Кевин Джеттер - Бегущий по лезвию 2
- Название:Бегущий по лезвию 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0381-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кевин Джеттер - Бегущий по лезвию 2 краткое содержание
Роман К. У. Джеттера — продолжение популярной книги всемирно известного американского фантаста Ф. Дика, по которому снят не менее известный фильм «Бегущий по лезвию».
Бывший охотник за андроидами Рик Декард, уйдя из полиции, живет вдвоем со своей возлюбленной — андроидом Рейчел. Он сыт по горло своими недавними приключениями и мечтает только о спокойной, уединенной жизни. Однако мало кто собирается с этим считаться. Рика вынуждают ввязаться в новое дельце, но ему не сразу удается понять, что он стал участником грязной аферы…
Бегущий по лезвию 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Декард некоторое время смотрел на экран.
— А пистолет? Он зачем?
— Я не. знала, что ты сделаешь… но хотела выяснить. Очень важно знать некоторые вещи. — Изображение подняло бровь. — Ты тоже установил кое-что. Ведь так?
— Все, что ты от меня хотела.
— О? Например?
Декард стоял в комнате, освещенной свечами, рядом со спящей на кровати женщиной и образом этой же женщины, созданным фосфоресцирующими точками на светящемся стекле, заключенном в металлический ящик. Словно живая и умирающая каким-то образом поменялись местами. Ему пришлось закрыть глаза, отключившись от всего, и заново собрать свои мысли, чтобы продолжить:
— Шестого репликанта не существует. — Открыв глаза, Декард посмотрел прямо в экран.
— Возможно. — Сара небрежно пожала плечами.
— И никогда не существовало. Это всего лишь выдумка Брайанта, неверно сработавший нейрон. Оговорка, следствие выпитого. Когда Брайант напивался, он и собственный нос найти не мог.
Изображение покачало головой.
— А как же информация, которую он стер из компьютеров полиции? Донесение властей внеземных колоний о побеге?
— Я ничего подобного никогда не видел. Это ты сказала мне об этом. — Декард опустил руку с пистолетом. — И ты солгала. Все очень просто.
— А, — медленно кивнуло изображение Сары. — Если дело в этом… тогда многое становится ясным. Не так ли? Полагаю, слишком поздно — после всего того, что я заставила тебя проделать, — сейчас мне говорить, что я была абсолютно искренней с тобой.
— Ты права. Слишком поздно.
Изображение печально и с сожалением посмотрело на него.
— Тогда не имеет значения, скажу я тебе, что шестой репликант на самом деле существует или нет. Ты не поверишь мне. Ни в этом, ни в чем-то другом.
— Возможно. Но ты можешь попробовать. Например, рассказать о том, зачем ты отправила на поиски шестого репликанта Дейва Холдена.
— Это… это была не моя идея. Я наняла Роя Бейти. Оригинала, человека, не репликанта — по крайней мере, насколько мне известно. По-моему, это он привлек Холдена. Какая разница?
— Согласен. — Декард оглянулся. Рейчел повернулась во сне, но не проснулась. — Особенно теперь, когда Бейти умер. Снова.
— Ну конечно. — Изображение Сары улыбнулось. — Я узнала об этом сразу же. У меня были способы следить за состоянием его здоровья.
— Не сомневаюсь.
После секундной паузы:
— Именно тогда ты все понял?
Декард кивнул:
— Я видел, как он умирал. Это происходило не так, как с тем, другим. Я смотрел ему прямо в глаза. И понял, что он не репликант…человек. Какое это теперь имеет значение?
— A — На лице Сары сформировалась улыбка. — Как ты загадочен… Тогда что же? Я хочу сказать, что же имеет значение?
— В этом-то и вопрос, — произнес Декард. — Зачем ты все это сделала — со мной и остальными? И зачем ты убила Брайанта?
— Да… — Изображение кивнуло, видимо удовлетворенное. — Я знала, что ты догадаешься. Давай взглянем правде в глаза: ты только что совершенно точно описал его. Алкоголик, забывающий все и вся… ненадежный. По крайней мере, для моих нужд. Одно время Брайант был необходим, чтобы наладить ход вещей. А потом он стал… менее чем необходим. Стал помехой. И его пришлось устранить. — Еще одно едва заметное пожатие плечами. — Не потому, что мне доставляет радость заниматься подобными делами. Просто потому, что. он знал меня. И слишком был уязвим.
— Ну хорошо… — кивнул Декард. — Я в общем-то и не оплакиваю его. Теперь ответь на другой вопрос. Зачем тебе потребовалось организовывать заговор с целью уничтожения блейдранеров? Лишь бы убедиться, что никто не в состоянии поймать твоих драгоценных репликантов, когда они вырвутся на свободу?
В глаза Сары вернулось сожаление.
— Ты совсем не хочешь думать… Я же говорила тебе — ты просто не знаешь, как обстоят дела в этом мире. Если бы блейдранеры были устранены, и вышло так, что один таинственный неуловимый репликант модели «Нексус-6» не только ускользнул от них, но и перебил их, вместо того чтобы быть убитым самому, — тогда ООН закрыла бы корпорацию «Тирелл». Там нажали бы маленькую красную кнопочку, ту, что обеспечивает уничтожение наших опасных технологий.
Декард снова кивнул:
— Да, говорила.
— Ты был прав, Декард: я тебе лгала, теперь признаюсь. Я говорила, будто хочу, чтобы ты выследил шестого репликанта и спас корпорацию «Тирелл»… — Изображение на экране монитора подалось вперед, пристальный взгляд цепко схватил Декарда. — Это была ложь. Я хотела, чтобы ты потерпел неудачу. Я хотела, чтобы вы все — и Бейти, и Холден — не только потерпели неудачу, но и перебили друг друга. А что еще могли вы сделать?
Так как шестого репликанта, которого требовалось отыскать, не существовало, вы должны были пойти друг против друга. Были бы уничтожены не только блейдранеры, но и все прочие, способные ловить сбежавших репликантов, такие, как Рой Бейти. И руководство ООН получило бы, эту информацию не о том, как все произошло, а только о том, что это случилось. Вполне достаточно. Для моих целей.
Наконец Декард понял:
— Ты хочешь уничтожить корпорацию «Тирелл»?
— И уже давно. А прежде… я хотела убить Элдона Тирелла. Своего дядю. Так, как он убивал меня — медленно, изнутри. Постепенно. Я знала, что у него все еще сохранилось какое-то подобие души. Крошечное, однако способное любить, переживать и оплакивать — хотя бы немного. Он любил Рут — мою мать, — но потерял ее. Уступил своему собственному брату! — на лице изображения появилась улыбка, подобная ране от острой бритвы. — Почти по-библейски, ты не находишь? На том уровне денег и власти, в том мире, в котором я жила, нет ничего трудного. Все сведено до элементарных составляющих. До самых старых историй. Трудности для маленьких людей — таких, как ты, Декард. Именно таким ты и был для Элдона Тирелла. И для меня. И ничем большим.
— А кем были вы… ты и твой дядя… друг для друга?
— Если я скажу «любовниками», это будет неверно. Неточно. — Голос, доносящийся из монитора, смягчился. — Возможно, как какой-то эвфемизм для механизма инцеста. Но я не любила его… и он не любил меня. Он любил мертвую… так же, как и ты. Ведь мертвые — это воспоминания. В них нет моли и ржавчины, верно, Декард? Оглянись.
Он сделал, как приказало лицо на мониторе. И увидел на кровати спящую, умирающую женщину. То же лицо, что и на экране монитора, но с закрытыми глазами, с лихорадочным румянцем на скулах, с морщиной, пересекающей лоб, словно женщина боролась с каким-то кошмарным сновидением, навеянным ей словами, носящимися в неподвижном воздухе у нее над головой. Одна рука Рейчел, стиснутая в кулак, дрожала на подушке.
— Видишь? — Голос Рейчел, но не принадлежащий ей; голос Сары, шепот с монитора. — Она все равно что мертва. Тебе это известно, не так ли. Ее удерживает здесь лишь время… такая мелочь, Декард! Воспоминание гораздо… правдивее. — Шепот стал тише, нежнее, словно поцелуй в ухо. — Я уже делала тебе это предложение. Я могла бы стать для тебя… тем, чем была для своего дяди. Не реальностью… не той женщиной, которую ты любишь… не мертвой. Но очень близкой к ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: