Иван Мак - Айиву

Тут можно читать онлайн Иван Мак - Айиву - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Мак - Айиву краткое содержание

Айиву - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Экспременты: крыльфы — дети хийоаков, хийоаки — дети крыльфов.

Айиву - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Айиву - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее появление никто не заметил. Даже четверо крыльвов, переговоры которых Тилира слышала, не знали о ней. Да и незачем им о ней знать. До поры до времени. Миуру Индиру Тилира знала с тех давних времен, когда на Ренсе произошла первая война людей с крыльвами. Урожденная крылатая львица относилась к человеку, ставшему крыльвом с недоверием. Хотя Закон и требовал веры, он не запрещал крыльву думать как угодно.

Но что это? Тилира обернулась. Рядом никого не было. А вокруг установилась стабилизация поля. В таком положении не каждый крылев способен действовать. Впрочем, Тилира не из тех, кто не знает как обойти стабилизатор.

Мысль ушла в бесконечность и мгновенно вернулась назад. Тилира переменилась, обращаясь из человека в хийоака-сетвера. Так проще и надежнее. Хотя, рядом никого нет, и ей никто не угрожает.

Женщина двинулась с места и направилась к дороге, которая вела в город. Ей давно надоело сидеть без дела в лесу, к тому же, отсутствие возможности охотиться, действовало совсем удручающе.

− Ваше имя. − Произнес человек.

− Мое имя. − Ответила Тилира.

− Я спрашиваю ваше имя.

− Я отвечаю мое имя. − Тилира говорила, как и человек, по дентрийски, а затем переключилась на ренсийский. − Здесь что, экзамен по дентрийскому?

− Я спросил твое имя! − Воскликнул человек на ренсийском.

− Да ты не волнуйся, красавчик. − Ответила Тилира, улыбнувшись. − Хочешь знать мое имя, да? А своего то не назвал?

Он сидел, глядя на нее, и едва не взорвался, сверкая глазами.

− Ну, как хочешь. Я скажу. Меня зовут Тилира Крылев.

Человек дернулся от последнего слова, будто оно его ужалило.

− Что, уже трусишь?

− Что вам от меня надо? − Произнес он со страхом.

− А ты это сможешь сделать? Ты же не ренсиец.

− Я ренсиец! − Вспылил тот.

− Тогда, я хочу, что бы ты сделал мне парочку детей. Можно и больше, если сумеешь.

− Да ты!.. Охрана!

В кабинет тут же вскочило несколько женщин.

− Уведите ее! В камеру!

− Да. − Произнесла Тилира. − С большой кроватью. А ты приходи, красавчик!

Тилира смеялась. Но не особенно долго. Человек оказался совсем глупым. Как только ее увели, он взялся за телефон и сообщил, что в его заведении оказался крылев, что он сидит в клетке.

А через несколько минут Тилира поняла, что это значит. Около камеры оказалось несколько вооруженных людей, и в Тилиру ударили автоматные очереди. Она лишь сымитировала смерть, падая на пол. А затем ее тело сожгли.

− Ну, это уже наглость! − Произнесла она, выскакивая из-за решетки. Удары молний разорвали людей на части, и вокруг не оказалось ни единой души.

Тилира невидимым потоком пронеслась через город, и выскочила в Императорском дворце, бывшем ранее Правительственной Резиденцией.

Императрица спала, и Тилира нашла себе занятие. Первым делом, она проверила все вокруг, просмотрела все документы, разузнала обо всех указах, и то что Императрица сделала с крыльвами, не оставляло никакого сомнения в том, что следует делать.

− Ну ты, мерзкая баба! Просыпайся! − Произнесла Тилира и удар плетки обрушился на Императрицу.

Та вскочила и взвыла, когда Тилира ударила ее вновь. В комнату вскочила стража. Императрица приказала взять Тилиру, показывая на нее. Стражники дернулись и встали, потому что Тилира уже сама выглядела как Императрица.

− Не видите, что я развлекаюсь? − Произнесла Тилира тем же голосом.

− Она самозванка! − Закричала Императрица.

− А ты вообще никто. − Ответила Тилира. − Вытащите ее на свет, оту уродину! Она и на меня то не похожа!

Вой и крики не помогли. Женщина пыталась вырваться, но так и не сумела.

− Всыпьте ей десять плетей. − Произнесла Императрица Тилира, подавая плеть стражнице.

− Но, Ваше Величество, это же не гуманно. − Проговорила начальница.

− Да. И как это я забыла? Ладно. Заберите плетку, а ее свяжите и привяжите к креслу. − Тилира указала к какому, и стражники сделали все, как она велела. − А теперь вы можете выйти.

Императрица уже не кричала. Она смотрела на Тилиру, пытаясь что-то понять, а когда стражники ушли, она заговорила на дентрийском.

− Это только сон. − Сказала она.

− Ну да, очень хороший сон. И, главное, вечный!

Женщина рассмеялась. Да, она имела силы смеяться! Рассмеялась в ответ и Тилира.

− Ты не знаешь главного кода. И не сможешь остаться здесь. − Произнесла она.

− Да неужели? − Удивилась Тилира. − Без него я не смогу остаться? Это как же ты представляешь? Кто-то здесь способен справиться со мной? Ты, разве не знаешь, кто я? Не понимаешь, ПОЧЕМУ я здесь? Ну так я тебе скажу. Я − КРЫЛЬВ.

− Ты все равно, не сможешь ничего сделать, потому что ни один крылев не способен действовать в стабилизаторе поля.

− Ты хотела сказать, что ни один дракон не может. Так я тебя разочарую. Настоящему крыльву никакая стабилизация не помешает. И мне не нужен никакой твой код, потому что я прекрасно обойдусь и без него. Мне незачем управлять твоей шоблой. Потому что вы не способны ничего сделать против настоящего крыльва. Ты думаешь, что вы убили крыльвов на Ренсе? − Тилира рассмеялась. − Ты дура, если так думаешь. Вы ни одного не убили, потому что на всем Ренсе есть только один настоящий крылев, и это, как ты догадываешься, я. А по сему, обижаться на то, что ты людей поубивала, с моей стороны глупо. Я и не обижаюсь. Я смеюсь над тобой. Однако, ты до сих пор не поняла, почему я здесь. Я тебе отвечу, почему. Потому что ты нарушила ЗАКОН РЕНСА. Закон, который гласит, что крыльвы неприкосновенны. И тут, извини, мне без разницы, кого вы там убивали, но вы это делали, называя их крыльвами. Значит, пошли против. Улавливаешь мысль?

− Обернись сюда, сволочь! − Послышался голос. Тилира обернулась и в нее ударило несколько десятков пуль. Связанная Императрица рассмеялась, и ее смех перешел в вой, когда Тилира выпустила несколько молний из руки. Удары разнесли стрелявших, и вокруг все окрасилось кровавыми брызгами.

− Нас грубо прервали, дорогуша. Впрочем, я тебе уже все сказала, что хотела. Теперь вопрос только один. Желаешь ли ты жить, или желаешь сдохнуть. В первом случае, ты вернешь все законы крыльвов на место.

− Этого не будет, никогда! − Проговорила женщина со злостью.

− Тогда, не обессудь. − Прорычала Тилира, обращаясь крылатой львицей. Женщина дрогнула, но все же решила, что это только сон, только кошмар… Она так и не поняла, что это ее смерть.

Тилира вышла из спальни Императрицы. Перед ней оказалось несколько десятков стражниц, и все держали оружие, направленным на нее.

− Решили пострелять? Ну, давайте. − Произнесла она.

Кто-то скомандовал огонь. Пули вошли в тело женщины, затем ее разорвали взрывы гранат, потом ее жгли, а под конец, стражницы лишь бегали от крылатой львицы, которая их ловила и жрала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Айиву отзывы


Отзывы читателей о книге Айиву, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x