Джерри Пурнелл - Легион Фалькенберга
- Название:Легион Фалькенберга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-023018-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джерри Пурнелл - Легион Фалькенберга краткое содержание
Земля. Недалекое будущее.
США и Россия создают Совладение. Первый корабль с «движителем Олдерсона» покидает Солнечную систему. Основаны первые межзвездные колонии. Вооруженные силы США и России объединяются в Космический флот Совладения…
Начинается великий Исход — эра колонизации космоса. Медленно умирает Земля. Будущее принадлежит колониям, выживут только люди, УМЕЮЩИЕ делать это ПРОФЕССИОНАЛЬНО.
Такие как командир легиона наемников Джон Кристиан Фалькенберг!
Примечание автора
Эти романы представляют собой часть цикла «истории будущего», в котором происходит действие «Мошки в зенице Господней»; он описывает события, предшествовавшие этому роману.
Сражение в XIX главе части второй «Легиона Фалькенберга» основано преимущественно на реальном опыте Корейской войны лейтенанта императорской гвардии Эфиопии Зенеке Асфоу.
Легион Фалькенберга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но Будро отказался от должности! Партия Свободы изберет президента.
— Согласно Конституции Хедли, только Сенат и Ассамблея на объединенном заседании имеют право избирать нового президента. И после смерти Брэдфорда правите вы — но только с того момента, как появитесь в ратуше и принесете присягу.
— Но это бессмыслица, — возразил Хамнер. — И сколько времени вы сможете контролировать ситуацию?
— Столько, сколько понадобится. — Фалькенберг повернулся к своему помощнику. — Капрал, мистер Хамнер должен оставаться со мной, а вы — с ним. Обращайтесь с ним уважительно, но он без моего разрешения никуда не пойдет и ни с кем не увидится. Понятно?
— Сэр!
— И что теперь? — спросил Хамнер.
— Теперь подождем, — медленно ответил Джон Фалькенберг. — Но недолго…
Джордж Хамнер сидел в зале заседаний спиной к окровавленной и простреленной стене. Он старался забыть эти пятна, но не мог.
Фалькенберг расположился напротив, а его адъютанты и помощники сидели в дальнем конце стола. На одной половине стола располагалось оборудование связи, но не было ситуационной карты. Фалькенберг не переместил сюда свой командный пункт.
Время от времени появлялись офицеры с донесениями о ходе боя, но Фалькенберг их едва выслушивал. Однако когда один из помощников доложил, что звонит доктор Уитлок, Фалькенберг сразу взял наушники.
Джордж не слышал, что говорит Уитлок, а участие Фалькенберга в диалоге заключалось в односложных междометиях.
Единственное, в чем был уверен Джордж: Фалькенберга очень интересует то, что делает его политический агент.
Полк пробился во дворец и теперь находился во дворе. Входы во дворец удерживала президентская гвардия, и бой прекратился. Мятежники оставили гвардейцев в покое, и в Рефьюдже установилось шаткое перемирие.
— Они собираются на стадионе, сэр, — доложил капитан Фаст. — Одобрительные крики, которые вы слышали, раздались после того, как Баннерс передал заявление президента об отставке.
— Понятно. Спасибо, капитан. — Фалькенберг знаком попросил подать еще кофе. Он предложил чашку Джорджу, но вице-президент отказался.
— И долго это будет продолжаться? — спросил он.
— Не очень. Слышите радостные крики?
Они сидели еще с час: Фалькенберг внешне невозмутимый, Хамнер — с растущим напряжением. Затем в зал совещаний вошел доктор Уитлок.
Рослый штатский посмотрел на Фалькенберга и Хамнера и небрежно сел в президентское кресло.
— Не думаю, что у меня будет другая возможность посидеть на месте, олицетворяющем власть, — улыбнулся он.
— Что происходит? — спросил Хамнер. Уитлок пожал плечами.
— Все, как предсказывал полковник Фалькенберг. Сейчас толпы устремились на стадион. Никто не хочет остаться позади: ведь они считают, что победили. Они собрали сенаторов, каких смогли найти, и сейчас готовятся к выборам нового президента.
— Но ведь эти выборы будут незаконными, — сказал Хамнер.
— Конечно, сэр, но это их не останавливает. Думаю, они полагают, что завоевали такое право. А гвардия уже заявила, что поддержит выбор народа. — Уитлок иронически усмехнулся.
— Сколько моих техников в толпе? — спросил Хамнер. — Они ко мне прислушаются. Я это знаю.
— Может, и так, — согласился Уитлок. — Но сейчас их не так много, как раньше. Большинство не вынесло пожаров и грабежей. Но все же сколько-то их там есть.
— Можете вывести их оттуда? — спросил Фалькенберг.
— Как раз этим я сейчас и занимаюсь, — улыбнулся Уитлок. — В этом одна из причин моего появления здесь. Хочу, чтобы мистер Хамнер помог. Мои люди говорят техникам, что у них уже есть президент — мистер Хамнер, зачем им кто-то еще? Это действует, но несколько слов от их лидера не помешали бы.
— Верно, — согласился Фалькенберг. — Как, сэр?
— Я не знаю, что сказать, — возразил Хамнер. Фалькенберг отошел к контрольной панели на стене.
— Господин вице-президент, я не могу вам приказывать, но настоятельно советую просто дать несколько обещаний. Скажите, что вскоре примете на себя правление и все пойдет по-другому. А потом прикажите возвращаться по домам или предстать перед судом за мятеж. Или попросите их вернуться домой в виде одолжения вам лично. Используйте то, что, по вашему мнению, подействует.
Речь получилась не очень хорошая, и большую ее часть толпа из-за криков не услышала. Джордж пообещал амнистию всем, кто покинет стадион, и пытался обратиться к прогрессистам, захваченным восстанием. Когда он опустил микрофон, Фалькенберг выглядел довольным.
— Еще полчаса, доктор Уитлок? — спросил он,
— Примерно, — подтвердил историк. — К этому времени все, кто хотел уйти, уйдут.
— Идемте, господин президент, — настойчиво сказал Фалькенберг.
— Куда? — спросил Уитлок.
— Поглядим, чем все кончится. Хотите посмотреть или предпочитаете пойти к своей семье? Можете идти куда угодно, за исключением ратуши или того, кто мог бы принять вашу отставку.
— Полковник, это нелепо. Вы не можете заставить меня быть президентом, и я не понимаю, что происходит.
Фалькенберг мрачно улыбнулся.
— А я и не хочу, чтобы вы понимали. Пока. У вас и так будет достаточно тяжелых воспоминаний, с которыми вам придется жить. Идемте.
Джордж Хамнер пошел за ним. В горле у него пересохло, и внутренности словно стянуло тугим узлом.
Первый и второй батальоны собрались во дворе дворца. Солдаты стояли рядами. Их синтекожаное боевое обмундирование покрылось грязью и сажей в уличных боях. Под мундирами бугрилась броня.
Солдаты молчали, и Хамнеру показалось, что они словно вырублены из камня.
— Следуйте за мной, — приказал Фалькенберг. Он направился ко входу на стадион. Там стоял лейтенант Баннерс.
— Стой! — приказал он.
— Правда, лейтенант? Вы хотите столкновения с моими войсками? — Фалькенберг указал на мрачные шеренги у себя за спиной.
Лейтенант Баннерс с трудом сглотнул. Хамнеру он показался очень молодым.
— Нет, сэр, — сказал он. — Но нам приказали никого не пропускать. Там чрезвычайное заседание Сената и Ассамблеи избирает нового президента, и мы не позволим вмешаться вашим наемникам.
— Там никого не избрали, — ответил Фалькенберг.
— Нет, сэр, но когда изберут, гвардия подчинится новому президенту.
— Я получил приказ вице-президента Хамнера арестовать лидеров оппозиции и подтверждение введения военного положения, — настаивал Фалькенберг.
— Простите, сэр. — Баннерс как будто говорил искренне. — Наш Совет офицеров решил, что отставка президента Будро действительна. Мы намерены уважать его решение.
— Понятно. — Фалькенберг отступил. Он сделал знак своим помощникам, и Хамнер присоединился к ним. Никто не помешал ему.
— Этого я не ожидал, — сказал Фалькенберг. — Чтобы пробиться через караульные помещения, потребуется неделя. — Он ненадолго задумался. И неожиданно резко обратился к Хамнеру: — Дайте мне ваши ключи!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: