Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних
- Название:Охотник: Замок Древних
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних краткое содержание
Книга в стиле приключенческого фэнтези, повествующая о жизни простого парня, не богоборца и не Героя. Обычного парня, идущего к своей цели. Вот только сможет ли он преодолеть все препятствия на своём пути и достичь её? Кто знает, жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка…
http://zhurnal.lib.ru/b/burewojandrej/
21/12/08
Охотник: Замок Древних - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Протянув фляжку косящейся на мои движения девушке, предложил: — Выпейте, леди Ребекка, это поможет вам немного успокоиться после пережитых ужасов.
— Спасибо, Дарт, — Она приняла фляжку. Отпив несколько глотков, вернула её. — Владелец коня неплохо разбирался в винах. — Заявила она. — И явно был не беден. Торговцы поставляли такое моему отцу, по пять серебряных за бутылку.
— Да, превосходное вино, — согласился я. — Не тёмное тошерское конечно, но тоже отличное.
Девушка удивлённо сказала: — Ты совсем не похож на человека, разбирающегося в дорогих винах.
— Да просто пообносился я малость, вот и выгляжу сущим бродягой, — смутился я.
Ребекка спросила: — А чей это был конь? Неужели у напавших на замок разбойников были такие превосходные лошади?
— Нет, у остальных похуже были. Это был их подарок за нашу беготню.
— Не увиливай от ответа, Дарт. Ты же понимаешь, что я хочу узнать, с кем тебе пришлось сразиться, чтобы нас оставили в покое. Чей это был конь? Сотника сэра Алберта?
— Нет, — неохотно ответил я. — Его сына.
Девушка охнула: — Ты убил сына сэра Алберта? Он же теперь будет искать тебя до конца дней.
— Не узнает он, — отмахнулся я от напрасных тревог. — Те, кто мог бы ему рассказать, мечтают его встретить не больше меня.
— Если так, то хорошо, — успокоилась Ребекка. Немного подумав, с любопытством спросила: — Расскажи о себе, как ты попал на службу к сэру Алберту? Ведь говорят, что на службу к нему идут лишь отъявленные негодяи, а ты такой благородный.
— Какая там служба, — отхлебнул я вина. — Я к нему не просился. Нацепил просто по дурости меч, а он заметил меня и взял к себе. Только дня не прошло, как служба моя закончилась.
— Ты, спасая меня, нарушил присягу? Пусть и принесённую такому негодяю, как сэр Алберт?
— Нет, наверное, меня хотели сначала в бою испытать, а потом к присяге подвести. То, как мой бой окончился, вы в подвале видели. Тот воин за мной приглядывать должен был.
— Да, ты быстро его убедил в том, что негодяй еще больший, чем он. Я чуть сознание от страха не потеряла, слушая твои предложения.
— Извините леди, — смутился я. — Не хотел вас напугать или обидеть.
— Ничего. Ты же не для меня говорил, а чтоб обхитрить врага, — успокоила меня девушка. — Ты порядочный человек. Надо тебе к какому-нибудь благородному сэру в оруженосцы пойти, а через несколько лет и тебе будут говорить сэр.
— Поживём-увидим, — философски заметил я.
— Нет-нет. Не смейся. Я серьёзно тебе говорю. Такой порядочный парень как ты, обязательно должен быть рыцарем.
— Хорошо, леди, я прислушаюсь к вашему совету, — серьезно ответил я.
— И ещё, Дарт. За моё спасение я дарую тебе право обращаться ко мне наедине по имени. Отныне я для тебя Ребекка.
— Это честь для меня, Ребекка, — поблагодарил я.
Так переговариваясь, мы продвигались на восток. К нашей радости под вечер впереди показался городок. Немного поторопив коня, мы успели въехать в него до закрытия ворот. Заплатив дорожную пошлину и поинтересовавшись у стражей приличной гостиницей, отправились по узкой улочке вглубь города. Проехав два перекрёстка, свернули налево. Через четыре дома обнаружился искомый постоялый двор. Спустив Ребекку наземь, я повёл лошадь в конюшню, а девушка пошла в зал. Отцепив дорожную сумку, поручил коня заботам конюха. Войдя в зал, увидел призывно машущую мне Ребекку. Подошёл к занятому ей столу.
— Садись, Дарт. Я уже сделала заказ, сейчас принесут еду, и комнаты уже сняла и оплатила. Вот твой ключ.
— Спасибо за заботу, Ребекка.
— Пустое, — отмахнулась она, — это малая плата за твой труд.
С жадностью набросившись на принесенную еду, мы не отвлекались на разговоры до конца ужина. Поев, я занёс в свою комнату сумку, и поймав служанку, попросил показать дорогу в купальню. Освежившись, высыпал на столик в комнате свою добычу. Из сумки выпали два мешочка. Развязав первым тот, что побольше, я не удержавшись, присвистнул. В мешочке было несколько пригоршней золота. В маленьком обнаружилась новомодная забава богачей — табак. Прибрав всё под кровать, я улёгся на неё, закинув руки за голову.
Ху-х, слава богам, выбрался из передряги. Милостью богов выпутался. И о смерти сына сэра Алберта не сожалею нисколько. Только теперь в ту сторону лучше не соваться, определённо отец будет искать пропавшего сына.
Как там, интересно, деревенские, выжил кто-нибудь или всех у ворот убили? Надеюсь, что Патрик смог увести оттуда выживших. Что же теперь с девушкой делать? Придётся её к родственникам отвезти, наивная она до невозможности, думает, всё вокруг как в романах о прекрасных рыцарях происходит. Увидит кто такое простодушие, не преминет воспользоваться. Хоть я и не рыцарь, но помочь ей надо. Завтра спрошу, где её ближайшие родственники живут, новую одежду куплю и в путь.
— Завтра, всё завтра, — пробормотал я засыпая.
Проснувшись поздним утром, спустился в зал завтракать. Ребекки не было, возвращаться и будить её я не стал, пусть отдохнёт, вымоталась она ужасно. Поев, взял в комнате оружие, пяток золотых и отправился за покупками. Спросив у дворового мальчишки направление к рынку, вышел со двора. Не благородный чай, по городу верхом разъезжать. Тем более городок совсем махонький. А рынок оказался, наоборот, большой, на вид как половина виденного в Ашгуре. Хотя понятно почему, там, в основном лавки, да постоянные торговцы с заставленными всевозможными товарами прилавками, а здесь всё больше крестьяне, с нехитрыми изделиями и излишком урожая.
После недолгих поисков забрёл в лавку готовой одежды. Подобрал себе с помощью бросившегося к покупателю торговца, полный комплект одежды. Удобный и не бросающийся в глаза. Серо-коричневые куртку и штаны, льняное нательное бельё и сапоги из мягкой кожи. Потому как по горам ходить больше не придётся, грубые брать не стал, хоть и носятся они дольше. Расплатившись с хозяином золотым, ссыпал в карман сдачу. Подхватив под мышку свёрток с одеждой, отправился к оружейнику. Заметив вывеску с наковальней и молотом, свернул к ней. Войдя в лавку, вежливо поздоровался с хозяином.
— Доброе утро, мастер.
— И тебе поздорову, — оторвался он от полировки меча.
— Вот хотел меч себе хороший присмотреть, — сказал я.
— Меч, это хорошо, — сказал хозяин, окинув мою потрёпанную одежду внимательным взглядом. — А как с деньгой-то у тебя? Мечи-то дорогие.
— Ничего, не дороже денег. Не беспокойтесь, есть мне, чем расплатиться.
— Коли так, то говори, какой меч тебе требуется.
— Прямой, длинный, без украшательств и перевязь к нему, — перечислил я свои требования.
— Есть у меня таких пара. Постой тут, — хозяин исчез в кладовой. Через минуту объявился вновь и выложил на прилавок пару мечей в ножнах. — Выбирай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: