Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних
- Название:Охотник: Замок Древних
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних краткое содержание
Книга в стиле приключенческого фэнтези, повествующая о жизни простого парня, не богоборца и не Героя. Обычного парня, идущего к своей цели. Вот только сможет ли он преодолеть все препятствия на своём пути и достичь её? Кто знает, жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка…
http://zhurnal.lib.ru/b/burewojandrej/
21/12/08
Охотник: Замок Древних - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Девушка удивлённо посмотрела на меня: — Серьёзно поговорить? С чего бы это?
— Ну, просто возникла такая ситуация, которую необходимо прояснить, — помявшись, сказал я.
— Ладно, — согласилась девушка. — Пойдём в кабинет. — Усевшись в кабинете в кресло, расположенное за столом, Мэри спросила: — Так что там у тебя за серьёзный разговор?
Присев в кресло напротив девушки, я осторожно спросил: — Мэри, считаешь ли ты меня своим врагом?
Девушка, откинувшись на спинку кресла, рассмеялась: — Врагом? Нет Дарт, врагом я тебя не считаю.
— Хорошо, — немного приободрился я. — Тогда надеюсь, ты не расстроишься и не будешь на меня бросаться…
— А что случилось? — поинтересовалась Мэри. — С чего мне на тебя бросаться?
Настороженно следя за развалившейся девушкой, готовый броситься к лежащему на подставке мечу, я выпалил: — Похоже, я не успею выучить заклинание за две декады.
— Не успеешь? — мягко спросила Мэри. — А ты мне обещал…
Её тело, только что расслабленно лежавшее в кресле напряглось, и я заметил, как девушка медленно смещается к краю кресла, совсем как виденный мной на охоте снежный барс, выбирает перед броском к добыче самое удобную для нападения позицию.
— Мэри, ведь ничего страшного в этом нет, я и так очень быстро продвигаюсь в изучении заклинания, — пробормотал я, пристально следя за движениями девушки. — Ещё три-четыре дня — и я выучу заклинание.
— Нарушать обещания нельзя, — ответила девушка.
В следующий миг, мне удалось увернуться от цапнувшей воздух руки девушки, которая попыталась меня схватить. Скатившись с кресла, я резко вскочил и бросился к мечу, надеясь добраться до него раньше, чем Мэри обогнёт стол. Однако настигший меня почти у цели удар в спину, развеял все мои надежды, и добавив мне скорости, вбил в стену. Сильно ударившись об стену и задев висевшую на стене полку, я рухнул на пол. Преодолев растёкшуюся по телу боль, я подскочил на ноги и развернулся, собираясь вступить с этой зверюкой в неравный бой. Не успел я полностью развернуться, как Мэри сцапала меня за ворот куртки и притянула к себе.
Обнаружив в футе от себя огромные клыки Мэри, я замер, поняв, что из моего сопротивления ничего путного не выйдет и в следующий миг разъярённая зверюка разорвёт мне горло. Мэри, крепко держа меня левой рукой, пристально смотрела мне в глаза, и увидев, как погас в них лучик надежды, утонув во мраке обречённости, довольно улыбнулась.
— Дарт-Дарт, — ласково сказала она. — Похоже, «уважаемая» Вайолет наплела тебе, что не стоит меня бояться.
Я осторожно кивнул, стараясь не провоцировать Мэри резкими движениями.
— Понятно, — понизив голос, сказала Мэри. — Теперь мне понятно, к чему были эти вопросы, о том, считаю ли я тебя своим врагом. — Дарт, я проясню тебе, кем ты являешься. — Прошептала она, притягивая меня ещё ближе к себе. Не сводя с меня взора, она слизнула сочащуюся из разбитой о полку губы струйку крови. На миг прикрыв глаза, Мэри расплылась в довольной улыбке.
Распахнув глаза, она прошептала бархатным, обволакивающим голосом: — Ты моя добыча, Дарт. Понимаешь?
И столько в её голосе было предвкушения и удовольствия, что я чётко понял, что девушка не выпустит меня из своих лап ни за какие коврижки. Даже если я сам приволоку ей портал, это мне ни капельки не поможет.
— Понимаю… — прошептал я, смотря в радостно поблёскивающие глаза девушки.
Нагнав на меня страха, Мэри медленно разжала пальцы и отпустила ворот моей куртки. Выскользнув из её лап, я отодвинулся немного назад.
— Тогда Дарт постарайся меня не огорчать и как можно быстрее выучи заклинание, — сказала Мэри. — Несколько дней я тебе так и быть добавлю. Но не затягивай с этим.
— Я не собираюсь ничего затягивать и скоро выучу это проклятое заклинание, — ответил я.
— Что ж, посмотрим, — сказала девушка. — Надеюсь, больше у тебя нет для меня неприятных сюрпризов? — осведомилась она.
— Нет, — помотал я головой.
— Тогда иди, отдыхай, — велела Мэри. — А то мне так и хочется задать тебе трёпку.
Не поворачиваясь спиной к девушке, я медленно обошёл её и вышел из кабинета. Заскочив в свою комнату, я захлопнул за собой дверь, и прислонившись к ней спиной, сполз на пол. Сидя на корточках у двери я зло усмехнулся, вспомнив убедительный тон магессы. Советчица демонова, насоветовала. Чуть с жизнью не простился с её советами. Обычная девушка, не стоит её бояться — мысленно передразнил я Вайолет. Какая она к Даргу обычная девушка. Нормальные девушки не испытывают столько удовольствия, отведав чужой крови. И я тоже осёл, послушал эту специалистку Даргову. Варг — это не человек и этим всё сказано. А всё её доброта и показное радушие — лишь ширма, за которой скрывается кровожадный зверь.
Хотя одно я теперь знаю абсолютно точно, эта зверюка меня не отпустит. Что она собирается со мной делать, не знаю, но свободы мне не видать. Если раньше это были только мои догадки, то теперь это реальность.
Добравшись до кровати, я улёгся и закрыл глаза.
Она меня не отпустит. А значит со своей жизнью можно проститься. И умирать просто так не хочется. Удрать не получается. Убить её тоже не выйдет. Не создавать заклинание перемещения? Это лишь добавит мне мучений, но не доставит её достаточно неприятностей. Х-м-м. А что если разорвать заклинание во время перемещения к другому порталу? Надо осторожно выведать у Вайолет, что произойдёт, если заклинание будет разрушено или будет чуточку неверным. Главное — не вызвать у неё ни малейших подозрений. И если разрушенное заклинание приводит к гибели перемещающихся объектов, то имеет смысл отправиться вместе с этой тварью зубастой к другому порталу. Хотя бы умру с радостной мыслью, что и эта зверюка не избежит моей участи. Что ж это стоящий замысел. Так, пожалуй, и поступлю, если не найду другого решения.
После завтрака, когда пришла Вайолет, мы с Мэри прошли в кабинет. Заметив мою кислую рожу и треснувшую от удара губу, магесса задумчиво покосилась на невозмутимую девушку.
— Похоже вы не нашли общего языка, — негромко сказала она. — Леди, я требую, чтобы вы прекратили запугивать Дарта, — придав своему голосу строгости, обратилась магесса к девушке.
— Его никто не запугивает, — покосилась на неё Мэри. — Я просто хочу, чтобы он не затягивал обучение.
— Поверьте, никакого затягивания обучения нет, — сказала ей Вайолет. — Он и так очень быстро продвигается в изучении заклинания. А ваши угрозы только замедляют обучение. Иначе с заклинанием ему не справиться и через пять декад.
— Хорошо, я пальцем к нему не притронусь, — немного подумав, сказала девушка.
— Вот и превосходно, — сказала магесса. — У вас есть защитный амулет?
— Есть, — насторожилась Мэри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: