Дмитрий Карпин - Волк. Зов предков

Тут можно читать онлайн Дмитрий Карпин - Волк. Зов предков - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Карпин - Волк. Зов предков краткое содержание

Волк. Зов предков - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Карпин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он – Владимир Волков, мажор 19 века, потерявший все, прошедший сибирский острог и ужасы Черной пирамиды и ставший рабом у древнего племени стражей. Но он поклялся отомстить, и его месть будет кровавой. Она – Аманда Фокс, дочь прославленного археолога, молодая и заносчивая авантюристка, прошедшая школу ушу. Они разные, с настороженностью относятся к народам друг друга, но им все же суждено пройти тропою богов по ступеням Черной пирамиды вместе.

Волк. Зов предков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Волк. Зов предков - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Карпин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот сопровождающие русского медведя ничем особо не выделялись: какой-то старый, плешивый князь и молодой дворянин в мундире с золотыми эполетами. «Впрочем, офицер довольно милый», – отметила про себя девушка: высокий, темноглазый, с черными кудрями и густыми бакенбардами, словно у их поэта A. Pushkina. Каждый раз при встрече с мисс Фокс этот статный красавец то улыбался, то вздыхал и при этом бросал такие пылкие взгляды, что о его мыслях разве бы не догадался только слепец. Несколько раз молодой офицер даже пытался заговорить с предметом своего воздыхания, но Аманда пресекала подобные попытки на корню и не вступала в разговоры. «Еще не хватало обзаводиться ухажерами из числа русских в этом трудном и опасном путешествии», – думала она, и поэтому всячески старалась избегать компании спортивной делегации, лишь издали любуясь «фокусами» гиганта Потапова или украдкой бросая взгляды на молодого и красивого русского офицера. Все остальное время путешествия Аманда либо проводила в каюте вместе с отцом, обложившись картами Сибири и стараясь определить точное место нахождения Черной пирамиды, либо в одиночестве, стоя на корме и вглядываясь в водную гладь.

А вот Алистер Дрейк, к большому удивлению мисс Фокс, в последнее время почти совсем не уделял им с отцом внимания. Хотя возможно, причиной тому была сама Аманда, и лично она так считала. Первоначальный живейший интерес лорда Дрейка к дневнику профессора Генри Роя, где была запечатлена мозаика из шумерского зиккурата, мисс Фокс зарубила на корню, не дав Алистеру даже заглянуть в него. «Вы занимаетесь финансированием и подготовкой экспедиции, а мы научной и аналитической частью!» – резко заявила она опешившему джентльмену и спрятала дневник в сумочку. И, видимо, это обидело лорда, хотя он не подал и виду, но все остальные расспросы прекратил, а общение с семейством Фоксов свелось к минимуму. «Ну и пусть, так даже лучше», – думала Аманда, и каждый раз вздыхала, поскольку чувствовала, что Алистер к ней не равнодушен, но из-за своего высокого положения и пуританского воспитания всячески скрывает чувства. Не то чтобы мисс Фокс хотелось, чтобы лорд Дрейк увивался за ней, одаривал комплиментами и подарками, но… но все же она молодая женщина, а им всегда приятно находиться в центре мужского внимания и обожания. Поэтому потеря очередного поклонника немного коробила Аманду, была в этом правда и другая причина – первоначальная, вызванная недоверием к Алистеру еще при первой их встрече, и, спустя время, эти подозрения лишь укрепились, и потеря его из виду не предвещала ничего хорошего. «Впрочем, – говорила себе мисс Фокс, – мы еще посмотрим, кто хитрее. Недаром ведь я ношу эту фамилию».

К ноябрю английский фрегат достиг берегов Российской империи. Корабль зашел в петербургский порт и встал на якорь. Спустили трап, и грузчики занялись делом, а изголодавшиеся по суше путешественники наконец-то смогли покинуть поднадоевшие каюты.

– Ну что, сразу отправимся к вашему загадочному Russian companion 10 10 Russian companion (англ.) – русскому компаньону. ? – спросила Аманда у лорда Дрейка, как только они очутились на земле.

– Нет, – покачал головой Алистер. – Вначале мы найдем хороший hotel, а уже затем я уведомлю моего companion о нашем прибытии. В России дела быстро не делаются, у них для этого даже существует особая поговорка…

– Как интересно! – воскликнул Генри Рой. – И какая же? Просто я очень давно хотел побывать в этой загадочной и дикой стране и поэтому меня интересует все связанное с ней, в особенности фольклор.

– Русский долго запрягает, но быстро едет, – процитировал местную пословицу Алистер.

– Фии, какая глупая поговорка, – фыркнула Аманда.

– Ну, не скажи, лисенок, – не согласился с мнением дочери отец. – По-моему, она полностью отображает менталитет русских.

– Это почему же? – удивилась Аманда. – И вообще, с каких это пор ты стал знатоком русских, отец?

– Не нужно быть знатоком русского народа, лисенок, чтобы понять, что это действительно так, – как всегда начал издалека профессор Фокс. – А можно просто хорошо знать историю…

В этот момент ничего не упускающий взгляд Аманды уловил, как лорд Дрейк отвел в сторону мистера Бирна и о чем-то быстро зашептал ему на ухо. Это показалось Аманде странным, и поэтому она прослушала первую часть отцовской лекции и уловила лишь самый конец:

– …И вообще, если мы возьмем за пример войну России с Наполеоном, так там тоже русские войска сначала проигрывали и отступали, они даже сдали Москву, и дошло до партизанских схваток, но… – Генри Рой уловил, что дочь его не слушает, и коротко закончил, – но мы знаем, чем все обернулось в итоге.

– И чем же? – рассеянно переспросила Аманда, наблюдая за тем, как мистер Бирн, получив распоряжения, куда-то направился.

– Что значит чем?! – возмутился профессор Фокс. – Полным разгромом наполеоновских войск и взятием Парижа! Лисенок, ты совсем меня не слушаешь?

– Не правда, я тебя внимательно слушала, – соврала Аманда, а затем, опережая отцовские сетования, произнесла, обратившись к лорду Дрейку. – А куда это вдруг исчезла ваша молчаливая тень, любезный Алистер?

– Я отослал мистера Бирна нанять нам экипаж, – поморщившись от сравнения, коротко ответил Дрейк.

– Не думала, что для этого необходим особый человек, к тому же с талантами нашего загадочного ирландца.

– Поверьте, ему это не в тягость, – пожал плечами Алистер и отошел в сторону, делая вид, что его куда больше занимает работа портовых грузчиков, нежели разговор с мисс Фокс.

Аманде подобное поведение члена масонского ложа и спонсора нынешней экспедиции явно не понравилось, поэтому бросив отцу:

– Будь здесь, я скоро вернусь!

девушка бойким шагом заспешила по порту, надеясь проследить за мистером Бирном.

Хотя мысленно мисс Фокс в этот момент посетовала на продавщицу лондонского магазина, которая уговорила ее купить легкий плащик, конечно же, без сомнения очень красивый, но в котором оказалось весьма зябко в холодном петербургском климате. Поэтому попытка проследить за мистером Бирном была вызвана и отчасти желанием согреться, а не стоять и зябнуть. Но ирландский ворон оказался на редкость проворен и сразу-же скрылся в толпе местной портовой публики. Глядя по сторонам туда-сюда, Аманда никак не могла его отыскать. И вдруг кто-то потянул ее сзади за плащ. Девушка обернулась, но на уровне глаз никого не оказалось, лишь внизу перед ней стоял мальчик: грязный, облаченный в залатанный тулуп, явно не с его плеча, и перекошенную набок собачью шапку с большими ушами.

«Уличный попрошайка, – заключила Аманда. – В Лондоне таких пруд пруди». Девушка всегда испытывала к ним сочувствие, постоянно сетуя на несправедливость судьбы, дающей одним все, а другим ничего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Карпин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Карпин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волк. Зов предков отзывы


Отзывы читателей о книге Волк. Зов предков, автор: Дмитрий Карпин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x