Илья Саган - Пробудить бога
- Название:Пробудить бога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Саган - Пробудить бога краткое содержание
Пробудить бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С огорченным вздохом я потянулся к браслету и отбил Лехе сообщение. Прочитает, когда придет в себя. Пусть забирает, Кощеева Хитрость включается только раз у одного владельца, и я ее уже использовал. А новому шаману, даже если он Гару–Фахтум, в борьбе с Последователями такая штука явно не помешает. Не говоря уже о прибавке к интеллекту.
Получено достижение: Щедрый друг. Вероятность счастливого события: +0.1%.
Вскоре снег сменился песком, а белые горы — розово–коричневыми скалами. Внизу, на тропах, появились первые змеи. Среди них я заметил странных полуголых женщин с хвостом вместо ног. Русалки, что ли?
— Наги, — пробурчал Диоген, словно прочитав мои мысли.
Я настороженно покосился на филина. Он уже столько раз меня изумлял, что не удивлюсь, если и телепатией владеет. С него станется.
Между тем впереди показались знакомые скалы.
— Мы почти на месте! — крикнул я Ламусу. — Где–то здесь!
Слегка повернув голову и скосив на меня глаза, он кивнул.
— Я знаю, странник.
Тем не менее, на посадку птица не шла.
— Боишься их, что ли? — спросил я. — Понимаю, если честно, мне они тоже не кажутся симпатягами.
Холценгольф снова покосился на меня, на этот раз взгляд его был полон жалости, словно он смотрел на неразумного ребенка.
— Боятся они. Поэтому наставили тут кучу ловушек.
— Снижайся! Я поговорю с ними.
Когда высота стала минимальной, я, углядев внизу несколько амфисбен, заорал:
— Мне нужно встретиться с ее величеством! Я — люмен!
Те, покачиваясь, приподняли по две своих головы и тупо уставились на меня.
— Королева! Вуивра! Скажите, что прилетел люмен и просит ее аудиенции!
Наконец одна из них сообразила, чего я хочу. Опустившись на землю, она заскользила к ближайшей пещере. Ламус, опасаясь садиться, нарезал над ними большие круги. Диоген же хищно щурил глаза–блюдца, явно приглядывая добычу.
— Не вздумай, — прошептал я одними губами, и филин обиженно отвернулся.
Тем временем из пещеры вернулась сообразительная амфисбена. Взглянув на меня, склонила голову, а потом прошипела что–то своим подругам. Те тут же расползлись в разные стороны, давая Ламусу безопасное место для посадки. Поколебавшись, он все же сел, но едва я соскочил на землю, снова взмыл в воздух.
— Тебе у королевы делать нечего, — бросил я филину. — Полетай пока, но чтобы никакой охоты, понял? Ужики, конечно, вкусны, но стоит ли из–за одного обеда становиться выпотрошенным чучелом?
Он возмущенно фыркнул, но послушался и свалил на высоченный уступ на скале. А я направился в пещеру.
Это был тот самый грот, куда змеи меня прикатили в прошлый раз. Посмотрев на водную гладь и поняв, что королевы пока нет, я присел на один из валунов у стены. Но тут же вскочил, сообразив, что столь значительную персону лучше встречать стоя. И вовремя: поверхность озера забурлила, и через пару мгновений показалась увенчанная короной змеиная голова. Заметив меня, Вуивра удовлетворенно кивнула и выползла на берег.
— Я ш-шдала тебя, ш-штранник, — прошипела она вместо приветствия.
— Здравствуйте, ваше величество, — я поклонился и, секунду подумав, опустился на одно колено.
Самодовольной королеве это явно понравилось, она подалась вперед и приблизила ко мне свою физиономию. (А как еще назвать? Не лицо же, но и не морда). Теперь раздвоенный черный язык мелькал прямо перед моими глазами, вызывая неприятное чувство, то ли страх, то ли отвращение.
— Раш–шкаш–шивай, ш-што привело тебя ко мне.
— Ваше величество, зная вас, — ладно, подхалимничать так подхалимничать, — как одно из мудрейших существ в Мелизоре, я пришел задать несколько вопросов. И очень надеюсь, что вам будет угодно на них ответить.
— Ты поумнел, ш-штранник, — сказала королева и, клянусь, усмехнулась. Огромный змеиный рот растянулся еще шире. — Ш-шлушаю тебя.
Я откашлялся и, немного помолчав, начал:
— Дело в том, что Треглав захватили темные.
— Мне это иш–швестно.
— Глава тамошней гильдии магов, чародей Шериус, просил меня отыскать Книгу Призыва. Я нашел ее и три ночи подряд призывал Нариэля. Одновременно морок пытался пробудить Утреса–Креха. И в результате…
— Ш-што ты хотел, то и полуш–шил, — перебила она.
— Вы ошибаетесь, ваше величество. Я хотел совсем не этого. Дело в том, что…
— Ты действительно ниш–шего не понимаеш–шь, ш-штранник. Подош–шди.
С этими словами королева нырнула в озеро и скрылась из виду. Зеркальная гладь сомкнулась над ней, а я стоял на берегу, в недоумении хмурясь. Чего это я не понимаю?
Через минуту голова Вуивры снова появилась над водной поверхностью, но выползать на берег королева не стала.
— Я могла бы объяш–шнить тебе все, но это долго, — раздвоенный черный язык на таком расстоянии совершенно не пугал. — Лучш–ше посмотри сам.
Вода булькнула, и из нее, как мне сначала показалось, вылезла еще одна змея. В следующую секунду я понял, что это хвост королевы, на кончик которого надет массивный золотой браслет тончайшей резьбы. Вуивра подала его мне.
— Надень. Это Кольцо Вш–шгляда в прош–шлое.
Насчет кольца она, конечно, погорячилась, оно и на запястье мне было велико. Пришлось продвинуть его ближе к локтю. Повертев украшение, я заметил надпись:
Кольцо Взгляда в прошлое.
Класс предмета: единичный.
Видение: +100.
Неповреждаемое.
Интересная вещица.
— Приш–шадь на валун, ш-шакрой глаза и прогони лиш–шние мысли, — велела королева.
Я послушно устроился на камне, зажмурился и попытался отрешиться от окружающего.
Глава 33. Взгляд в прошлое
Человек в черных доспехах по–хозяйски вошел в Гильдию магов Треглава. В глазах его светилось плохо скрываемое торжество. Пройдя через холл и библиотеку, он поднялся по винтовой лестнице в башню и отворил скрывавшуюся за бархатной портьерой дверь. За ней находилась приемная, ведущая в святая святых — кабинет главы Гильдии.
В углу комнаты за небольшим столом сидел юный белокурый маг, выполняющий функции секретаря. Он поднял голову и вопросительно посмотрел на гостя.
— Доложи, — небрежно бросил человек, вольготно развалившись в кресле.
— Его чародейство занят, — качнул головой секретарь. — Не велено беспокоить.
На лице гостя мелькнуло раздражение: любые препятствия на пути к цели вызывали у него досаду. Торжество в глазах на мгновение потухло, но тут же загорелось снова.
— Доложи, говорю. Скажи, дело крайней важности.
Юный маг взглянул с удивлением, но спорить не стал, лишь послушно просеменил к противоположной от входа двери. А вернувшись через несколько секунд, попросил гостя войти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: