Александр Долинин - Земля лишних. Прочная нить
- Название:Земля лишних. Прочная нить
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092133-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Долинин - Земля лишних. Прочная нить краткое содержание
Земля лишних. Прочная нить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Привет, Сергей!
– Привет, Саныч! – он заметно обрадовался встрече. – Я эту книжку в библиотеке не нашел, только в компьютерном варианте, но прочитал «от корки до корки». Елки, если б раньше с самого начала мне так радиодело преподавали – сейчас бы уже на должности повыше был… Кстати, мы потом в мастерской посмотрели, разобрались, что ты там сделал. Ну, даешь!..
– А то… – усмехнулся я. – Просто, чтобы туда внутрь под ламповую панельку залезть, нужно практически всю радиостанцию разобрать, а там только на корпусе крепежных винтов такая прорва, что откручивать замаешься. Потом еще блоки внутренние придется отцеплять от передней стенки корпуса и кабель отпаивать, который идет на реле в блоке «У-эМ» от блока «Пэ-Пэ»…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
– Сэр, могу я взглянуть на ваше удостоверение личности?
– ???
– Сэр, вы меня понимаете?
– Где Сара Коннор? ( англ .)
2
– ЗАМРИ, НЕ ДВИГАЙСЯ!!!
– Полегче, друг, пожалуйста! Я всего лишь турист… ( англ. )
3
– Нет, сэр, мне нужно ваше Новоземельное удостоверение личности, которое вы получили в имиграционном департаменте.
– У меня только российский паспорт, солдат, извини. ( англ .).
4
– Я вернусь! ( англ .) – фраза из х/ф «Терминатор».
5
Fancy, «Spy In The Night», вольный перевод автора.
6
Fancy, «Lady Of Ice», вольный перевод автора.
7
Moscow is calling – «Вызывает Москва» ( англ .).
8
Стихи автора.
Интервал:
Закладка: