Марк Черазини - Чужой против Хищника
- Название:Чужой против Хищника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ред Фиш
- Год:2004
- Город:СПб.
- ISBN:5-901582-43-8, 0-06-073537-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Черазини - Чужой против Хищника краткое содержание
Спутниковая система слежения в глубине Антарктического шельфа обнаруживает искусственные структуры. Археологическая экспедиция группы специалистов различных областей знаний отправляется на поиски и находит храмовый комплекс пирамид, построенных задолго до египетских и мексиканских. Но в пирамидах обитают монстры — Чужие. Из Космоса на кровавую ритуальную битву прибывают гуманоидные существа — Хищники.
Смертельное побоище началось — кто одержит победу, тот и завладеет планетой…
Чужой против Хищника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Под ее насестом величественная и грубая топография этой весьма пересеченной экосистемы казалась совершенно ненаселенной — бездорожные просторы снега и льда прерывались лишь черными гранитными горами, столь высокими, что вершины их скрывались в облаках. И все же Лекси знала, что этот кажущийся пустынным ландшафт на самом деле обитаем. По сути, это была древняя родина шерпов, людей Востока, чье общество и культура представлялись столь же странными, как Тибет. Тысячи шерпов проживали в запретной долине Тумбу, выращивая картофель и выводя яков на пастбища в тень горы, которую они почитали священной.
До пришествия уроженцев Запада шерпы также водили караваны яков через горы по опасным, рискованным маршрутам, чтобы продавать шерсть и шкуры народам Тибета. Сегодня их потомки ежедневно и буднично рисковали жизнью, водя вверх по горе группы всевозможных туристов, что слетались к Эвересту, и спасая тех, кто попадал в беду.
Невысокие, коренастые, с монголоидными чертами лица, шерпы составляли костяк всякой альпинистской экспедиции, какая только предпринималась в Гималаи. Об их искусстве и выдержке слагались легенды; недаром их прозвали «богами горы». И хотя шерпы постоянно поддерживали контакт с современным миром, они сумели сохранить свою традиционную религию и обычаи. За это Лекси ими просто восхищалась.
Будучи тибетскими буддистами из секты Ньинма-па, шерпы по-прежнему выращивали или вскармливали большую часть своей пищи. Стада яков обеспечивали шерсть для одежды, шкуру для обуви, кости для инструментов, навоз для топлива и удобрений, а молоко, масло и сыр для еды.
Большинство шерпов, которые работали в горах, говорили по-английски, и Лекси много раз делила блюдо «даал бхаат» — рис с чечевицей и пикантное варево из мяса яка и картошки под названием «шьякпа» с этими отважными профессорами ледопадов и следопытами, проводниками и носильщиками, а также спасателями, что жили у подножия Эвереста. Народ открытый и щедрый, шерпы так же охотно делились секретами своего ремесла, как и своим до невозможности сладким чаем, который они пили из западных термосов, или рисовым пивом под названием «чан», традиционно варившимся в каждом шерпском хозяйстве.
Большая часть того духовного родства, какое Лекси находила у себя с шерпами, основывалась на их общей профессии. Ее работа — тренировка навыков выживания в экстремальных условиях и походы научных экспедиций в антарктическую пустыню — являлась современным эквивалентом стародавнего заработка шерпов. Если она допускала ошибку (или даже если она ее не допускала), в экстремальном климате Гималаев смерть всегда витала где-то рядом, всегда имелась в потенциале.
Гора Эверест, пусть даже теперь более прирученная, чем за всю ее мрачную историю, по-прежнему оставалась непредсказуемым убийцей и навеки обречена была таковым оставаться. Сотни трупов были рассеяны по скалистым пикам или погребены под тоннами снега и льда, где их уже никогда было не найти. Большинство этих трупов принадлежало шерпам.
Что касалось Лекси, то собственная смерть не особенно ее страшила. Она уже видела, как погибают другие, в том числе и те, кого она любила, а несколько раз и сама чуть не умерла. Когда человек так часто оказывается лицом к лицу со смертью, для него ее могущество несколько ослабевает, а страх перед ней притупляется. Личная гибель была вероятностью, которую Лекси вполне могла принять и допустить. А вот чего она совершенно не выносила, с чем она никогда не могла примириться, так это со смертью другого человека, за которого она несла ответственность.
Нежданный порыв ветра и град мелкого снега мигом добавили в кровь Лекси адреналина. Наклонив голову, она стала прислушиваться, ловя тот многозначительный рокот, который возвестил бы о сходе лавины. Когда ничего такого не последовало, Лекси перевела дух и приготовилась возобновить свое восхождение.
В этот самый момент на поясе у нее зазвонил мобильник, врываясь в природный ландшафт этого эпического мира подобно некоему электронному вандалу.
Лекси молча прокрутила в голове длинную цепочку нецензурных выражений. А затем повесила ледоруб на запястье и потянулась вниз проверить цифровой ряд на дисплее дьявольского устройства. Мигающий там номер Лекси не узнала и испытала сильнейшее искушение проигнорировать звонок. Однако мобильник продолжал трезвонить, а потому она сорвала с себя маску и приложила его к уху.
— Кто это? — раздраженно спросила Лекси.
Голос на том конце оказался певуче-бархатным, приправленным безупречным английским выговором.
— Мисс Вудс? Рад с вами познакомиться.
Лекси сунула маску в карман и без всякого ответа продолжила восхождение.
— Меня зовут Максвелл Стаффорд, — вкрадчивым тоном произнес мужчина. — Я представляю «Вейланд индастриз».
— По-го-ди-те, — процедила Лекси, погружая в стену свой ледоруб, — сейчас сама догадаюсь. Вы нам опять судебный иск предъявите?
— Нет, вы не поняли. Я говорю от имени самого мистера Вейланда.
— Интересно. И что этому главному в мире загрязнителю окружающей среды от нас нужно?
— Мистера Вейланда интересуете лично вы, мисс Вудс.
Лекси всадила в лед одну из кошек и обеими руками ухватилась за страховочную веревку.
— Он предлагает финансировать фонд, с которым вы уже целый год как связаны, — сказал Максвелл Стаффорд. — Если только вы согласитесь с ним встретиться.
Какой-то момент Лекси колебалась. Как профессиональный проводник и исследователь она уже давно связала себя с Фондом ученых-экологов, интернациональной группой, которая активно ратовала за сохранение жизни на Земле — человеческой и всей прочей. Виды животного мира пугающими темпами исчезали с земли. Лекси охотно соглашалась с членами фонда, которые считали, что утрата хотя бы одного вида подвергает оставшиеся еще большей опасности.
Подобно веревке, на которой в данный момент висела Лекси, фонд был подлинным спасением для многих — решающим фактором между неизбежностью жизни и окончательностью смерти. И хотя это предложение сильно напоминало сделку с дьяволом, она не могла не задуматься о том, что это было за соглашение. С деньгами Вейланда ее любимый фонд, ныне сам находящийся на грани вымирания, смог бы проделать поистине замечательную работу.
— Когда?
— Завтра.
— Полагаю, вам известно, как отчаянно нам нужны деньги, — заметила Лекси. — Но завтра — очень проблематично. Чтобы вернуться обратно в мир, мне потребуется неделя.
Пока говорила, Лекси продолжала взбираться. Всего в нескольких метрах над ней была вершина Тумбу, высшая точка ледопада — замерзшая река, образовавшая гладкую ледяную площадку размером с теннисный корт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: