Иван Мак - Красавица Альмиу
- Название:Красавица Альмиу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Красавица Альмиу краткое содержание
Красавица Альмиу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Ах, да. − сказала Лусима. − Четыре монеты. − Сказала она и положила их на стол. − А пятая за все подзатыльники. Не бейте ребенка. Это мой хороший совет вам.
Они ушли и еще некоторое время ходили по городу, слушая сплетни, а затем вернулись во дворец.
Лусима вновь была одета как Императрица. Она назначила общий ужин для знатных ламиров города. Особым распоряжением она приказала найти начальника стражи города и того привели во дворец уже в полупьяном виде. Он несколько протрезвел, когда ему объявили, что его желает видеть Императрица.
Ужин уже начался. Все гости расселись и когда зал наполнился звуками трапезы, открылась дверь и глашатай объявил о появлении начальника стражи.
− Господа, прошу всех встать. − Сказала Лусима и поднялась. Ламиры встали и в зал вошел начальник стражи.
− Простите, Ваше Величество, я опоздал. − Сказал он то что ему подсказали перед этим.
− Ничего-ничего. − ответила Лусима. − Это вы меня простите, господин Начальник за то что я не сразу встала, когда вы вошли сегодня в обед в бар за бутылкой вина. − Лусима осмотрела ламиров, а затем махнула рукой и начальнику стражи принесли кресло. − Садитесь, господин Начальник. − сказала она ему.
− Но я же…
− Садитесь. − настойчиво сказала Лусима. − Это приказ.
Он сел и посмотрел вокруг. Все еще стояли.
− Простите, Ваше Величество… − проговорил он.
Лусима сделала еще один знак и перед Начальником стражи поставили стол, а затем принесли разные блюда, бокалл и бытылки с вином.
− Ешьте, пожалуйста. − сказала Лусима.
Он смотрел на нее и чуть ли не плакал. Подошедший слуга вручил ему столовый прибор в руку и подставил тарелку.
− Ешьте же. − сказала Императрица. − Мы ждем.
Он начал есть и сделав один глоток остановился.
− Как он вам нравится, господа? − спросила Лусима. − По моему, он настоящее чудо. Господин Начальник, простите за беспокойство, вы не разрешите нам сесть?
Он начал подниматься и слуга стоявший позади усадил его назад.
− Простите… − проговорил ламир.
− Я просила у вас разрешения сесть. Вы не хотите его давать?
− Да… Нет… С-садитесь… − заикаясь проговорил он.
Лусима вздохнула и кивнув всем села. Ламиры вокруг так же сели и продолжили ужин. А начальник стражи так и сидел в центре.
− Что же вы не едите? − спросила Лусима. − Вам не нравится? Непорядок. Надо казнить повара.
− Простите… − снова проговорил начальник.
Лусима смотрела на него, продолжая есть.
− А я никак не могла понять, почему здесь столько много бандитов в лесах завелось? − Произнесла Лусима. − А тут, оказывается, сам начальник стражи бандит. Вот народ и бежит от него в лес. С завтрашнего дня ты будешь ходить по городу под стражей. Ты будешь заходить в каждый дом и будешь на коленях просить прощения у хозяев. И ты будешь так ходить пока не пройдешь весь город и не зайдешь в каждый дом. Уведите его.
Ламира увели, а в зале появились музыканты и танцоры, которые начали развлекать публику.
Ужин еще продолжался. Лусима некоторое время отдыхала, а затем подала знак закончить танцы.
− Займемся делом. − Сказала она. − Вы, господин Тайсур, обещали мне подготовить к вечеру самые интересные и важные дела.
Повелитель города вышел в центр зала и поклонился Императрице.
− Первое дело о лесных мятежниках. − Сказал он.
− Мятежниках? − Переспросила Лусима. − Мне говорили только о разбойниках.
− Они не просто разбийники. Они выступали против вас.
− И почему они выступают против меня?
− Потому что они бандиты, Ваше Величество.
− Посмею вам напомнить, два года назад здесь и меня приняли за самозванку. Я хочу знать почему они выступают против меня. То что они бандиты, это не объяснение, а отговорка.
− У нас есть несколько задержанных мятежников. Их можно допросить. − Ответил он.
− Хорошо. Этим и займемся. Ужин окончен.
Лусима поднялась и вышла из зала. Она прошла в тронный зал. Рядом появилась Альмиу и Императрица приказала доставить в зал пойманных мятежников.
− Как провела день, Альмиу? − Спросила она.
− Скукота одна. В парке даже побегать негде. − Прорычала она. − Почему мне нельзя погулять по городу?
− Народ здесь не такой как в столице. − Ответила Лусима. − Полно всяких бандитов.
− Думаешь, я с ними не справлюсь?
− Справишься. Только от этого будет хуже, а не лучше. Многим не объяснишь что ты съела бандита, а не нормального. Ты же все понимаешь, Альмиу.
− Понимаю. Под носом столько еды бегает, а мне и тронуть ее нельзя.
− Ничего. Вот пойдем в лес на охоту за бандитами, там ты их наловишься сколько влезет.
− У меня аж слюнки текут. − Ответила кайва.
Открылась дверь и секретарь объявил, что приведены пойманные мятежники.
− Пригласите Повелителя и введите пойманных. − сказала Императрица.
Пойманных ввели. Они были в цепях и почти без одежды.
− Ну и что они говорят? − спросила Лусима, пройдя к четырем закованным Ламирам и Повелителю.
− Они молчат.
− Молчат? − удивилась Лусима. − Они не умеют говорить? − Она взглянула на ламиров. − Вы умеете говорить?
− Умеем. − сказал один из них.
− Ну и что? Так трудно ответить на вопрос? Или вы сами не знаете ответа?
− На какой вопрос?
− На вопрос, почему вы выступаете против меня?
− Я не знаю кто ты такая. − сказал Ламир.
− Я Императрица Лусима. − ответила Лусима.
− Не знаю такой. Нашего Императора зовут Тенгреон.
− Император Тенгреон? − удивилась Лусима и повернулась к Повелителю. − Кто это? Почему я о нем не слышала?
− Он самозванец. − сказал Повелитель.
− Самозванец? − переспросила Лусима. − Не много ли у вас здесь самозванцев? − Она повернулась к задержанным. − Из какой он страны?
− Из нашей.
− На ваших лбах не написано какая страна ваша. − сказала Лусима.
− Наша страна здесь. − ответил ламир.
− Может, я чего-то не понимаю? Здесь моя страна. − сказала Лусима и взглянула на Повелителя.
− Он самозванец. − сказал Повелитель.
− Самозванец. Я понимаю, когда самозванец называет себя кем-то, кого все знают, но я не понимаю, когда он называет себя тем, кого никто не знает.
− Его все знают в нашей стране. − Сказал пойманный мятежник.
− Я его не знаю, это значит, что не все. − Сказала Лусима.
− Ты его узнаешь, когда он сгонит тебя с нашей земли. − Ответил ламир.
− Уж не тот ли это, кого я чуть не съела шесть лет назад? − прорычала Альмиу.
Четверо ламиров обернулись к ней, захлопали глазами и задергались.
− Наверно, решили, что я статуя. − Прорычала Альмиу и поднялась. Она прошла к закованным ламирам и те попятились от нее. Альмиу легла рядом с Лусимой. − Языки проголотили? − Прорычала она.
− Чего вам надо? − спросили они.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: