Эрик Ниланд - Падение Предела
- Название:Падение Предела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Максима
- Год:2009
- Город:СПб
- ISBN:978-5-9985-0260-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Ниланд - Падение Предела краткое содержание
Новый роман знаменитой игровой вселенной «Halo»!
Впервые на русском языке полная история великого и трагического противостояния!
В кровавом сражении между людьми и ковенантами, разразившемся на мире-кольце Гало, все надежды человечества оказались возложены на одинокого воина-спартанца. Джон-117, больше известный как мастер-шеф, старшина — один из немногих выживших в отчаянном, жестоком поединке за планету-крепость Предел.
Защитники Предела — последнего форпоста на пути ковенантов к сердцу человеческой цивилизации — не могли позволить превосходящим силам противника прорваться к Земле. У них было немного шансов. И среди них тот факт, что Предел был испытательным полигоном для создания первого поколения суперсолдат, лучших воинов Вселенной. Но даже лучшие воины Вселенной не бессмертны…
Падение Предела - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Голограмма Урожайной сменилась. Заливные луга и зелёные холмы превратились в выжженную, испещрённую кратерами пустыню. Земля спеклась в стеклистую корку, на которой играли сероватые солнечные лучи. От поверхности планеты поднимался пар. Отдельные участки всё ещё пылали багровым заревом.
— Это всё, что осталось от колонии. — Прежде чем продолжить, адмирал на мгновение умолк, рассматривая изображение. — Мы полагаем, что ни одному из обитателей не удалось спастись.
Три миллиона погибших. Джон просто не мог представить, какая мощь требуется, чтобы унести столько жизней; его душа разрывалась между любопытством и страхом.
Затем он посмотрел на «Пурпурное Сердце» у себя на груди и вспомнил о павших друзьях. Могла ли эта награда, полученная за одно-единственное пулевое ранение, искупить впустую растраченные жизни?
Неожиданно его гордость за это украшение померкла.
— А вот что «Геракл» обнаружил на орбите, — произнёс адмирал Стэнфорд.
Размытый контур странного объекта, всё ещё мерцавший над кафедрой, неожиданно обрёл чёткость. Обтекаемый, кажущийся органическим корабль, сиявший странным радужным блеском — его корпус скорее походил на панцирь какого-то экзотического жука, чем на железную броню космического судна. В кормовую часть были углублены отделяемые модули, пульсировавшие фиолетово-белым светом. Нос корабля оказался раздутым, точно голова кита. Джон решил, что объект обладает удивительной, хищной красотой.
— Неопознанное судно, — сказал адмирал, — незамедлительно атаковало наши войска.
Вдоль бортов странного корабля побежали голубые огни. Затем на его корпусе расцвели сгустки красного света, и черноту пространства пронизали пылающие лучи. Смертоносные копья ударили в «Аравию», расплескавшись по корпусу фрегата. Метровая толща брони мгновенно испарилась, и из повреждённого судна вырвались столбы воспламенившегося воздуха.
— Враг применил импульсные лазеры, — пояснил адмирал, — и, если верить этой записи, какую-то разновидность самонаводящегося плазменного оружия.
«Геракл» и «Восток» ответили торпедным залпом, но вражеские лазеры уничтожили добрую половину ракет ещё в полёте. Остальные заряды всё же нашли свою цель и распустились огненными цветами… которые моментально угасли. Вокруг странного корабля затрепетала полупрозрачная серебристая аура.
— Кроме того, они используют что-то вроде отражающего энергетического щита. — Стэнфорд набрал в грудь воздуха, и его лицо превратилось в маску угрюмой решительности. — «Восток» и «Аравия» погибли вместе со всем экипажем. «Гераклу» yдaлось совершить прыжок и сбежать из системы, но он успел получить настолько тяжёлые повреждения, что пройдёт не одна неделя, прежде чем капитан Вереди приведёт его к Пределу. Сейчас можно сказать одно, — подытожил адмирал, — их вооружение и защитные системы на текущий момент значительно превышают наш уровень технологий. Кроме того, сам дизайн судна не мог быть разработан людьми. — Он помедлил. — Мы столкнулись с другой, куда более развитой цивилизацией.
По залу пробежал шёпот.
— Конечно же, нами было разработано несколько вариантов сценария столкновения с другими разумными существами, — произнёс Стэнфорд, — и капитан Вереди полностью следовал протоколу. Мы надеялись, что первая встреча будет мирной. Но, очевидно, надежды наши не оправдались. Прежде, чем вступить в бой, судно чужаков дождалось, пока наша флотилия не попытается выйти на связь. — Адмирал немного помолчал, подбирая слова. — Нам удалось не только перехватить фрагменты вражеской трансляции, но и суметь перевести отдельные фразы. Мы полагаем, что сами себя они называют ковенантами. И ещё: прежде, чем открыть огонь, чужаки передали следующее сообщение.
Стэнфорд дал знак Беовульфу, и тот кивнул в ответ. Мгновение спустя в динамиках амфитеатра загрохотал голос. Джон напрягся в своём кресле, услышав его; голос звучал странно, казался искусственным, был удивительно спокойным, формальным и в то же самое время кипел ненавистью и негодованием.
— Боги приговорили вас к уничтожению, а мы — орудие в их руках.
Джона охватил благоговейный страх. Старшина поднялся.
— Вы что-то хотели сказать, спартанец? — спросил Стэнфорд.
— Сэр, это был перевод?
— Нет, — ответил адмирал. — Послание было передано на нашем языке. Полагаю, чужаки воспользовались какой-то системой-переводчиком, подготавливая сообщение, и это подразумевает, что они уже какое-то время изучают нас.
Джон опустился на место.
— С первого ноября все силы ККОН переведены в состояние полной боевой готовности, — сказал Стэнфорд. — Вице-адмирал Престон Коул мобилизовал самый мощный флот в истории человечества, чтобы отбить систему Урожайной и отбросить назад этого нового врага. Текст послания ясен: ковенанты напрашиваются на драку.
Лишь годами вбиваемая в него военная дисциплина удержала Джона на месте, иначе бы он снова вскочил, чтобы потребовать записать его в добровольцы и отправить на фронт. Старшина был готов отдать что угодно, только бы поучаствовать в этой войне. Именно ради отражения подобной угрозы спартанцы тренировались всю свою жизнь — в этом сто семнадцатый не сомневался. Ни жалкие повстанцы, ни пираты, ни политические диссиденты не были их настоящей целью.
— И поскольку ККОН объявляет широкую мобилизацию, — продолжал адмирал Стэнфорд, — график ваших тренировок будет изменён, вы переходите сразу к заключительной фазе — проекту «Мьольнир». — Он отошёл от кафедры, сцепив руки за спиной. — Боюсь, в связи с этим я вынужден сделать ещё одно неприятное объявление. — Адмирал повернулся к их наставнику. — Старший инструктор Мендес должен покинуть вас, чтобы приступить к подготовке следующей группы спартанцев. Офицер?
Джон вцепился в края скамьи. Наставник Мендес всегда был рядом, являясь единственным надёжным якорем в этой вселенной. С тем же успехом адмирал Стэнфорд мог бы сказать им, что Предел покидает систему Эпсилон Эридана.
Наставник подошёл к кафедре и облокотился о неё.
— Рекруты, — произнёс он, — ваше обучение подходит к концу и вскоре каждый из вас получит звание старшины второго ранга. Во-первых, вы должны понять, что подобные перемены являются частью солдатского существования. Вы будете обретать и терять друзей. Будете перелетать с места на место. Такова наша работа.
Он обвёл собравшихся взглядом. Взгляд тёмных глаз инструктора остановился на каждом из них. Затем Мендес кивнул, удовлетворённый тем, что увидел.
— Спартанцы — лучшие из воинов, которых мне когда-либо приходилось встречать, — сказал он. — Для меня было честью тренировать вас. Никогда не забывайте того, чему я учил: долг, честь и жертвенность — вот те качества, которые сделают вас самыми великими защитниками человечества.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: