Джуд Уотсон - Дно
- Название:Дно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуд Уотсон - Дно краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Дно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ферус внимательно смотрел вокруг. Он мог войти в магазин или сидеть на скамье и ждать, пока кто-нибудь не подойдет к нему. Он знал по опыту — в таких местах существа всегда стремились сделать свой маленький бизнес. В том числе и на информации. Но, возможно, кэф был бы лучшим вариантом.
— Лучше не показывать, что мы здесь совсем чужие, но и изображать, что мы здесь как дома, тоже не стоит, — сказал он Треверу, оглядываясь вокруг, — Если сможем найти какой-нибудь кэф…
— Ферус.
— … да, кэф… пожалуй, это самое подходящее.
— Ферус! Взгляните.
Ферус посмотрел туда, куда указывал Тревер. В глубине одного выглядящего особенно подозрительным переулка над дверью висел небольшой лазерный светильник. Его легко было не заметить на фоне общего оранжевого зарева. Круглый красный шар с потрескивающими вокруг него лучами — разрядами. Эти лучи делали его похожим на вечернее угасающее солнце.
— Закат, — сказал Тревер, — В оранжевом секторе.
— Возможно. По крайней мере, это стоит проверить.
Ферус двинулся по переулку.
— Сначала пойду я. Подожди здесь.
— Вот уж в чём не уверен, — возразил Тревер, — Может быть, мне лучше потолкаться на улицах, раздобыть что-нибудь, что я мог бы потом вроде как пытаться продать — датапад, например, и..
— Раздобыть датапад? Ты хотел сказать, стянуть?
— Ну не будьте же вы так точны! Я зайду туда, прикинусь, что хочу сбыть это, и хорошенько осмотрюсь. Никто никогда не заподозрит пацана с улицы.
— Нет, пойду я, — сказал Ферус, — У меня есть кое-какой опыт. Это ведь нечто вроде кантины. А в кантине всегда можно найти кого-то, кто вам поможет — если найти правильный подход… Подожди здесь.
Он толкнул дверь… и наткнулся прямо на клык зверообразного охранника-вышибалы, незамедлительно вышвырнувший его обратно.
Приземление получилось жестким. Ферус осторожно прислушался к ощущениям. Вышибала всего лишь зацепил его своим клыком — и то рану жгло как огнем. Кажется, стоило поблагодарить звезды…
Тревер подошел полюбоваться.
— О, — сказал он, — Так вот как это, оказывается, делается.
Охранник в два гигантских шага преодолел разделявшее их расстояние, и теперь башней возвышался над ним.
— Это — частный клуб! Проваливайте, откуда выползли!
— Эй, мордозуб! — сердито огрызнулся Тревер, — С кем это ты так разговариваешь?
— Не думаю, что ему понравится подобное определение, — пробормотал Ферус, — Я бы не стал…
Вышибала ухватил Тревера когтями и швырнул на Феруса. Не промахнулся — у Феруса разом вышибло весь воздух из легких.
— Вызовите-ка мусоропресс! — проревел вышибала кому-то внутри, — У нас тут кое-какой хлам!
В дверном проеме появился стройный гуманоидный мужчина в длинном пальто. Ферус сразу признал в нем подпольного торговца всяким зельем, неважно — смертельным или не очень.
Я могу запросто справиться с ними обоими, — подумал Ферус, — этот клыкастый просто сыграл на неожиданности.
Торговец засмеялся.
— Сюда, мои дорогие. Их двое, и они живые.
Высокий ботан и девять — нет, десять — разномастных существ дружно выдвинулись из дверей.
Ладно. Возможно, не так запросто, как я думал…
Тревер скатился с него. Ферус вскочил на ноги, показывая пустые ладони.
— Эй, я только ищу кое-какую информацию.
— И что заставляет вас думать, что у нас есть, что вам дать? — поинтересовался торговец.
— Не дать, а продать.
— У него есть кредитки! — восторженно завопил высокий человек, — Хватайте его!
И вся компания единой слитной массой двинулась на них.
Ферус не хотел использовать световой меч. Подобные новости разлетаются быстро — о появившемся джедае мигом станет известно. А ему совсем не хотелось облегчать работу Малоруму. Кроме того, он же слышал, что Малорум знает — Фай-Тор жива. Незачем было подвергать лишней опасности и её.
Однако и самоубийство в его планы не входило.
Такого отточенного чувства самосохранения, как у Тревера, он ещё не встречал. Секунды не прошло, а парень уже рванул в сторону и закатился под днище спидера.
— Вау! — завопила женщина с бластером в кобуре на перевязи, — Смотрите, мелкая песчаная крыса! Ловите его!
Ферус прыгнул и приземлился на крыше спидера. Выхватил бластер.
— Сначала вам придется справиться со мной.
Лязг, грохот. И без того приятная компания вмиг ощетинилась самым разнообразным оружием. Карманный бластер. Бластерная винтовка. Вибронож. И ещё один. И даже нечто, напоминающее имперскую пику-станер.
— С удовольствием, — промурлыкал ботан.
Внезапно из темноты кантины раздался басовитый смех.
— Вы не будете возражать, если я попрошу не убивать этого бедолагу, а, друзья? — прогудел Декстер Джеттстер, — Думаю, он мне знаком.
Глава 9
Декстер махал им тремя из четырех своих рук, приглашая зайти. Ферус и Тревер с опаской шагнули в полутемное помещение. В нескольких шагах позади них с мрачным ворчанием разочаровано плелась команда мордоворотов.
Они уселись за столик, явно слишком маленький для огромной туши Декстора. Махнув остальным, чтобы оставили их, хозяин заведения перевел пристальный дружественный взгляд своих блестящих маленьких глазок на Феруса.
— Ферус Олен, не так ли? Я помню, ты приходил сюда вместе с Сири. Я полагал, ты навсегда оставил Корускант. Это был серьезный шаг. И кто это с тобой?
— Тревер Флум, — представился Тревер.
— Итак, Тревер Флум и Ферус Олен, что привело вас сюда?
— Оби-Ван сказал, что вы сможете помочь мне, — ответил Ферус, — Я видел его несколько дней назад.
Декстор откинулся назад, схватившись за грудь всеми четырьмя руками. Прерывисто выдохнул.
— Послушай, парень, к подобным новостям нужно подготавливать! Он жив! Как я рад это слышать! Где он?
— Этого я не могу вам сказать, — ответил Ферус, — Но он передает вам привет.
— Ладно, если увидишь его, передай, что Декстер Джеттстер — все еще его друг.
— Он будет рад слышать, что с вами все в порядке.
— В порядке?! — Декстер захохотал, — Ну, это слишком сильно сказано. Я не шел бы так далеко. Скажем так — я выживаю.
— Вы — один из Исчезнувших…
— Исчезнувший и есть. Ни имени, ни каких-либо данных, ничего вообще — меня нет, — он опять хихикнул, но на этот раз показалось, что с сожалением, — Оби-Ван сказал, что я могу помочь вам? Сомневаюсь, что во многом. Но если вам тоже надо стать Исчезнувшими, я могу свести вас с нужными людьми. Найти для вас место, где бы вы могли остаться на некоторое время — не слишком долго, потому что Исчезнувшие вынуждены постоянно перемещаться. Некоторые из нас поддерживают связь друг с другом, другие просто уходят. Нет никаких правил. Каждый выживает, как может.
Ферус глянул в глубину бара. Группа, выскочившая тогда за вышибалой, сидела тут же неподалеку — спиной к стойке, не сводя с них глаз. Клыкастый протирал стол, не глядя возя по нему грязной тряпкой, и тоже был весь внимание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: