Тимоти Зан - Задача на выживание
- Название:Задача на выживание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Terra Fantastica
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-7921-0814-1, 978-5-699-39977-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Задача на выживание краткое содержание
Прошло двадцать два года с момента эпической битвы при Иавине и пятьдесят лет после старта «Дальнего полета» — корабля, который должен был доставить колонистов за пределы Неизведанных регионов Галактики. На планете Нирауан обнаружены обломки погибшего «Дальнего полета». Все, что осталось после того, как экспедиция была уничтожена военачальником чиссов Митт'рау'нуруо-до. Обитатели планеты желают во что бы то ни стало вернуть их Новой Республике. Но этот жест доброй воли требует, чтобы кто-то пустился в далекое путешествие туда, где тысячи живых существ некогда встретили чудовищную гибель.
Посланники Новой Республики — Люк Скайуокер и Мара Джейд — не подозревают, какая опасность скрывается в недрах разбитого корабля. Их ждет испытание. Им придется спасаться из смертельной ловушки, тщательно подготовленной врагами, о чьей жестокости ходят легенды и которые намерены завершить поход против джедаев, начатый адмиралом Трауном…
Задача на выживание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обе группы встретились за следующим коридорным изгибом, возле тел трех вагаари, которых Люк медленно оттеснял к лифтам.
— Это последние? — спросил один из штурмовиков, указав на трупы своим БласТеком.
— Насколько знаю, да, — ответил Скайуокер, с тревогой и некоторым ужасом разглядывая его и остальных.
Все четыре штурмовика явно прошли через жестокий бой, а их броню, еще недавно нарядную, ныне густо покрывали бластерные ожоги. На двоих белый цвет нагрудных пластин почти не просматривался, и у каждого броню прожгло насквозь по меньшей мере в дюжине мест. С трудом верилось, что они еще живы, не говоря о том, что более или менее держатся на ногах. Фел тоже выглядел не блестяще, и хотя передвигался самостоятельно, Люк видел, что Драск держится рядом с ним, готовый подхватить в любую секунду.
— Вижу, у вас хватало дел, — сказал Скайуокер. Эти слова звучали довольно блекло, но почему-то казались уместными рядом с небрежным достоинством и мужеством, которые он ощущал во всех шестерых. — Сожалею, что мы не смогли добраться до вас быстрее.
— Мы справились, — произнес Фел напряженным голосом человека, сдерживающего боль, но старающегося этого не показывать. — Боюсь, возле турболифта мы оставили месиво, которое кому-то придется убирать.
— Об этом не волнуйтесь, — успокоил Люк. — А как насчет Беаша? Вы его видели?
— Я не видел, — ответил Фел и оглянулся на остальных. Те неразборчиво забормотали, подтверждая. — Наверно, он убрался на Д-4 до того, как мы разобрались с их арьергардом.
— Арьергардом? — спросила Мара. — Имеешь в виду, что наверху есть еще вагаари?
— Наверняка, — сказал один из штурмовиков. — Доставляя кабину, мы слышали, как они трудятся в турболифтовом пилоне.
— Не думаю, что вы произвели подсчет их голов, — произнес Скайуокер.
Штурмовик покачал головой:
— Мы были слишком заняты, чтоб уделять им много внимания.
— Тем не менее я сделал примерный расчет, — заговорил Драск. — Исходя из размера недоступных комнат, имеющихся на борту вагаарского судна, думаю, что Беаш мог привести с собой три сотни бойцов.
Люк присвистнул.
— Три сотни? Наверное, они были сложены там, точно инфочипы.
— При их технологии гибернации это вполне возможно, — согласился Драск.
— А что они делали в пилоне? — спросила Эвлин. Все посмотрели на нее.
— Что? — спросил Фел.
— Вы сказали, что они трудятся в турболифтовом пилоне, — напомнила девочка. — И сказали, что не считали их; но вы хотя бы посмотрели, что они делают?
Два чуть меньше израненных штурмовика взглянули друг на друга.
— Вообще-то, нет, — признался один из них. — Мы видели огни, и вагаари явно что-то делали с трубой, а не с какой-нибудь из кабин. Но это все, что мы поняли.
— В тот момент нам приходилось думать о более срочных вещах, — добавил второй штурмовик.
— Что ж, давайте подумаем над этим теперь, — предложил Скайуокер. — Ну и что, по-вашему, мог затеять Беаш?
— Возможно, вот — быстрый способ это выяснить, — сказала Мара и, наклонившись над одним из вагаарских трупов, стащила с его головы шлем. — Давайте спросим у него самого.
Оглядев средства управления, она включила встроенный комлинк.
— Беаш, привет! — сказала она в микрофон. — Это Мара Джейд Скайуокер. Как там у вас дела?
Повисла долгая пауза.
— Беаш? — позвала она снова. — Ну давай же, вагаари, шевелись!..
— Сожалею, но в настоящий момент генерал Беаш недоступен, — ответил голос, звучавший из наушников шлема далеким и странно глухим. — Так ты еще жива, джедай?
Люк состроил гримасу: генерал Беаш — никак не меньше!..
— Вот именно, Эстош, — подтвердила Мара. — Мы еще живы, а ты снова на ногах… Да это просто замечательный день для всех нас!
— Не для всех, джедай, — возразил Эстош, и в его голосе проступила злобная радость. — Но для вагаари это действительно день расплаты. Где именно ты находишься?
— Мы — на дредноуте, свободном от вагаари, — ответила Мара. — Или нужна большая точность?
— Ни к чему, — сказал Эстош. — Теперь я вижу тебя: ты в коридоре рядом с комнатой турболазерного хладагента номер два.
Взглянув на табличку у ближней двери, Скайуокер вскинул брови. Похоже, в боевые шлемы вагаари были встроены весьма точные локаторы.
— А что ты имела в виду под «свободным от вагаари»? — продолжил Эстош.
— О, ты не знаешь? — засмеялась Мара. — Ваш арьергард уничтожен. До последнего солдата.
— Вот как, — сказал Эстош. — Интересно. Вы, джедаи, более умелые воины, чем мы думали. Наша ошибка.
— Ошибка, за которую заплатили другие, — заметила Мара. — Но, полагаю, для тебя это типично. Сомневаюсь, что у тебя хватит духу спуститься сюда.
Эстош мелодично хмыкнул.
— Спасибо за приглашение, но — нет. Верховный командующий никогда не рискует так же, как простые солдаты. У меня свои обязанности, у них — свои.
— Верховный командующий, надо же! — сказала Мара. — Впечатляет. Кстати, об обязанностях: конечно, вы не стали бы жертвовать жизнями сорока с лишним солдат лишь для того, чтобы убить пару сотен людей и нескольких чиссов, верно?
— Конечно, нет, — подтвердил Эстош. — Скажи, а мастер Скайуокер сейчас с тобой?
Люк медлил, чувствуя ловушку, кроющуюся за этим вопросом Эстош был не прочь поговорить, но лишь в том случае, если бы знал, что оба джедая сейчас не представляют угрозы.
С другой стороны, если Скайуокер подтвердит, что он здесь, его свобода перемещений будет сильно ограничена — по крайней мере, на время разговора. Учитывая, что Фел и штурмовики фактически выведены из строя, не стоило позволять вагаари привязывать обоих, и Люка, и Мару, к какому-то одному месту.
Скайуокер ощутил, что Мара пришла к такому же заключению. К счастью, заодно она нашла и ответ на эту дилемму. Озорно улыбнувшись мужу, Мара достала комлинк, полученный от Прессора, и вскинула брови.
Люк кивнул, показывая, что понял, и, сделав пару быстрых шагов по коридору, вынул из своего пояса такой же прибор. Включив комлинк, Мара приставила его к шлемному звукоснимателю и кивнула.
— Да, Эстош, я здесь, — произнес Скайуокер в комлинк. — Что тебе нужно?
— Да, в общем, ничего особенного, — небрежно сказал Эстош, и его голос теперь, когда Люк на полной скорости шагал к кормовому турболифтовому вестибюлю, звучал существенно тише. — Просто не хочу потом повторять все это для тебя. Вы правы, мы действительно прилетели сюда для мести. Но, конечно, не затем, чтобы мстить нескольким горсткам оборванцев, которые вскоре умрут рядом с вами. Нет, наша месть направлена против всей чисской расы.
Скайуокер видел, как из разных укромных углов и щелей стали возникать колонисты. Заметив его, большинство из них шарахалось назад.
— Как замечательно иметь в жизни цель! — заметила Мара. — Но мне трудно поверить, что на борту «Дальнего полета» есть что-то, способное помочь вам уничтожить Чисскую Державу. Или для вагаари обычное дело бросаться амбициозными словами, которые на самом деле ничего не значат?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: