Андрэ Нортон - Операция Поиск во времени
- Название:Операция Поиск во времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Операция Поиск во времени краткое содержание
Рей Осборн, любитель-фотограф, бывший десантник, оказался на территории эксперимента, открывающего окно в прошлое. Как выяснилось, Атлантида существовала на самом деле...
Операция Поиск во времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К леди Эйне вернулись спокойствие и самоконтроль.
– Может ли человек спорить с судьбой? Но мы должны быть достойны того, что нам доверено. А говорить о поражении до начала битвы не стоит. – Она улыбнулась Чо, словно не хотела, чтобы он считал ее слова порицанием. – Я попробую еще раз, но если появится рейдер, вызовите меня. – И она ушла.
Чо посмотрел на Рея.
– Похоже, тебя действительно завлекли в сеть. Наши раздоры для тебя ничего не значат. И тебе было бы гораздо безопасней в Бесплодных Землях, чем на воде, когда вокруг красные волки.
Он прав – это не его раздоры, подумал Рей. Они разрешены за много эпох до его рождения. Но есть еще кое-что... Раньше это были просто слова, ритуал чуждого народа. Но Рей вспомнил об этом.
– Ты сказал мне, что когда наша кровь смешалась на рукояти меча, мы стали братьями.
– Да!
– Но разве это не значит, что мы должны стоять в битве рядом? Я пришел сюда не по своей воле, но теперь у меня есть выбор.., и я его делаю... Не имея больше родины, я остаюсь с друзьями. Мне кажется, они у меня есть...
– Об этом можешь и не спрашивать! – ответил Чо.
– И враги тоже есть – там... – Рей указал на море. – Так что я выбираю... Чо кивнул.
– Чтобы ты никогда не пожалел об этом, брат. "Аминь", подумал Рей, но вслух этого не сказал.
Глава 5
– Итак, они заблокировали ваше радио, – предположил Рей, по-своему интерпретируя то, что услышал от леди Эйны.
– Блокировали.., радио? – переспросил Чо.
– Ну да, вашу систему связи.
– Ты думаешь, мы это делаем машинами? – Чо улыбнулся. – Я забыл, как мало ты о нас знаешь. Нам, рожденным Солнцем, не нужны машины, чтобы связаться с Ре My. Даже его высшие офицеры обучены наакалами воспринимать мысли, как я сейчас касаюсь твоего разума. Именно так леди Эйна доложила о гибели "Огненной змеи". Но только рожденные Солнцем или специально обученные могут делать это.
– Но как же атланты вмешиваются в телепатию? – спросил Рей. Он по своему опыту частично мог в это поверить.
– Это мы должны выяснить. Никто, кроме специально подготовленных, не может посылать мысли, и число их хорошо известно. Так мы по крайней мере думали до сегодняшнего дня. Мы знаем, что у Красных Мантий есть нечто подобное, но считали, что в истинную передачу мыслей они вмешаться не могут. Оказывается могут! Ре My и мать-земля никогда не узнают о нашей судьбе, если мы не доберемся до Майакса. В нашей истории такого никогда не бывало. Мы считали, что и не может быть!
Небо на востоке медленно светлело, но только стало свинцово-серым; пошел дождь, приникая сквозь плащи, заставляя вздрагивать.
– Туман и дождь, как сказал Хан, – заметил Чо. – Будем надеяться, что сынам Ба-Ала так же трудно разглядеть нас, как нам их. Пошли позавтракаем.
Внизу они обнаружили леди Эйну. Она сидела за столом. Лицо ее в розовом свете выглядело измученным. Она принужденно улыбнулась и покачала головой в ответ на вопросительный взгляд Чо.
– Стена остается, лорды. Если придется сражаться, мы будем одни.
Чо тяжело опустился на ближайшую скамью.
– Да будет так. Но, может, до этого не дойдет. Если Пламя захочет. Давайте поедим... – Он хлопком вызвал слугу, и леди Эйна выпрямилась.
– Корабли матери-земли славятся своими обедами. Уйгур не может сравниться с деликатесами My. Так говорили мне офицеры, которые возвращались оттуда, заметила она.
– Уйгур – где это? – спросил Рей.
Она повернула голову и широко раскрытыми глазами посмотрела на него. Чо подошел к карте на стене каюты. Нажал пальцами на ее раму, часть, на которой Атлантида, сдвинулась вправо. Открылась остальная часть My в Тихом океане, а за ней очертания Азии, но очень отличающиеся от знакомых Рею. И здесь море устремлялось глубоко в сушу, занимая весь Китай и часть пустыни Гоби. Новый берег образовывали высоты будущего Тибета. Чо указал на них.
– Вот Уйгур.
Но леди Эйна продолжала смотреть на Рея.
– Как может быть, что ты не знаешь Уйгур?
– По этой же причине два дня назад я не знал и о My. Я из другого времени, если ты помнишь. У нас нет никаких воспоминаний об Уйгуре.
– Но об Атлантиде есть... – медленно сказал Чо. – Почему Красная Земля сохранилась как легенда в будущем, когда все остальное исчезло? Что сделали эти поклонники Тени, какой огромный костер разожгли, что его дым и жар прошли через неисчислимые столетия?
Взгляд леди Эйны стал мрачным.
– Могу подумать только об одной катастрофе. Что твой народ знает о Красной Земле, лорд Рей?
– Что она находилась в центре океана, но в наше время там только океан и небольшие острова на западе и востоке. Что она затонула в один момент от землетрясения и приливных волн в результате злых деяний своих жителей.
– Утерянная земля. А искали ли ее в твое время, пытались найти остатки?
– Искали так старательно, что научно доказали: ее никогда не было. Считается, что это только легенда.
Слуга принес поднос, и они принялись есть, утоляя голод. Но Рей все время посматривал на карту и удивлялся. Почему действительно не сохранилось никаких следов этой цивилизации? Конечно, мир, который он видит на карте, географически сильно отличается от мира его времени. Но некоторые районы остались прежними. А не могут же все, абсолютно все приметы высокой цивилизации исчезнуть бесследно.
– Показался рейдер! – В дверях стоял Хан. Ложка выпала из руки Рея в тарелку, расплескав ее содержимое. Чо одним прыжком пересек каюту, но американец уже был рядом с ним, когда они достигли верхней палубы.
– Там! – Хан указал на темное пятно в тумане.
– По местам! – закричал Чо.
Кто-то присоединился к Рею у поручня – леди Эйна. Она должна оставаться внизу, подумал он, но потом вспомнил, что она командовала таким же боевым кораблем и знает о подобных делах больше него.
Но рейдер как будто их не заметил, он оставался на прежнем курсе и исчез в тумане. Однако после его исчезновения напряжение на "Повелителе ветра" не ослабло.
– Он вернется, – пообещал Чо. – Пытается вынюхать нас, как охотничья пантера вынюхивает след. Вернется!
Он оказался прав. Снова в тумане показались очертания вражеского корабля. Он частично повернул и оказался ближе к "Повелителю ветра". Рей обнаружил, что ему трудно думать об этом зловещем черном клине на воде как о другом корабле, с людьми, такими же, что молча стоят вокруг него. Голосов не было слышно, лишь плескались волны о нос "Повелителя ветра", который держался прежнего курса.
Потом, словно он все время знал, где находится корабль мурийцев, и играл с ним в кошки-мышки, рейдер опять изменил курс и направился прямо к мурийскому кораблю.
Чо спокойно отдал приказ.
– Апу, держи нас на курсе и иди на полной скорости, что бы ни случилось. Попытаемся уйти с боем. Хан, огнеметателями пользоваться только вблизи, когда они точно достанут. До приказа никому не стрелять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: