Энн Маккефри - Миссия Акорны
- Название:Миссия Акорны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-17877-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Маккефри - Миссия Акорны краткое содержание
Девушка-единорог Акорна вместе с другими представителями своего народа, линьяри, возвращается домой, на планету Вилиньяр. Ее родина была почти полностью уничтожена космическими захватчиками кхлеви, но теперь линьяри собираются, при помощи своих друзей-землян, восстановить Вилиньяр. Однако для этого необходимо произвести тщательные изыскания на поверхности планеты. Во время этих исследований неожиданно начинают пропадать ученые-линьяри, и Акорна приступает к расследованию этих таинственных исчезновений…
Миссия Акорны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(Конечно. Любой может воспользоваться машиной времени).
С этими словами кот выскочил из помещения. Когда Ари, пошатываясь, выбрался следом, у стены его ждал молодой рыжеволосый человек с длинными усами. Из одежды на нем был только белый халат, из-под которого виднелись ноги, обильно заросшие курчавыми рыжими волосами.
(Долго тебе еще?) — обратился он к Ари голосом Грималкина.
(Не так быстро), — попросил Ари и отпрянул, когда Грималкин внезапно расхохотался.
(Я имел в виду — сколько лет прошло от нас до твоего времени, а не твою скорость передвижения).
(Я тоже. Просто цитировал одного своего друга, — сконфуженно произнес Ари. — Пожалуйста, не спеши так. Я еще не вполне пришел в себя. Послушай, со мной были еще трое. Они сейчас в море. Я не могу уйти отсюда без них…)
(Не волнуйся. Море — самое подходящее место, чтобы начать перемещение во времени. Я не люблю его, когда становлюсь котом, но в остальное время обожаю поплавать от души. С тех пор как единороги стали поддерживать его чистоту, опасаться приходится только морских единорогов).
(Но мои друзья именно к ним и отправились!) — воскликнул Ари.
(Тогда нам нельзя терять ни секунды! Может быть, уже поздно. Скорее, скажи мне, из какого ты времени, чтобы я мог запустить машину. Как только найдем твоих друзей, мы активируемся прямо из моря. Быстрее же!) — Ари назвал ему год по линьярскому летоисчислению, но для Грималкина эти цифры ничего не значили. Наконец с помощью его наводящих вопросов Ари удалось описать приблизительное место и временной промежуток, из которого его выдернула неведомая сила. Грималкин яростно листал карту, добиваясь, чтобы она стала похожа на Вилиньяр после нашествия кхлеви. Наконец он облегченно вздохнул, повернулся к Ари и скомандовал:
(Готово! Следуй за мной).
Ари и глазом не успел моргнуть, как министр снова превратился в кота и помчался к выходу.
(Подожди! Тебя тут знают. Но что, если кто-нибудь увидит меня?)
(Не волнуйся! Сегодня праздник, здесь никого нет. Даже если кто и встретится, он будет слишком занят собственными изменениями, чтобы обратить на тебя внимание. Вперед!)
Ари со всех ног бросился за котом на улицу, затем по направлению к морю. Вот показался остров, к которому собирались плыть его друзья. При виде лодки, болтающейся вверх дном, у юноши ёкнуло сердце. «Не паникуй!» — скомандовал он сам себе. Это еще ничего не значит. Его друзья наверняка успели спастись.
(Надеюсь, еще не слишком поздно!) — тревожно воскликнул Грималкин в ответ на волнение Ари. — (Если ты думаешь, что мои коллеги ужасны, взгляни сначала на морских единорогов!) — В мгновение ока тело кота вытянулось, посветлело, и в воду, сверкнув белыми ягодицами, нырнул уже знакомый рыжий парень. Ари, как был в комбинезоне, прыгнул следом и поплыл к перевернутой лодке. Но не успел он набрать скорость, его накрыла непонятно откуда взявшаяся волна. Почувствовав прикосновение, юноша открыл глаза. Перед ним — сквозь него — плыла Кхорнья!!! Но когда он, отфыркиваясь, выскочил на поверхность, девушка уже исчезла. Вокруг была темнота, все дрожало и гудело, словно излучая волны ужаса.
(Это и есть твое время?) — спросил Грималкин. — (Неудивительно, что ты такой пугливый!)
Медленно плывя под водой, Акорна вдруг почувствовала, как под ней что-то шевелится. Она с опаской открыла глаза, но вместо грязного моря оказалась в потоке чистой воды. В первую секунду девушка подумала, что на нее движется огромная прозрачная медуза с расплывчатыми очертаниями. Акорна дернулась, чтобы не столкнуться с ней, и тут же поняла, что никакая это не медуза, а мужчина. Ее мужчина! Ари! Девушка закричала, протягивая руки, захлебнулась, задохнулась и… потеряла его!
Выскочив на поверхность, она обнаружила, что находится в оживленной гавани. На том месте, где прежде высилась гора мусора, виднелся маленький симпатичный островок В воде резвились разноцветные рыбки, а дальше в открытом море деловито сновали корабли. А на берегу красовалась живая копия только что покинутого ею мертвого города.
Но где же Ари? Акорна несколько раз нырнула, мысленно выкрикивая его имя, но безуспешно. А почему ей не повстречалась Мати? Неужели они погибли? Значит, ей привиделся призрак? Фантом? Трясясь не столько от холода, сколько от страшного волнения и отчаяния, девушка выбралась на берег и как смогла выжала одежду и волосы. А потом решительно направилась к зданию, из которого вышла несколько минут назад… только через много лет в будущем. Акорна не имела ни малейшего представления, что найдет там. Хотя на мгновение она все же испугалась, не встретит ли ее кто-нибудь такой же жуткий, как кхлеви, или коварный, вроде барона Манъяри и его чокнутой дочки Кислы, или бессердечный, как генерал Икваскван…
Но в отличие от ужаса, которым был полон крик Ари, сейчас в воздухе не ощущалось никакой опасности. Легенды и истории говорили, что в начале времен единственными разумными существами на Вилиньяре были Хозяева, Предки и самые первые представители ее собственной расы. По словам Прародительницы, жизнь на планете большей частью текла удивительно спокойно и безмятежно. Никаких войн, лишь пара-тройка природных катастроф — словом, ничего такого смертельно опасного, что не раз угрожало Акорне в ее собственном времени.
Но если что-то — или кто-то — вознамерился причинить вред ее любимому, Мати, Йитиру и Марни, она готова принять вызов и сражаться! Ведь они никому не мешали — напротив, их миссия заключалась в восстановлении того, что было разрушено не по их вине. Ее друзья вынесли все мыслимые и немыслимые невзгоды и лишения, и этому нужно положить конец! И Акорна готова была объяснить свою точку зрения любому, кто посмел бы не согласиться, независимо от его расы, пола и возраста. Погруженная в размышления, она не заметила ни меняющихся очертаний города, ни звучащей на улицах прекрасной музыки. В боевом настроении девушка ворвалась в здание, где стояла машина времени, ожидая увидеть все, что угодно… кроме тихих, абсолютно пустых помещений, где некому было бросать вызов, не с кем было сражаться. Тишина нарушалась лишь доносившимися откуда-то издалека гулкими ударами, словно там работал какой-то механизм. Зато в стене появилась дверь, которой раньше, в ее времени, не было. Сквозь проем виднелось какое-то медицинское оборудование. По телу девушки пробежала дрожь, и вовсе не мокрая одежда была тому причиной.
Металлический стол, стоявший посредине комнаты, показался Акорне смутно знакомым, но воспоминания принадлежали не ей — Ари. Как завороженная, она подошла ближе. На сверкающей никелированной поверхности заметно выделялись несколько серебристых волосков и капли крови. Опустившись на колени, так что лицо оказалось вровень со столом, девушка глубоко вдохнула. Ари. Именно отсюда он звал ее. Это его волосы. Его кровь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: