Александр Валидуда - На задворках галактики

Тут можно читать онлайн Александр Валидуда - На задворках галактики - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Валидуда - На задворках галактики краткое содержание

На задворках галактики - описание и краткое содержание, автор Александр Валидуда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Преследование звездолёта чужаков приводит охотников в малоизученную спираль галактики. Вот он финиш погони, казалось бы, добыча в руках и развязка близка. Но всё только начинается. Планета, что считается погибшей века назад в галактической войне, таит в себе не мало тайн. Темискира - мир, на который претендовали несколько звёздных держав, мир, ставший домом колонистам и беженцам. Там, в затерянном мире, выживший осколок человечества все эти века ведёт борьбу за существование. На Темискире идёт очередная война, грозящая перерасти в новую континентальную. И в этом затерянном мире затаилась зловещая тень Врага - старинного врага человечества.

На задворках галактики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На задворках галактики - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Валидуда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что-то я недопоняла, – произнесла Комета. – А разве для подобных магазинов разрешение полиции не само собой разумеется? Или тут без всяких лицензий оружием приторговывать можно?

– Сомневаюсь. Скорее всего – эта дописка имеет какой-то архаичный, утративший значение смысл. Ты заметила, как здесь цепляются за традиции? Я думаю, всё дело в этом. Тебе слово 'йолоп' ничего не говорит?

– Нет, вроде, – пожала плечами Хельга.

– С некоторых славянских языков йолоп переводится как болван, олух, а может – бездарь, точно не помню.

– А что, интересная фамилия. Если это фамилия.

– Зайдём?

– Зайдём.

После пятого звонка в двери открылось смотровое окошко, сильно смахивающее на триплекс. Их внимательно осмотрели, а потом раздался глухой металлический лязг и дверь плавно отворилась. На пороге стоял плотно сбитый скуластый торговец, обладатель короткой ухоженной бородки и цепкого немигающего взгляда.

– Господин Йолоп? – спросил Краснов.

– Нет. Но магазин принадлежит мне, – голос торговца был тихим и хриплым. – Если интересуетесь оружием, то прошу!

Внутри было много металла – и длинный прилавок, и стеллажи с образцами оружия, и пирамиды, даже на скрипящем паркетном полу – и то попадались заплаты из тонких стальных пластин. Кстати, душно тут не было, несмотря на отсутствие окон как источников естественной вентиляции. В противоположных концах потолочной плиты располагались вентиляционные отверстия, в центре потолка лениво гонял воздух широколопастной вентилятор.

– А отчего у вас на вывеске 'магазин Йолопа' написано? – с обезоруживающей улыбкой поинтересовалась Комета, когда хозяин закрыл за ними дверь. – Я подумала, это фамилия владельца.

– Вы правильно подумали. Господин Йолоп открыл этот магазин лет двести назад. Потом продал его и уехал из Фалонта. Новый владелец не стал переименовывать магазин. А зачем? Все и так его называли 'магазином Йолопа'. С тех пор все новые владельцы не покушаются на название.

– Приятно услышать, что есть в этом мире постоянные вещи, – высказался Краснов и переглянулся с Кометой, от которой не укрылась двусмысленность фразы.

– Я тоже ценю постоянство, – заметил торговец. – И стабильность.

– А вы давно здесь хозяин? – спросила Хельга, всё так же улыбаясь.

– Да не так чтобы очень. Года полтора.

– Вы были военным моряком, ведь правда? – в её вопросе прозвучало столько неподдельного интереса, что лёд в глазах торговца растаял.

– Неужто так заметно?

– Заметно. Во-первых, ваша выправка, во-вторых, когда вы идёте, то ноги расставляете так, словно вы на раскачивающейся палубе.

– А вы очень наблюдательны, госпожа…

– Хельга.

– …Госпожа Хельга. Да, в прошлом я военный моряк. Но это было очень давно. Шестнадцать лет минуло.

– Расскажите, прошу вас! – Хельга наивно заморгала, успев перехватить одобряющий взгляд Краснова.

– Мне, безусловно, льстит ваше внимание, – он украдкой бросил на неё оценивающий взгляд, окончательно уверившись, что оба вероятных клиента – люди состоятельные, далёкие от будничных обывательских проблем (вон какие у неё ручки холённые), к тому же в Фалонте они новички, судя по незначительным мелочам в ношении одежды, – но, простите, я вас не понимаю. Что такая барышня, как вы, находит интересного во мне?

– Что ж вы так себя не цените? Почему-то мне кажется, что ваша жизнь овеяна романтическим ореолом.

– Ну что с вами делать? – подобрел торговец, доставая из помятой пачки сигарету и щёлкая зажигалкой. – Жаль вас разочаровывать, только никакой романтики в моей жизни не было. Родом я из Хаконы. Окончил геронское военно-морское училище, дослужиться успел до оберлейтенанта. Потом началась гражданская война. Новую власть я не принял, перевёлся со своего минного заградителя в отряд мониторов речной флотилии. Воевал. За три года ни разу не зацепило. Потом разгром. Чудом вырвался в Новороссию. Русские пограничники к таким как я настроены были благожелательно, а хаконская погранстража тогда уже перестала существовать. Осел я в небольшом портовом городке под Памфилионом – это в норвейской губернии Новороссии. Сначала перебивался чем придётся, потом двенадцать лет в торговом флоте. Получилось скопить денег. И вот, наконец, судьба занесла меня сюда.

– То-то я и смотрю, хоть произношение у вас, как у природного сокарца, – поделился своим наблюдением Краснов на чистом русском, – а некоторые ваши обороты свойственны новоросу.

– С языками у меня никогда проблем не было. Русский и испанский знаю, как родной. Не плохо говорю по-португальски. И эту языковую помесь, на которой говорят в Сокаре, я освоил без труда. А вот вы, хоть и прекрасно говорите по-русски, но сразу видно, что вы не родом из Новороссии. Ни один русак никогда не назовёт себя новоросом. Так русских могут назвать только иностранцы.

– Спасибо, я это учту. А теперь, собственно, хотелось бы взглянуть на ваш арсенал.

– Да, конечно, – торговец обошёл прилавок и, оказавшись по ту сторону, спросил: – Вас интересует что-то определённое?

– Не сказал бы, – ответил Краснов. – У нас нет строгих предпочтений.

– Хм, тогда, может быть, пистолеты? Осмелюсь предположить, карабин или, скажем, гладкостволка вам ни к чему. К тому же для них необходимо специальное разрешение. Или вас интересует охотничье оружие?

– Нет, охотиться мы не собираемся. Давайте остановимся на пистолетах.

– А на автоматическое оружие тоже разрешение надо? – спросила Комета.

Брови торговца поползли вверх. Медленно и задумчиво он выпустил через ноздри дым и, едва заметно улыбнувшись, ответил:

– Владеть автоматическим оружием частным лицам в Сокаре запрещено. Так что, не обессудьте, чего нет – того нет.

– Тогда, что бы вы порекомендовали? – Хельга провела указательным пальцем по прилавку, слегка надув при этом губки, искусно изображая, что ей стало неловко от предыдущего вопроса. Её фокус удался. Торговец оценил её изящную ладошку и ответил:

– Лично вам я бы порекомендовал 'Ланцер-2' хаконского производства – лёгкий, можно даже сказать, дамский пистолет, да простят меня его создатели. Со снаряжённым магазином весит всего шестьсот грамм. Калибр – 4,8 миллиметра. Сейчас я вам его покажу. Здесь на стеллажах его нет. Подождите минутку.

И он скрылся за решётчатой дверью, преграждавшей вход в не просматриваемое из торгового зала помещение.

– Какой мужчина, – мечтательно сказала Комета.

– Это да, – согласился Краснов, – мужик, по-моему, что надо. А перед тобой, моя 'женушка', снимаю шляпу. Умеешь ты вызывать мужчин на откровенность, умеешь. И вот смотрю на тебя и что-то мне кажется, что пора мне переквалифицироваться в твоего папашу. Я прав?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Валидуда читать все книги автора по порядку

Александр Валидуда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На задворках галактики отзывы


Отзывы читателей о книге На задворках галактики, автор: Александр Валидуда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x