Сергей Чичин - Отстойник
- Название:Отстойник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АЛЬФА-КНИГА
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0797-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Чичин - Отстойник краткое содержание
Человечество издревле терзают опасные вопросы. Чем объяснить тучи, неуклонно сгущающиеся над миром? Какой ливень в конце концов из них прольется? Что может простой человек, не обладающий ни сверхъестественными силами, ни особыми талантами, если его затянет глобальная мясорубка? Изощренные умы придумывают красивые и сложные ответы, выстраивают гладкие схемы — а лезть в гущу событий и принимать сложные решения придется усталому и циничному парню, единственное достоинство которого в том, что он не склонен пасовать перед неведомым.
Отстойник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Куда-то торопишься?
— Мои чувства в большом смятении. Мне очень хочется восстановить тонус, запустив смертоносным заклинанием в какого-нибудь монстра.
— О, это благое дело. Я лично готов.
— Но только домой! — не отступил от своего Чарли.
— Домой, Чаки, домой, все что хочешь. Можешь в принципе сам-один и топать.
— А вот я бы не советовал. — Эл неодобрительно покачал головой. — Бог весть, что будет на месте высадки. Как бы вам не угодить прямо в скопище монстров. Шанс невелик, но тем не менее непредсказуем. Группой вы значительно сильнее.
— Вот, значит, все домой и валим!
— Ладно-ладно, стройся у портала, — я потянулся за рюкзаком, а потом снова не поспел медленным своим разумом за шустрым языком. — Эл, а вон того рыжего можно нам тоже с собой?
Даже и не спрашивайте, что за такая фантазия. Объяснить толком, с надлежащей логикой, не смогу. Просто… тут ему делать уж точно нечего. Которые его произвели — тех разогнали, а сами Хранители, не дай бог, докопаются до того, что с него главный распредвал свинтили. Садистами они, конечно, не выглядят, но едва ли выпустят парня на свободу. Он же там, чего доброго, повадится плодиться и размножаться, чего доброго передавая свою злокачественную свободу от Устоев потомкам… Я б на месте их командования чикнул разок мечиком и спал дальше спокойно. А на своем месте я дурак дураком, но как приспичит иногда встать в позу и спасти всех, так хоть святых выноси.
Эл насупился.
— С какой еще стати? Он не кастер, даже не говорит почему-то, хотя язык на месте.
— Так он здоровенный жлоб, что твой армейский вездеход «Хамви», я на нем отрядный боезапас возить буду. И он мне тоже задолжал — бутылку виски и пончик.
— Пончик был краденый, да и бутылку, полагаю, вы не своими руками вырастили.
— Вот придрался, формалист. Он же из этих ваших ренегатов, ты их все равно терпеть не можешь, на кой он тебе?
— Мне он, правда, незачем, но если вы припомните, я Хранитель, и работа моя — стоять между Адом и мирами. Эльф — он вне моей компетенции, а этот — в ней самой. И я не вижу ни одного повода собственноручно выпускать в мир еще одного адского обитателя. Конечно, в существующих раскладах, когда вы и на своей стороне можете таких же наловить, это решение не является сколь-либо концептообразующим, но оно продолжает оставаться для меня в высшей степени принципиальным.
— Умом давишь?
— А получается?
— Считай, что нет, потому что я не знаю, чем на это возражать. Может, ты взятку вымогаешь?
— Нет, этого я точно не делаю. А что у вас есть?
— Могу дать сержанта полиции. В отличном состоянии, почти новый, любит маму.
— Вот уж мистер Чарльз мне совершенно не нужен!
— Ты прямо как Дарси. Отлично, тогда в порядке оказания услуги могу забрать сержанта полиции, в отличном состоянии. Насовсем, самовывозом.
Эл скорчил утомленную рожу.
— Мистер Мейсон, с вами торговаться — это не рядовым Хранителем быть надо. Просто скажите мне, с какой радости вы так прикипели к этому… гражданину.
— Ну мы с ним выпили и с цвергом вместе ругались, стало быть, много пережили. В нашей примитивной культуре это очень сплачивает.
— Он ругался с цвергом? Мне казалось, он немой.
— Ну ругался в основном я, а он за меня болел.
— И без него вы, чего доброго, уходить откажетесь?
Эл смотрел своими доверчивыми пуговичными гляделками, и обмануть его я не смог.
— Уходить-то, пожалуй, по-любому пора… загостился. Но, сам понимаешь, я непременно попробую его с собой забрать. Будет много стрельбы, надеюсь, в основном по запорам камеры, и прочего веселья, особенно для фона. А по итогам, скорее всего, нам всем надает по задницам за неорганизованность ваше здешнее начальство.
— Да, я примерно так и понял. Но все-таки — зачем? Чего ради? С какой целью?
— Ни с какой. Честно-честно, никаких пакостей. Истые, Эл, пловцы — те, что плывут без цели. Плывущие, чтоб плыть, глотатели широт.
— Только в тихом и спокойном мире, где в воду можно войти, не боясь остаться без ног, мог развиться такой вопиюще легкомысленный стереотип. Мистер Мейсон, я уже говорил вам, что вы упырок, но должен взять свои слова назад — вы просто чемпион среди них. Идите к остальным, сейчас я приведу этого парня. Но имейте в виду, всякая ответственность за его поступки отныне ложится на ваши плечи, включая необходимость решить проблему, если он ею станет.
— Не сомневайся. У меня не забалует.
Мы разошлись по предписанным адресам, и у портала, где собралась моя нескладная банда, приключился очередной скандал. Хмурый малый, видимо из Хранителей или доверенного сервисного персонала, произвел на пульте серию манипуляций, и на глади портала нарисовалось что-то вроде контурной карты, на которой разбросалась россыпь ярких зеленых меток. Тут уж даже Чарли не мог не догадаться, что к чему. Он и догадался, и полез поближе к порталу, тыкать пальцем в Калифорнию — то ли с перепугу ее легко нашел, то ли география всегда была его коньком, я уже не помню. Мик конечно же принялся его мягко отбортовывать, и очень несложно было прикинуть, чем это все кончится. Чарли, конечно, для своего социального статуса крепкий парнишка, но фона ему не удалось бы переубедить и сидя в «Абрамсе». Айрин, со своей стороны, имела в запасе и противомиковый аргумент, даже два, С-размера, но она как-то завяла и ничью сторону принимать не торопилась.
— Отставить базар, — вклинился я в группу, раздвинув плечом конфликтующие стороны. — Дайте командиру подумать.
— Кто тебя назначил командиром, Мейсон? Это я тут единственный при жетоне.
— Да вот Мик и назначил. Он тут самый убедительный.
— Я такой, — согласился фон. — А жетоном своим ты там, на месте, будешь махать. Пока какой-нибудь хмырь в костюме не подвинет тебя во имя национальной безопасности.
— Эй, прекратите! Мы все там живем!
— Чарли, прекрати ныть. Я тебе обещаю, туда ты так или иначе попадешь. Но вылезать посреди города, где что-то еще творится, с двумя иноземцами мне очень не хочется. Ну как на нас обратят внимание?
— Откуда уже двое взялись? На эльфа мы можем колпак какой-нибудь надеть или вовсе в мешок его…
— Я тебя самого сейчас в мешок, и не то что суну, а превращу! — взвился Фирзаил. — Вы не забывайте, что я добровольно согласился вам помочь, но терпеть неуважения не буду!
— Фирзи безраздельно прав. Никого в моем отряде не будут совать в мешок без моего августейшего благоволения. Мик, дай ему кепку.
— Не хочу кепку!
— А ты не ной. Ты-то в отличие от Чарли колдун, у тебя мозг должен быть рабочим органом. Куда бы мы ни сунулись — а ну как там люди попадутся, к тому же напуганные до усрачки монстрами, а еще хуже — не самими монстрами, а слухами? Они ж в каждого, кто хоть чуть не такой, сперва выстрелят, а потом будут разбираться. И не только в него, но и в тех, кто с ним. Ох как меня это не порадует.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: