Карл Шрёдер - Солнце Солнц
- Название:Солнце Солнц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-057176-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Шрёдер - Солнце Солнц краткое содержание
История Хайдена Гриффина — обычного мальчишки из искусственной галактике Вирга — огромного наполненного воздухом шара, в центре которого сияет Солнце Солнц, гигантский ядерный реактор — сад, где растут, как цветы, зародыши солнц поменьше.
История его родного мира, уничтоженного флотом «кочевой» планеты Слипстрим.
История его похищения и его странствий с космическими пиратами. История его опасных приключений — поисков легендарных сокровищ древнего капитана Анстина и смертельной борьбы с представителями цивилизации Искусственных сущностей, захватившей уже едва не все планеты за пределами Вирги…
Солнце Солнц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шемблз нацепил очки и сложил бумаги.
— Хайден, друг мой, мы пытаемся спасти нашу страну. С твоей точки зрения у нас совсем другая цель, верно?
— Ох, вот только этого не надо, — усмехнулся Хайден, скрестив руки. — Что спасать? Слипстрим давным-давно захватил Эйри. Я даже не помню, что было до того, как это случилось. Это древняя история.
— Все, что ты говоришь, верно, — задумчиво кивнул Шемблз. — Однако также верно и то, что Слипстрим — мигрирующая нация и когда-нибудь он отойдет от Эйри. Мы обеспокоены тем, что будет, когда это случится.
Хайден безучастно посмотрел на него.
— Хм. — Шемблз повернулся на стуле, скрестив ноги. — Истина в том, что у юности нет концепции будущего. Однако именно это мы и должны здесь обсудить. Будущее Эйри — и твое будущее.
Хайден фыркнул.
— Скажи мне, — продолжал Шемблз, — что объединяет нацию? В фундаментальном понимании.
Хайден решил подыграть.
— Солнце.
Шемблз покачал головой.
— Нет. Полетный строй. Именно он скрепляет нацию. Если все ваши города, фермы и водные шары поплывут в разных направлениях, вряд ли будет так уж важно, есть ли у вас собственное солнце, верно? Важно, чтобы вы сохраняли один курс, держали одинаковую высоту и положение над Солнцем Солнц. Эйри это удается — пока. Опасность состоит в том, что присутствие солнца Слипстрима в нашем небе вызывает дрейф отдельных частей, заставляет их покинуть строй, и присоединиться к другим странам. Эта угроза намного существенней, чем любые полицейские операции по наведению порядка или пропаганда Слипстрима.
— На протяжении десяти лет мы удерживали Эйри в единой формации, — добавил Майлз. — Именно этим занимается Сопротивление. Какую пользу принесет нам месть? Если ты убьешь Фаннинга, его просто заменят.
— Да, — сказал Хайден, — но он все-таки будет мертв. Майлз вздохнул.
— Я привел тебя сюда сегодня, потому что надеялся, что мы сможем вернуть тебя в сеть. С твоим положением на службе у Фаннинга ты мог бы снабжать нас бесценной информацией, особенно теперь, когда Слипстрим наконец переместился достаточно близко к нашим соседям и воспринимается как угроза. Через пару лет Слипстрим окажется на их территории, и с этого момента они начнут войну на два фронта, против Мавери и нас. Наша работа состоит в том, чтобы подготовиться к этому моменту и удостовериться, что когда придет время, мы или выиграем, или убедим их сосредоточиться исключительно на Мавери и оставить нас в покое. Если бы у нас был шпион в самом сердце Адмиралтейства… — На лице его появилось голодное выражение.
— Эйри больше нет, — возразил Хайден. — Когда Слипстрим уйдет, он заберет с собой свое солнце. Без солнца Эйри замерзнет в темноте. Люди уйдут. Я жил в зиме. И знаю, каково это.
— Мы работаем над этим, — сказал, Шемблз. — Имея все необходимое, мы могли бы…
Хайден покачал головой.
— Я здесь только для того, чтобы осуществить задуманное. А что будет потом… Мне все равно.
— Но, Хайден, мой мальчик, — замурлыкал Билли, положив руку на плечо Хайдена, — проблема в том, что нам не все равно. У меня перед глазами вот какая картина: ты стреляешь в Фаннинга, а потом тебя хватают и пытают. Ты можешь выдать нас, понимаешь ли. Вот что нас беспокоит. — О! Нет, я…
— С моей стороны было бы в высшей степени некрасиво пугать тебя угрозами, — продолжал Билли. — В конце концов, как ты говоришь, у тебя собственный путь. Это прекрасно. Но если ты не собираешься присоединяться к нам, тогда у нас есть одна маленькая просьба.
— Какая?
— Если ты собираешься убить Фаннинга лично, скажем, непосредственно в самом Адмиралтействе… не забудь потом прикончить сам себя, а? Сделай нам одолжение. Избавь нас от такой неприятной обязанности.
Хайден бросился к люку и открыл дверцу.
— Ты знаешь, где найти нас, если вдруг передумаешь, — бросил на прощание Шемблз.
— Вы обо мне больше не услышите, — заявил Хайден, спускаясь по невидимой лестнице. Захлопнув дверцу, он стал неуклюже спускаться в город, кипятясь и бормоча проклятия.
Он был еще над крышами, когда аляповатая оранжевая вспышка осветила небо. До него донесся отдаленный грохот, подобный раскату грома. Хайден остановился, вцепился в качающиеся доски и прислушался.
Вдалеке затихал звук реактивного двигателя. Потом послышался еще один. Забавно; он знал все о байках, но не мог по звуку определить тип этой машины.
Что-то вспыхнуло с внешней стороны железной решетки. Хайден просунул голову между перекладинами как раз вовремя, чтобы заметить, как что-то яркое ударило прямо в освещенное окно особняка у дальнего конца цилиндра. К его изумлению, пламя поглотило внешнюю стену дома, а крыша взлетела на воздух.
Другая ракета промчалась мимо, чудом проложив себе путь через спицы, провода и балки, и вышла из другого конца цилиндра. Через несколько секунд он услышал орудийный выстрел, и отдаленная вспышка просигнализировала об уничтожении ракеты.
Рядом с ним высунулась голова. Бездомный бродяга успел окинуть Хайдена взглядом и с удивлением воззрился на вылетевшую из темноты следующую ракету. С небольшим опозданием по всему городу завыли сирены.
Новая ракета поразила спину. Разворачивающийся красный цветок осветил заросшее щетиной лицо рядом с Хайденом, вспышка крошечными дугами отразилась в глазах незнакомца.
Потом он услышал крики сверху. Майлз и его дружки спешили вниз. Хайден втянул голову в плечи и спустился на улицу, по которой с криками носились туда-сюда люди.
На мгновение его охватило ликование. Наконец-то и Слипстрим заплатит свою цену! Он скрыл свою усмешку; громко рассмеяться сейчас было бы не к месту.
Несколько минут Хайден пробирался через весь этот хаос. Больше ракеты не появлялись, но пожарные команды пробивались сквозь толпу и тушили огонь. Все фонари уже горели, кое-где заводили моторы. Его потянуло вправо, потом он ощутил уменьшение веса. Скрипы и стоны эхом раскатились по улице. Попадание в спицу, должно быть, нагнало страху на департамент гравитации.
Ноги сами привели его к докам. Он нахмурился, поняв, куда попал. Ему следовало бы пойти домой и переждать все это. Но где сейчас мог быть Фаннинг? Нападение означало, что флот будет мобилизован. Он мог лишь предположить, что адмирал уже находится на борту флагмана, и если так, то у него практически нет шансов встретиться с ним.
Проклиная все на свете, Хайден побежал к докам, где оставил свой байк.
Глава четвертая
— Никаких гражданских судов, никаких гражданских судов! — орал начальник смены сотне перепуганных, столпившихся у входа людей. Хайден показал пропуск в имение Фаннингов, и мрачного вида охранник неохотно пропустил его в док. Прорвавшись сквозь толпу, он прыгнул на свой байк, завел его и сорвался в турбулентный поток под вой сирен, извещающих об атаке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: