Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних.
- Название:Охотник: Замок Древних.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АЛЬФА-КНИГА
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0380-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Охотник: Замок Древних. краткое содержание
от Автора
Книга в стиле приключенческого фэнтези, повествующая о жизни простого парня, не богоборца и не Героя. Обычного парня, идущего к своей цели. Вот только сможет ли он преодолеть все препятствия на своём пути и достичь её? Кто знает, жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка…
21/12/08
от "АЛЬФА-КНИГА"
Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…
Охотник: Замок Древних. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда новый мне подберите, – сказал я с сожалением.
После небольшого осмотра показанных мастером мечей, я выбрал себе подходящий, и заплатив, отправился на постоялый двор разбирать покупки. Переодевшись, я дождался вечера и отправился в "Королевского поросёнка".
На улицах было многолюдно. Гармин продолжал жить ночной жизнью, и горожане сновали по освещённым улицам. Неплохо городок, процветающий за счёт охотников, живёт. Пока шёл до "Королевского поросёнка" шесть таверн, хорошо освещённых лампами, попалось, да два игорных дома. И улицы все чистые, нарядные, хватает видать в городской казне денег на уборку города. В таком городке и жить можно.
Добравшись до "Королевского поросёнка" я вошёл в зал. Красота и роскошь таверны снова бросились мне в глаза. Н-да, тут только денежки спускать вздохнул я, осматриваясь в поисках Торвина и его отряда.
Охотники обнаружились столиком возле помоста, пригубливая вино, они слушали выступающего менестреля, поющего о доблестных охотниках, не страшащихся ужасных демонов. Как будто это про вас поют, усмехнулся я и пошёл к их столику. Захватив у соседнего столика стул, я поставил его к столику охотников и уселся на него. Оторвавшись от менестреля, охотники поворачивались ко мне и замирали ошеломлённые.
– Вы уже здесь? – радостно спросил я у них. – А я так спешил, так спешил, а за вами не угнался.
– Ты смог от демонов удрать? – осведомился смутившийся Лерой.
– Зачем удрать? – простодушно поинтересовался я. – Я у них добычу отбил. Так что давайте мою долю, а я с вами своей добычей поделюсь.
– Здорово, что ты от демонов смылся, – изобразил улыбку Торвин. – Я так и думал, когда тебя оставлял, что ты выберешься оттуда.
– А на нас, как мы в овраг спустились ещё два торга вышли, ну и пришлось нам, не предупредив тебя удирать, – сказал Лерой.
– Понятно, – сказал я. – Так где моя доля?
– Так мы ещё не всё продали, – заюлил Торвин. – Через пару дней всё продадим, тогда и будет твоя доля.
– Нет, Торвин, – покачал я головой. – Не на дары вы здесь гуляете, так что давай доставай кошель и выкладывай мою долю.
– Ты что, не веришь мне, Дарт? – с обидой спросил Торвин.
– Не-а. Пока ты меня с луком против неуязвимых демонов не оставил, верил, а теперь и дару не доверю, – с ухмылкой ответил я.
– Ладно, Дарт, как скажешь, – примиряюще поднял руки Торвин. – Вот твоя доля. – Вытащив из кошеля пять золотых, он протянул их мне.
– Постой, Торвин, – сказал я. – Это не дело. Думаю, моя доля не пять, а пятнадцать золотых.
– Да ты что, обалдел, мальчишка? – возмутился Микос. – Мы всего три десятка выручили, а ты хочешь половину получить?
– Так и вы от моей добычи свою долю получите, – возмутился я. – Потому так много и выходит.
– А что у тебя за добыча? – заинтересовался Лерой.
Я молча протянул раскрытую ладонь к Торвину.
– Демоны с тобой, – выругался Торвин и добавил из кошеля ещё десять золотых.
Получив деньги, я ссыпал их в свой кошель и поднялся со стула.
– Дарт, ты куда? – встрепенулся Лерой.
– Не собираюсь сидеть рядом с уродами, которые бросили своего товарища, ни одного лишнего мгновения, – объяснил я.
– А часть добычи? – спросил побагровевший Торвин.
– Ах да, – расстегнув на куртке карман, я вытащил оттуда клык демона и бросил его на середину стола. – Я двух демонов добыл. Вот ваша доля. – Сказал я и зашагал к дверям.
– Ах ты, щенок! – взревел Микос.
– Успокойся, Микос, – удержали его за столом Торвин с Лероем.
– Не стоит затевать ссору, – поддержал их Камид. – Потом решим возникшие разногласия.
Я вышел на улицу, и вздохнув, посмотрел на звёзды. Уроды, испугались, что я остальным расскажу, как они меня бросили. Выскочивший вскоре из таверны Лерой приблизился ко мне.
– Хорошо, что ты не ушёл, – обрадовано обратился он ко мне. – Ты это, Дарт, не держи на нас зла, – сказал Лерой. – И это, не говори остальным, что мы одного тебя оставили. Хорошо?
– Нет, Лерой, не хорошо, – сказал я. – Чтоб вы ещё кого-нибудь на поживу демонам оставили? Нет. К тому же я по дороге встретил отряд Кароя и рассказал им о вашем поступке. Так что у вас есть время убраться из города пока они не вернутся, потом вас ни один охотник за своих не признает.
– Так, значит, – прошипел Лерой. – А за шкуру свою не беспокоишься? Мы ведь можем тебе её и попортить.
– Лерой, ты не только урод, но и дурак, – с сочувствием сказал я. – Я двух демонов один прикончил. Неужели ты думаешь, что я четырёх трусов испугаюсь?
Охотник со злостью плюнул на мостовую и заскочил обратно в таверну. Я глубоко вдохнул прохладный воздух и пошёл на постоялый двор. Поужинав, я лёг на кровать, и закинув руки за голову, задумался.
В общем, неплохо в пустоши сходил, и на охотников посмотрел, и немного опыта набрался. Жаль только, что отряд такой поганый попался, лучше бы отряд Кароя мне сразу подвернулся. А теперь не стоит, пожалуй, больше в пустоши соваться. Хоть и говорят они, что место с богатой добычей знают, так я тоже такое место знаю. Опять по жаре по пустошам бродить? Не, неохота. Отправлюсь лучше в Тарин, там поживу до следующего набора в Академию. С отцом Ребекки судья, думаю, уже разобрался, спокойно отдохну хоть от свалившихся на меня приключений. Можно будет и в замок пару раз наведаться, побольше драгоценной утвари оттуда притащить. Завтра тогда ещё денёк в Гармине передохну, а послезавтра и поеду в Тарин.
Утром, после хорошего завтрака, в хорошем расположении духа, я отправился прогуляться по городу, чтоб было что рассказать Стоуну по возвращении. Неспешно пройдясь по центру города, повернул в сторону рынка, когда меня настиг знакомый мягкий голос, буквально сочащийся искренним восторгом.
– Какая невероятная встреча, Дарт! Похоже, боги прислушались к моим молитвам и сделали мне подарок!
Я просто окаменел, не в силах поверить своим ушам. Неужели эта тварь зубастая выжила? С усилием, развернув на голос непослушное тело, я застонал от отчаяния. В пяти ярдах от меня стояла живёхонькая Мэри и со счастливой улыбкой на лице смотрела на меня. Совершенно не пострадавшая, такая же какой я её запомнил. Всё так же в кожаной куртке и штанах без изысков и с мечом, выглядывающим из-за плеча.
– Дарг! – простонал я, затравленно озираясь по сторонам.
– Ах, Дарт. Ты просто не представляешь, как я счастлива тебя видеть, – радостно сказала девушка. – Я столько раз встречала тебя в своих мечтах, что наша сегодняшняя встреча кажется мне сбывшимся сном.
– Не могу сказать, что испытываю такую же радость от нашей встречи, – сглотнув подступивший к горлу комок, ответил я. – Я искренне надеялся больше никогда тебя не увидеть.
– Ну, как же так милый Дарт? – недоумённо спросила меня Мери, делая шаг ко мне. – Неужели ты совсем не рад нашей встрече?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: