Карл Шрёдер - Солнце Солнц
- Название:Солнце Солнц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-057176-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Шрёдер - Солнце Солнц краткое содержание
История Хайдена Гриффина — обычного мальчишки из искусственной галактике Вирга — огромного наполненного воздухом шара, в центре которого сияет Солнце Солнц, гигантский ядерный реактор — сад, где растут, как цветы, зародыши солнц поменьше.
История его родного мира, уничтоженного флотом «кочевой» планеты Слипстрим.
История его похищения и его странствий с космическими пиратами. История его опасных приключений — поисков легендарных сокровищ древнего капитана Анстина и смертельной борьбы с представителями цивилизации Искусственных сущностей, захватившей уже едва не все планеты за пределами Вирги…
Солнце Солнц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там вход! В полумиле отсюда.
Хайден кивнул сам себе. Отрыть шахту в водном шаре так же легко, как в кучке грунта. Фермеры регулярно использовали такие шахты в качестве холодильных камер. Однако, судя по слабости мерцания, те, кто прокладывал этот туннель, зарылись глубоко в море. А интенсивность огней указывала на несколько вырезанных в холодной воде помещений.
— Вареа, — пробормотал он и повернулся к Мартору. — Наверно, это Вареа.
— А? — Мартор непонимающе вытаращился на него. — Ты о чем?
— Вареа. Это один из городов… я… слышал о нем когда… когда жил с людьми, торговавшими с зимой. Говорили, что Вареа вырыли в маленьком море, чтобы защититься от пиратов.
— Ты знаешь это место? — Фаннинг снова обратил на него внимание. Хайден тихо проклял себя за болтливость.
— Это маленький независимый поселок, — сказал он адмиралу. — Жители панически боятся пиратов и военных. Если они увидят здесь боевые корабли, им это сильно не понравится, сэр.
— Хм. Но возможно, у них найдется то, что необходимо нам, чтобы починить мачты «Мучителя», а? — Фаннинг при-
щурился, всматриваясь вдаль. — Может быть, их ныряльщики сейчас в воде и наблюдают за тем, как мы пытаемся его вытащить. Прятаться, пожалуй, поздно… — Он на секунду задумался, затем кивнул. — Ты, мальчишка, Карриер и два плотника. Отправляйтесь туда, обсудите условия покупки. Бригадир даст список того, что нам нужно. Скажите, что нас интересует только это. Успокойте…
— Но почему мы?
— Ты — потому что знаешь это место. Мальчишка — потому что выглядит безобидно. Карриер — по той же причине. А еще по вам сразу видно, что вы — гражданские. — Он посмотрел на потертую рубашку и штаны Хайдена.
— Сэр! — Снизу поднималась Махаллан. — У этих людей может быть что-то из того, что пригодится и мне.
— Тогда и я с вами. — Слева возникла Венера Фаннинг. Адмирал удостоил ее недовольным взглядом.
— Ни в коем случае.
— Он — мой пилот. — Она указала на Хайдена. — И подчиняется мне.
— На этом корабле только один человек отдает приказы. Это я. — Фаннинг отвернулся. Венера прищурилась, но потом добродушно усмехнулась, и адмирал едва заметно улыбнулся ей. Хайден удивился; он и подумать не мог, что Венера может так легко уступить.
Один из плотников похлопал его по плечу.
— Не разевай рот, парень. Мы едем в город!
Глава девятая
— Никакого знака, — пробормотал Слю, главный плотник. Хайден бросил на него скептический взгляд. Разумеется, никакой яркой, кричащей вывески над входом в Вареа не было.
— Вы имеете в виду знак вроде «Ограбь меня»? — спросил он.
— Как это работает? — Махаллан выбралась из коляски. Хайден потянулся, чтобы пристегнуть байк к ближайшей стойке у входа. Они подплыли к ведущей в Вареа темной шахте, однако встречать гостей никто не вышел. Вопрос Махаллан показался Хайдену излишним. Шахтный портал выступал из воды футов на десять, вполне достаточно, чтобы понять, как он действует.
— Смотрите, все просто, — сказал он, хлопнув по прозрачной стене шахты, которая отозвалась негромким дребезжанием. Строители Вареа взяли простой деревянный остов, вроде того, что применялся в портах Раша, и обернули его вощеной бумагой. Потом эту сборную конструкцию воткнули сбоку в море, как иглу в кожу великана. Вблизи были видны бледные отростки, похожие на спутавшиеся под поверхностью воды водоросли. Но это было не растение, а живое существо, выращенное обитателями Вареа для того, чтобы обеспечить структурную целостность огромного водяного шара, в котором они жили. Без этого сильный ветер мог разорвать море.
Шахта представляла собой темное, неосвещенное отверстие в воде, ведущее, возможно, в никуда. Впрочем, Хайден уже ощутил слабое движение воздуха, подчиняясь которому его байк медленно вползал внутрь.
— Мы напрасно тратим время. — Карриер оттолкнулся и, ловко работая плавниками-стабилизаторами, устремился вперед, в темноту. Хайден заглушил двигатель и жестом пригласил Мартора следовать за ним. Махаллан уже вплыла в туннель в сопровождении плотника.
Внутри мало что указывало на то, что они находятся в водном мире. Туннель был обычной балочной решеткой, применяемой повсюду для передвижения в условиях невесомости. Поверхность, простиравшаяся между балками, могла бы показаться твердой в полумраке искусственного освещения, и только влажный холодок свидетельствовал о близости моря.
— Я думала, что стены будут выпирать внутрь, — заметила Махаллан. — Но, конечно, ничего подобного здесь нет. Нет гравитации — нет и давления.
— Где-то я уже слышал это слово, — сказал Мартор как бы между прочим. — Гравитация. Ее ведь создает вращение, правильно?
Махаллан передвигалась на руках. Теперь она остановилась и удивленно посмотрела на Мартора.
— Иногда я забываю, — пробормотала она, — что самое странное здесь — те, с кем я говорю.
— И что это значит? — Но она уже отвернулась. Идущий впереди Карриер крикнул, чтобы они замолчали.
Его силуэт вырисовывался на фоне мерцающего искусственного освещения, создаваемого вентиляторными фонарями. Вдали туннель расширялся до размеров кубической камеры шириной примерно в сорок футов и с вощеной бумагой на стенах. Хайден решил, что это ангар — здесь было полно байков и других летательных аппаратов. Воздух был холодный и влажный, но шесть мужчин, нацеливших на гостей винтовки, казалось, не замечали этого. Тонкие, узкие лица выдавали родственное сходство; впечатление усиливалось из-за одинаковой кожаной формы. Слабое колыхание бумажных стен говорило о том, что снаружи в воде скрываются еще люди. Нечего сказать, теплая встреча.
— Сообщите, какое у вас дело, — сказал их лидер, который явно был и старшим по возрасту. Может, отец?
— Хотим кое-что купить, — сказал Карриер. — Нам нужны материалы для плотницких работ. Мы хорошо заплатим.
— Мы ничего не продаем, — ответил старший. — Уходите.
На мгновение в камере повисла тишина; Карриер застыл неподвижно в воздухе.
— Что теперь? — прошептала Махаллан. — Он будет им угрожать?
Хайден покачал головой.
— Вряд ли стоит затевать бузу из-за гвоздей и деревяшек, и они это прекрасно понимают. Не знаю, что… — Он замолчал, потому что Карриер заговорил снова.
— Как вы сами понимаете, наша картографическая экспедиция достаточно хорошо оснащена, и мы не нуждаемся в вашей помощи. Но, согласившись помочь, вы сократите время нашего пребывания здесь.
— Картографическая? — Старший заметно встревожился. — И что же вы отмечаете?
— Нас интересуют самые разные объекты в этой части зимы, — ответил Карриер, небрежно махнув рукой. — Леса, скалы, озера — все, что может когда-нибудь войти на нашу территорию. Или быть полезным в военном отношении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: