Евгений Филенко - Отсвет мрака
- Название:Отсвет мрака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2002
- ISBN:5-94538-054-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Филенко - Отсвет мрака краткое содержание
Уродлив мир колоссального Гигаполиса. Властные структуры, полиция, мафия давно поделили сферы влияния. Однако в городе появляются загадочные существа, угрожающие самому существованию нелепого, но ставшего привычным для людей мира...
Жестоко поступает с Пироговым и Паниным космическое пространство. Их ожидают одиночество, безумие, гибель. Но герои мастерски написанных остросюжетных произведений Евгения Филенко борются. Побеждают ли? На этот вопрос каждый читатель ответит сам.
Отсвет мрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ты приедешь, а я сделался юдофобом?
— Нет. Что я приеду, а тебя убили.
— Чем всегда ты был любезен народу, так это умением говорить приятные вещи.
— Ты не бойся… Все знают, я приношу удачу и счастье. Я ведь как талисман.
— По тебе не скажешь, что ты чересчур счастлив.
— Приносить счастье и иметь счастье — две большие разницы. И потом, почему ты решил, что я несчастлив?
— Много мотаешься по свету.
— Тут уж ничего не поделать. Может быть, я никакой не это самое, а цыган?
Между трепом мы успеваем налить и выпить. Бутылка огромная, литра на полтора, черная с позолотой и вся в медалях, как собака. То, что внутри, по цвету и консистенции напоминает кофе, а по вкусу- слегка облагороженный самогон.
— Должен тебя успокоить: я комиссар криминальной службы, а комиссаров в наше время убивают чрезвычайно редко. Лишь в случае крайней необходимости.
— Приеду домой, всем расскажу, что квасил с настоящим комиссаром.
— А что, у вас комиссары называются иначе?
— А хрен их знает, как оно там называется.
— Вы, говорят, СПИД победили.
— Ага. С этим у нас полный порядок. На улицах Тель-Авива можешь брать и валить любую на выбор. Лишь бы хасиды не привязались… И самое замечательное, что все понимают по-русски.
— Зачем же ты с ними по-русски? Тебе положено на иврите.
— Да не могу я его выучить, этот хренов иврит. Филолог, а не могу. Ты не веришь, а я русский филолог. И кириллица мне милее, чем все эти нелепые закорючки, специально придуманные, чтобы заморочить голову юдофобам и славянофилам. Хотя, справедливости ради, замечу, что кириллица — тоже та еще идеологическая диверсия панславизма. В то время как все прогрессивное человечество, включая молдаван и азербайджанцев, давно уже перешло на латиницу…
— Допустим, перешло оно на “хирагана”. Мы недавно получили относительно новый японский комп. Он, животное, тужится, работает, прикидывается европейцем, а нет-нет, да и собьется на родной язык.
— Это кто здесь европейцы? Вы, что ли, русские?! — вскидывается Фимка. — Тоже мне… Спору нет, до Рюрика, может, и были. А после — чего только в вас не намешали! Нет, братцы, воля ваша, а вы да татары — один медиальный этнос.
— Татары так не считают.
— Ну и дураки, что не считают. Послушали бы умных евреев, жили бы припеваючи…
Когда появляется Лариска, катя на сервировочном столике просторный поднос с пирогом и какие-то салаты, мы уже достаточно расслаблены и с трудом контролируем лексику и жестикуляцию.
— Лариса! — взыскующим голосом возглашает Фимка. — Я тут одному комиссару уже говорил… А знаешь, чего я больше всего боюсь, когда думаю о тебе?
— Что я выйду замуж, — усмехается она.
— Верно! — поражается Фимка. — Потому что твой муж не обязательно может оказаться толерантен ко мне. И будет меня бить и выставлять на лестницу. И мне не к кому будет приехать в этот паршивый город.
— Можешь приехать, например, ко мне, — замечаю я.
— Ты далеко живешь. И ты не так меня любишь, как Лариска… Лариса! — снова произносит он. — А почему ты меня любишь?
— Я всех люблю. У меня профессия такая.
— Неправда! Это шлюхи обязаны любить всех, им за это платят! А ты — медик. Или ты сейчас кто?
— Среди медиков тоже встречаются шлюхи, — заявляет Лариска, закуривая.
— Это верно. Говно — субстанция универсальная…
— Еще раз выразишься в общественном месте!.. — грожу я.
— А что я такого сказал?! — обижается Фимка. — Ах, про говно… Ну, так это не общественное место! Это приватная собственность! А я вообще иностранный подданный. Тебе что, не хватает в жизни дипломатических конфликтов?
— Ты не подданный, — говорит Лариска. — А поддатый.
— Идет коза рогатая, идет коза поддатая… — бормочет Фимка. — Вру я все. А вы сидите, уши развесили! Ну какой я иностранец? Свой я, русский. Я, может быть, русее вас обоих вместе взятых. Чем заняты русские во всем мире? Киряют, чем же еще… Ну, волос у меня черный. Был… Ну, лысина подозрительная. Опять же — фамилия. Но при чем здесь генотип?! Не могу я мыслить на другом языке, хоть убейте вы меня! И не хочу я там жить, плакаться у Стены Плача. Хотя там и хорошо…
— А что. Стена Плача еще стоит? — спрашиваю я, чтобы сменить тему.
— Стоит. Хотя от нее уже сущая ерунда осталась. Столько народу, столько слез… Лариса!
— Аиньки!
— Можно я у тебя поживу?
— Можно.
— Сколько смогу, а? Я недолго смогу, не беспокойся. Я ведь не такой выносливый, как вы.
— Просто тебе есть куда отступить, — вставляю я. — Вот если бы где-нибудь, пускай даже на Аравийском полуострове, существовало мононациональное русское государство — вы бы меня с собаками в этом городе не сыскали.
— Комиссар, ты темен и глуп! Говорят же тебе: нет такой нации — русские! Есть этнос. И включает он, помимо татар и коми, еще и литовцев, хотя им это чрезвычайно не хочется признавать. И евреев, хотя это неприятно уже всем остальным… А если ты сорвешься и удерешь из этого города, скажем, в Штаты, то выродишься и вскорости подохнешь. Потому что нельзя отрываться от этноса.
— Клетки человеческого организма можно перемещать в иную питательную среду, — говорит Лариска. — И достаточно долго поддерживать их существование. Они прекрасно размножаются и даже регенерируют. Мы, например, умеем выращивать трансплантаты некоторых органов.
— Наши евреи еще и не то умеют, — отмахивается Фимка. — Скоро они вырастят in vitro [8] Евгений ФИЛЕНКО ОТСВЕТ МРАКА (ГИГАПОЛИС) И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес; и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли. Бытие, глава 11, 4.
маленького еврейчика, сразу обрезанного, в пейсах и шляпе и знающего Тору наизусть, вот будет радости всему прогрессивному человечеству… Конечно, диаспоры есть повсюду в мире. Вот в Штатах полно русских. Но чего-то все они сюда рвутся.
— Как и ты. Они здесь от ностальгии лечатся. А потом сразу обратно.
— Потому что жить здесь нельзя…
— Чего же ты-то приехал?
— Потому что не могу иначе! Там у меня историческая родина, а здесь у меня — вы! Лариска и ты, придурок, и еще несколько людей, с которыми я рос и становился человеком. Не стану говорить про книги, про улицы, про музеи- такая тонкая материя не для твоего грубого околоточного интеллекта. Ты даже не понимаешь, какой это кайф: идти по улице, а вокруг все говорят по-русски! Матерятся, сволочи, злые, как бесы… Но ведь свои, родные! Уясни же ты наконец простую вещь. Там я не хочу жить. А здесь- не могу. Улавливаешь разницу?
— Вполне.
Лариска вдруг безо всякой связи с темой разговора объявляет:
— За стенкой у меня живет писатель. Старенький совсем, советский еще. А в кладовке поселился урох.
— Я хочу посмотреть живого советского писателя! — кричит Фимка. — И живого уроха! А можно, уроха я увезу с собой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: