Дэвид Вебер - Путь Эскалибура

Тут можно читать онлайн Дэвид Вебер - Путь Эскалибура - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство М: Эксмо /СПб: Домино, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Вебер - Путь Эскалибура краткое содержание

Путь Эскалибура - описание и краткое содержание, автор Дэвид Вебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Середина XIV века. Английская эскадра под командованием лорда Кэтуолла направляется к берегам Франции. Неподалеку от Нормандии эскадра попадает в шторм, и корабли один за другим терпят бедствие. Никому, кажется, не спастись от ярости разбушевавшейся стихии, но в самый последний момент происходит чудо. Над остатками эскадры появляется инопланетный корабль и спасает гибнущих англичан. Однако движет появившимися над Ла-Маншем пришельцами вовсе не сострадание. Им до зарезу нужны отважные английские лучники, закованные в сталь латники и рыцари на боевых конях…

Путь Эскалибура - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь Эскалибура - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Вебер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну вот мы и подошли к той роли, которую вам надобно будет сыграть. Твоя раса уникальна по крайней мере в двух аспектах. И один из них мы уже использовали, чтобы иметь возможность беседовать с тобой. Дело в том, что ваш мозг работает на частоте, близкой к нашей собственной. Мы с самого начала это поняли, и коль скоро командир нас об этом не спрашивал, мы не были обязаны ему об этом докладывать. Конечно, эта частота не полностью совпадает с нашей, и для общения с тобой нам требуются совместные усилия нескольких особей. К тому же мы не можем этого делать, пока ты бодрствуешь, не привлекая внимания нашего командира. Одного установления начальной контактной точки хватило, чтобы ты потерял сознание и пролежал двенадцать ваших минут, поэтому прежде мы не осмеливались на такой риск.

– А теперь почему осмелились? – без обиняков спросил сэр Джордж.

– По двум причинам, – ответил драконочеловек. – Одна – та, что мы смогли это проделать так, что ни командир, ни его хатори, ни какой-нибудь иной представитель гильдии, ни одно из следящих устройств корабля не сумели нас засечь. Такого случая нам прежде не выпадало. Да и в этот раз нам удалось создать такую ситуацию только потому, что один из нас провожал тебя до твоего лагеря, тщательно направляя к «слепой точке».

Сэр Джордж понимающе кивнул, и драконочеловек продолжил:

– Вторая причина заключается в том, что впервые нам подвернулась возможность освободиться от власти гильдии… если вы согласны действовать с нами заодно. – Чужак поднял когтистую руку, словно защищаясь от яростной вспышки эмоций сэра Джорджа, и тут же покачал головой. – Нет-нет, не так быстро, сэр Джордж Винкастер. Если мы вступим в игру и проиграем, командир никого из нас не оставит в живых. Не только тебя и твоих солдат, но и детей, и женщин, как и всех наших, находящихся на борту корабля.

Сэр Джордж снова кивнул, ощутив, как по спине его поползли мурашки, поскольку драконочеловек был несомненно прав. Мысль о свободе или хотя бы о возможности нанести удар, прежде чем погибнуть, опьянила его, но ведь он отвечал за жизнь множества людей, среди которых были Матильда, Эдуард и малыши.

– Прежде чем принять окончательное решение, ты должен узнать еще одну вещь, – тихо сказал драконочеловек, осторожно вторгаясь в его мысли.

Барон поднял на него глаза, почувствовав в словах своего странного собеседника нечто вроде сочувствия.

– Слушаю тебя.

– Мы сказали, что ваша раса уникальна по двум причинам, – сказал драконочеловек. – Одна – ваша способность вступить с нами в контакт. Вторая – страшная угроза, которую вы представляете для Федерации.

– Угроза? Мы представляем угрозу? – горько рассмеялся сэр Джордж. – Ты сам сказал, что ваша раса куда более развита, чем наша, но ведь вы-то для них угрозы не представляете!

– Нет. Но мы не похожи на вас. Насколько я знаю, ни одна раса не может сравниться с вами, по крайней мере в одном отношении.

– И в каком именно?

– В скорости, с которой вы усваиваете новое, – просто сказал драконочеловек. – Гильдия командира считает вас примитивными существами, варварами, каковыми вы и являетесь… пока. Но теперь, когда мы установили с тобой контакт и сумели заглянуть в твой разум, наши предположения подтвердились. Вы невежественны и необучены, но вы отнюдь не тупы и не просты. Вашей нынешней ступени развития вы достигли куда быстрее, чем любая из развитых рас Федерации.

– Ты ошибаешься, – возразил сэр Джордж. – Командир рассказывал мне о римлянах, которых вывезли из нашего мира их соперники. Я не большой знаток истории, но даже я знаю, что мы утратили знания, которые римляне считали чем-то самим собой разумеющимся.

– Это просто временная задержка в культурном развитии, – перебил его драконочеловек. – Локальный эффект, имеющий место лишь на одном из ваших континентов. Не забывай, мы ведь были на борту этого корабля, когда командир проводил первичное исследование вашего мира, и вам очень повезло, что он не понял увиденного. По сравнению с остальными расами исследованной галактики люди развивались – и продолжают развиваться – с невероятной быстротой. Мы уверены, что с того момента, когда вас похитила гильдия…

– Сколько прошло времени? – в свой черед, перебил его сэр Джордж и сам удивился горячности, с какой был задан вопрос. – Как давно это было?

– Более трехсот пятидесяти ваших лет назад, – ответил драконочеловек, и сэр Джордж уставился на него во все глаза. Он понимал, что проспал в стазисе многие годы, но не столько же!

– Ты… ты уверен? – выдавил наконец он из себя.

– Существуют некоторые расхождения в оценке. Никто из нас не является специалистом в области математики, чтобы сделать необходимые поправки на колебания релятивистского эффекта во время фазового ускорения, а гильдия с нами такой информацией не делится. Компьютеру тоже не позволено сообщать нам подобные сведения. Но хозяева часто беседуют между собой в нашем присутствии, забывая порой, что, хотя мы не умеем разговаривать, как они, слышать-то мы можем. Наша раса была вынуждена научиться понимать разговорную речь, поскольку как бы иначе мы смогли понимать приказы?

– Понимаю… – проговорил сэр Джордж, беря себя в руки. – Так ты говорил…

– Мы говорили, что даже за такой короткий период времени ваша раса, видимо, дошла до уровня индустриального использования энергии пара. Земляне, вероятно, уже экспериментируют с паровым двигателем и даже примитивными источниками электрической энергии. Мы подозреваем, что они вот-вот начнут осваивать воздухоплавание – на воздушных шарах, наполненных горячим воздухом и другими, более легкими, чем воздух, веществами. Но даже если вы дошли только до парового молота, эффективной артиллерии и нарезного оружия, то развиваетесь с быстротой, которая вдвое превосходит скорость развития любой из так называемых передовых рас Федерации. Если вас оставят в покое еще хотя бы на короткое время – столетий этак на шесть-семь, – вы сами изобретете фазовый ускоритель.

– Изобретем? – не поверил сэр Джордж, потрясенный этой мыслью.

– Мы в это верим. Именно потому ваша раса представляет для Федерации такую угрозу. По сравнению с любой человеческой организацией Федерация очень-очень стара и стабильна – иными словами, находится в состоянии застоя и обладает несокрушимой бюрократией и непоколебимыми обычаями. По собственным законам и в соответствии с имевшими место прецедентами члены Федерации будут обязаны признать вашу расу равной себе, если она самостоятельно изобретет фазовый ускоритель. Но ваша раса окажет чрезвычайно разрушительное действие на столь оберегаемую ими стабильность. Вы, безусловно, скоро превзойдете расы Федерации технологически, и уже они окажутся отсталыми по сравнению с вами… и, по их же законам, вы будете вправе обойтись с ними так, как они сейчас обходятся с вами. Кроме того, хотя нам кажется, что они не скоро это поймут, ваша раса, судя по тебе и твоим людям, не согласится признать ту пирамиду власти, которую соорудила Федерация. За очень короткое время – прямым ли вмешательством, своим ли примером – вы заставите десятки угнетаемых рас восстать против передовых и таким образом навсегда уничтожите основание, на котором зиждется их власть, благополучие и столь приятное им чувство собственного превосходства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Вебер читать все книги автора по порядку

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь Эскалибура отзывы


Отзывы читателей о книге Путь Эскалибура, автор: Дэвид Вебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x