковые солнечные лучи согревали поле, на котором летали пчелы и бабочки. Вокруг разливались тишина и безмятежность.
Резкий звук разорвал гармонию. Смел насекомых, заставив их спрятаться в травах и зарыться в землю. Мелодия почти незаметно изменилась, и вот уже солнце начало нещадно печь, и от былого благоденствия не осталось даже следа. Травы и цветы пожухли, насекомые гибли прямо на лету, перегреваясь. Деревья и кустарники чахли под жутким гнетом.
Волны все так же продолжали накатывать на берега. Казалось, в них живет само спокойствие, но даже под их гладью все изменилось. Для одних оно стало проклятьем, разрушающим все на своем пути. Для других же — благословением. Прогретые толщи воды заполнились быстрорастущими водорослями. Жирные рыбы и моллюски беззвучно скользили в темноте. Кажется, подводному царству все пошло только на пользу. Но мелодия вновь изменилась.
Едва заметные нотки беспокойства продолжали нарастать. Это тяжелой поступью со дна поднимались легендарные твари, разбуженные потоками Света и Хаосом на побережье. Чудовища, о которых уже тысячи лет никто не слышал, возвращались, чтобы вернуть себе место обитания. Струны трепетали, рисуя картины ужаса и разрушений. Звон! И одна из них с жутко фальшивым звуком лопнула, прерывая видение.
— Это было потрясающе, госпожа Лин, — чуть поклонился я, отдавая должное ее мастерству. — Вы продвинулись бесконечно далеко с прошлого раза, когда я слышал мелодию в вашем исполнении. Но с нагнетанием вышел некоторый перебор. Неужели на глубинах все так плохо?
— Прошу прощения, господин Валор, вам показалось. Это лишь музыка, и ничего больше. О каких глубинах может идти речь? — снимая платок, скрывающий лицо, сказала правительница Хэй. — Лучше приступим к тому, зачем мы здесь.
Я кивнул и под ошарашенным взглядом девушки начал снимать кимоно.
Глава 18
— Какого черта вы творите? — в смятении спрашивала Лин. — О чем вы думаете?! — Последнюю фразу она буквально выдавила из себя, когда я оказался рядом и припер девушку к стенке. Алый румянец пробился даже через плотный белый макияж, она подалась назад, но не сводила своих ярких фиолетовых глаз с меня. И когда, оголившись по пояс, я придвинулся ближе, сама, прикрыв глаза, подалась вперед.
Я понял, что шутка зашла слишком далеко, когда наши губы почти соприкоснулись. Мы замерли, чувствуя дыхание на лицах друг друга. Несколько секунд я колебался. Девушка, на три года старше меня, была прекрасна. В отличие от местных слуг — по-настоящему женственна, ухожена и чувственна. Если я сейчас настою, возможно, у меня будет потрясающий первый секс. Но…
— Прошу прощения за минутный порыв. Я повел себя недостойно главы клана, общающегося с равной, — произнес я отстраняясь, и почувствовал в собственном голосе хрипотцу. Эк меня проняло-то! В самом деле, пора к Сциллам наведаться, снять с себя все запреты и напряжение, чтобы подобного не повторилось.
— Это было очень неожиданно и искренне, — чуть отвернувшись, сказала Лин. — Хоть я и видела ваше изначальное намерение, все изменилось. Верно?
— Да. Неожиданно, — не став спорить, согласился я, садясь обратно, но кимоно надевать не спешил. — Еще раз прошу прощения. Мы уже не дети, чтобы вести себя столь импульсивно. Я помню этот дом по нашему совместному походу. Он знавал лучшие времена.
— В самом деле. Противоборство кланов за главенство отрицательно сказывается на всех. К тому же беженцы… эти проклятые кошки, отбивающие у моих девочек работу! — Лин едва заметно вздохнула, переводя дух. — Но вы вряд ли пришли, чтобы обсуждать проблемы гейш. Хотя я вам благодарна за мясо. Тем, у кого нет Чжен-ци, оно необходимо.
— На здоровье. Вскоре мы завалим рынок им и другими продуктами. Первая же вылазка прошла удачно, нам удалось убить несколько десятков шестилапов, достаточно молодых, чтобы не быть ядовитыми. Как только мои воины подготовятся, мы вновь отправимся на охоту.
— Шестилапы? Те самые, что наводнили лес в западном пределе? — уточнила Хэй Лин, демонстрируя свою осведомленность. — Это достаточно смелый и глупый поступок, но, покуда вы рискуете не нашими жизнями, мы с радостью будем меняться товарами. Рыбы в этом году много, хотя основная часть уходит на наше собственное пропитание, но меню стоит разнообразить.
— Вы совершенно правы. Шестилапы, особенно взрослые материнские особи, чрезвычайно опасны. Боюсь, они могут начать миграцию, и если на стены города вряд ли полезут, то всем, кто окажется неподалеку, точно не поздоровится. Чтобы ваши и наши люди не пострадали, я уже отдал приказ о развертывании патрулей и перекрытии западной дороги на всем промежутке от Скрытого дворца до нашей новой базы.
— У нас… скажем так, есть некоторые интересы на севере. Если вы перекроете эту дорогу, мы не сможем продавать свою рыбу, — с нажимом произнесла Лин, прекрасно понимая, на что я намекаю.
— Мы готовы полностью возместить ущерб, обменивая весь ваш улов, предназначенный для севера, на мясо и древесину. Также нам понадобится большое количество рыбьего жира, перегнанного для масляных ламп, — тут же предложил я альтернативу. — Наше соглашение будет достаточно щедрым, чтобы вы не думали об убытках. А остальное вы сможете продавать на рынках города. Овощи тоже нужны, а кроме того — это поднимет дух горожан.
— И в результате выиграют все, кроме отступников и беженцев. — Улыбка девушки выглядела довольно милой и открытой, но кривой уголок губ все портил. — Полагаю, вы в курсе о нашем соглашении с Пинг Яном, мы старые друзья и даже были обещаны друг другу в детстве. После вашей выходки в бане этот брак сорвался, но теперь Ян — глава клана в пять тысяч человек и, при моей поддержке, станет полноправным правителем Пинг.
— Только если сумеет вернуться и снять с себя проклятье Хаоса. Я уже сражался с одним из демонов и могу с уверенностью сказать — никто из отступников не остался прежним. Те, кто сумеет перебороть свои пороки и начнет трудиться на благо острова, молясь Янусу, возможно, вернут человеческий облик. Остальные же, увы, навсегда останутся зверьми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: