Джеймс Дашнер - Сквозь Топку
- Название:Сквозь Топку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Дашнер - Сквозь Топку краткое содержание
Побег из Лабиринта — это отнюдь не конец Испытаний. Вот теперь нашим героям предстоят настоящие трудности: поход сквозь самую горячую точку земного шара. Для тех, кто, прочтя первую книгу, "Бегущий в Лабиринте", решил, что всё понял, сделал свои выводы и считает, что ничего нового уже не будет: ваши догадки неверны, всё совсем не так, как вам кажется. А как? Вот прочтите - и... ещё вопрос, узнаете ли!
Сквозь Топку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но это же неправильно! Какое право мы имеем просить их...
Тереза закатывает глаза и крепко, до боли, сжимает ему руку.
— Они знают, на что идут. Хватит талдычить одно и тоже!
— Ну да. — Томас-старший каким-то образом ощущает, что внутри Томаса-младшего всё мертвеет. А смысл слов, которые он произносит, всё так же тёмен: — Паттерны — вот что важно. Убойная зона. А остальное — не играет роли.
Тереза кивает.
— Не имеет значения, сколько людей покалечится или погибнет. Если Варианты не дадут результатов, конец будет один для всех. Смерть.
— Паттерны... — роняет Томас.
Тереза стискивает его пальцы.
— Да. Паттерны.
Когда он проснулся, солнце падало за скрытый горами горизонт и ослепительный свет дня уступал место серым сумеркам. Соня с Гарриет сидели поблизости и пристально смотрели на него. В их взглядах было что-то странноватое.
— Добрый вечер, — притворно бодро сказал он — из головы никак не шёл очередной тревожный сон-воспоминание. — Могу ли я чем-нибудь помочь вам, леди?
— Нам бы хотелось знать всё, что знаешь ты, — тихо ответила Гарриет.
Остатки сна сразу улетучились.
— А какой мне резон помогать вам? — возразил Томас.
Ему бы посидеть да подумать о своём сновидении, но это подождёт — за то время, что он спал, что-то произошло. В глазах Гарриет было какое-то новое выражение. Нельзя упускать возможность спастись.
— Не думаю, что тебе стоит дерзить, — промолвила Гарриет. — У тебя не такой уж большой выбор. Но если поделишься с нами тем, что знаешь или до чего дошёл своим умом, то, глядишь — мы и поможем...
Томас оглянулся в поисках Терезы, но её нигде не было видно.
— А где...
Соня перебила его:
— Сказала, что хочет обшарить округу — не увязался ли за нами кто-нибудь из твоих друзей. Её не будет что-то около часу.
Перед мысленным взором Томаса стояла та Тереза, которую он видел во сне — та, что изучала изображения на экранах, рассуждала о мёртвых Создателях, убойной зоне, о паттернах... Что-то эти мозаики никак не складывались.
— Ты что, язык проглотил?
Он сосредоточил внимание на Соне.
— Нет, э-э... Значит ли это, что вы уже не так решительно настроены прикончить меня? — М-да, ну и выразился. Дурак дураком. Интересно, сколько людей в истории Земли произносили ту же идиотскую фразу?
Гарриет надменно улыбнулась.
— Не торопись с выводами. И не думай, что мы превратились в святых. Давай скажем так: у нас есть свои подозрения, и мы хотим о них поговорить. Но предупреждаю: твои шансы невелики.
Соня подхватила:
— А мне кажется, что самым правильным было бы сделать так, как нам приказали. Наши жизни против твоей одной. Ну, ты понимаешь. А как бы ты решил, будь ты на нашем месте?
— Можете быть уверены — я бы решил себя не убивать.
— Не строй из себя дурака. Не смешно. Если бы у тебя была альтернатива: либо ты должен умереть, либо все мы — что бы ты выбрал? Ты или мы — вот и весь вопрос.
Итак, действительно — шутки в сторону. Вопрос был ударом под дых. Она права. Если выбор действительно таков, то как он мог ожидать, что они не купят себе жизнь ценой его жизни?
— Ты собираешься отвечать? — давила Соня.
— Погоди, я думаю. — Он помолчал, отёр пот со лба. Опять — так некстати! — из дальнего угла сознания выплыло сновидение и попыталось завладеть его мыслями, но он затолкал его обратно. — О-кей, буду честен. Обещаю. Если бы я был на вашем месте, я бы выбрал оставить меня в живых.
Гарриет закатила глаза.
— Тебе легко говорить, когда на кону твоя жизнь.
— Дело не только в этом. Я думаю, что это просто очередной тест, и, скорей всего, на самом деле подразумевается, что вы не должны меня убить. — Сердце Томаса учащённо забилось. Он действительно был сейчас искренен, вопрос только — поверят ли они, даже если он объяснит свою точку зрения? — Наверно, мы действительно должны поделиться знаниями и попробовать выяснить, откуда у этого дела ноги растут.
Гарриет и Соня обменялись многозначительными взглядами.
Наконец, Соня кивнула. Гарриет сказала:
— У нас были свои сомнения с самого начала всей этой чехарды. Какая-то тут ерунда. Так что, давай выкладывай. Но подожди немного — сначала мы соберём сюда всех наших.
Они встали и пошли будить остальных.
— Тогда поторопитесь, — сказал Томас. Неужели ему действительно представилась возможность выкрутиться из труднейшего положения? — Нам лучше покончить с этим до возвращения Терезы.
ГЛАВА 48
Собрать всех оказалось делом довольно быстрым. Ещё бы, кто ж пропустит последнее слово приговорённого? Юные девицы плотной группой собрались перед привязанным к уродливому мёртвому дереву Томасом.
— Ну что ж, — промолвила Гарриет, — сначала говори ты, потом мы.
Томас кивнул и прокашлялся. Он начал свою речь, хотя толком ещё и с мыслями не собрался.
— Всё, что мне известно о вашей группе, я узнал от Ариса. Похоже, мы все прошли через одни и те же испытания в Лабиринте. Но после того, как мы вырвались оттуда, пути наших групп разошлись. И ещё — я не уверен, чтó вы знаете о ПОРОКе.
— Мало что, — буркнула Соня.
Это воодушевило Томаса — похоже, здесь у него преимущество. Соня совершила большую ошибку, сделав своё признание.
— А мы узнали о них довольно много. Все мы особенные — каждый по-своему. Нас всех проверили специальными тестами, потому что мы им нужны для каких-то особых целей. — Он сделал паузу, но поскольку никто не выказал особенной реакции, он продолжал:
— Практически всё, что с нами происходит, выглядит полной бессмыслицей. Потому, что всё это — составные части испытаний; ПОРОК называет их Вариантами. Они смотрят, как мы будем реагировать в определённых обстоятельствах. Я тоже не всё тут понимаю, даже, можно сказать, мало что понимаю, но мне кажется, что затея с моим убийством — ещё один пробный шар, ещё одна проверка. А может, ещё одна ложь. Так что... я думаю, это очередная Варианта: они хотят увидеть, как мы поступим в этой ситуации.
— Другими словами, — вмешалась Гарриет, — ты хочешь, чтобы мы рискнули своими жизнями, поверив этой блестящей дедукции?
— Ну как вы не видите? В моём убийстве нет никакого смысла. Не знаю, может, это специальный тест для вас. Но что я знаю точно — так это то, что я полезнее вам живой, чем мёртвый.
— Или, — снова перебила Гарриет, — нас проверяют: а не тонка ли у нас кишка убить лидера наших соперников? Может, как раз в этом и весь смысл — увидеть, какая из групп успешнее? Отсеять слабых, чтобы остались только сильные?
— Вообще-то я не лидер, и никогда им не был. Лидер у нас Минхо. — Томас решительно покачал головой. — Нет, вы вот о чём подумайте: какую такую силу вы продемонстрируете, убив меня? Я один, а вас множество, к тому же вы вооружены до зубов. Ну и как это докажет, кто сильнее?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: