Крис Робертсон - Зарево войны II
- Название:Зарево войны II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Робертсон - Зарево войны II краткое содержание
Идет сорок первое тысячелетие. Вот уже более сотни веков Император недвижно сидит на Золотом Троне Земли. Волей богов, он - повелитель человечества и властитель миллиона миров силой своих неистощимых армий. Он - гниющая оболочка, удерживаемая на грани смерти силой Темной Эры Технологий. Он - мертвый правитель Империума, которому ежедневно жертвуют тысячу душ, дабы он никогда не умер окончательно.
Даже в несмертном оцепенении Император сохраняет свою вечную бдительность. Могучие боевые флоты пересекают наполненный демоническими миазмами варп, единственный путь к далеким звездам; их путь освещен Астрономиконом, психическим проявлением воли Императора. Во имя Его огромные армии сражаются на бесчисленных мирах. Величайшие среди его солдат - Адептус Астартес, космические десантники, генетически усовершенствованные сверхвоины. Имя их братьям по оружию - легион: Имперская Гвардия и бесчисленные Силы Планетарной Обороны, вечно бдительная Инквизиция и техножрецы Адептус Механикус - лишь одни из многих. Но, несмотря на всю многочисленность, их едва хватает, чтобы сдерживать вечную угрозу со стороны чужаков, еретиков, мутантов - и еще более худших врагов.
Быть человеком в эти времена значит быть одним из бесчисленных миллиардов. Это значит жить при самом жестоком и кровавом режиме, который только можно представить. Это история о тех временах. Забудь о могуществе технологии и науки, как забыл о многом, ушедшем безвозвратно. Забудь об обещаниях прогресса и благополучия, ибо в свирепой тьме будущего естьТОЛЬКО ВОЙНА.
Нет мира меж звезд, лишь вечность бойни и резни, и смех жаждущих богов...
Зарево войны II - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Таркус, наклонившись, ткнул несчастную птицу кончиком боевого ножа. Его лицо приобрело задумчивое выражение.
- Ты когда-нибудь видел подобное, Норд? - спросил Таркус, улучив момент.
Норд был молод для космического десантника, он едва вступил в третье десятилетие своей жизни. Прошло всего десять лет, или около того, с тех пор, как он сам был претендентом, таким же как те дрожащие юнцы, взятые с Кальдериса, или те, которых сейчас проверяли библиарий и капеллан в центре деревни тифонианцев. У него были задатки превосходного Кровавого Ворона, но Таркус быстро понял, что Арамус был прав, и Норд еще не готов командовать отделением. Норд на мгновение задумался, прежде чем ответить.
- На Проспероне, - ответил он наконец, - животные были отравлены таким же образом. Таркус кивнул, убирая нож.
- Отравление спорами, - констатировал он.
Мицелиевые споры и их воздействие на живые существа были, пожалуй, одним из самых коварных аспектов вторжения тиранидов. Как правило, выбрасываемые в атмосферу на средних этапах вторжения, мицелиевые споры быстро прорастали, контактируя с любым органическим материалом. Разрастаясь с угрожающей скоростью, они запускали нити грибницы глубоко в ткани жертвы-хозяина, выделяя при этом ферменты, разрушающие органику вокруг, постепенно превращая ее в сырую биомассу. В сущности, пораженные растения и животные переваривались заживо задолго до того, как их тела будут поглощены. Все, что оставалось стаям тиранидов-потрошителей, это прийти и поглотить получившуюся биомассу, которая, в конечном счете, превратится в еще большее количество тиранидов.
- Это все легкие, - продолжил Таркус, проходя мимо обреченной птицы и сканируя взглядом болото впереди. - Аэробные существа подвергаются мицетическому заражению через легкие, вдыхая воздух, насыщенный спорами.
Норд последовал за Таркусом, остальные десантники потянулись следом.
- Но это возможно только при наличии достаточно больших концентраций спор в воздухе. Таркус кивнул.
- Смерть наступает в течении двадцати четырех часов, так что птица не могла прилететь издалека.
Сержант поднял болтер и до предела напряг свои улучшенные чувства, пытаясь пронзить полночный мрак.
- Одно можно сказать наверняка, - мрачно сказал он, - не похоже, что вторжение здесь находится на ранней стадии.
Боевой брат Войрэ и третье отделение неуклонно продвигались на юго-запад, все дальше углубляясь в затопленный тенями лес, когда наконец вступили в контакт с противником. Они вышли на широкую поляну, и, впервые за прошедшие часы, смогли взглянуть в открытое небо.
- Я фиксирую движение, - сказал брат Циррак, изучая свой ауспекс.
- В каком направлении? - спросил Войрэ, держа готовый к стрельбе болтер наизготовку. Циррак указал куда-то в тени между стоящими на границе поляны деревьями, немного левее нынешнего направления движения десантников.
- Человек? - снова спросил Войрэ. Циррак покачал головой.
- Что-то маленькое, и их много. Войрэ задумался.
- Возможно, это местная фауна.
Брат Циррак кивнул в ответ.
- Возможно. С таким количеством растительности между ними и нами трудно сказать наверняка.
Войрэ жестом отправил отделение вперед.
- Нужно проверить. Циррак, раз ты засек это, думаю, эту честь стоит отдать тебе.
- Мне нужно сказать спасибо? - усмехнулся Циррак, убирая ауспекс и поднимая болтер. - Что-то я не чувствую, что должен это сделать.
Когда брат Циррак, стараясь не производить ни звука, двинулся вперед, Войрэ велел остальному отделению построиться полумесяцем перед линией деревьев. Если Цирраку удастся что-то найти, десантники должны занять достаточно хорошую позицию, чтобы справиться с этим, чем бы оно не оказалось.
Даже несмотря на улучшенное зрение Астартес, усиленное визорами шлемов, кроваво- красный доспех Циррака при столь скудном освещении казался почти черным, и вскоре десантник исчез в тенях, скользнув сквозь строй деревьев в темноту. В тишине Кровавые Вороны ждали каких-либо известий от него. В следующую секунду громоподобный звук болтерной стрельбы разорвал тишину, и Циррак, паля в темноту, ринулся обратно сквозь строй деревьев.
- Нет, - процедил он сквозь зубы, - это точно не местная фауна.
Даже на фоне болтерной стрельбы Циррака теперь был отчетливо слышен становящийся все громче и громче чирикающий звук, словно костью водили по кости, словно бесчисленные зубы скрежетали во тьме.
- Доложи! - велел Войрэ по воксу, наведя на деревья свой собственный болтер. - Что ты нашел?
- Неприятности, - загадочно ответил Циррак.
Прежде чем Войрэ и остальные успели сказать еще что-нибудь, деревья перед ними словно взорвались. Стая потрошителей вылетела из листвы на поляну, сотня тварей за сотней. Полные бритвенно-острых зубов пасти и когти чудовищ алчно клацали, пока они мчались вперед на Кровавых Воронов.
Не тратя времени на то, чтобы скрываться, сержант Арамус мчался сквозь тьму, чтобы присоединиться к своему отделению. Кровавые Вороны докладывали о появлении множества целей на разном расстоянии от своих позиций, и все свидетельствовало о том, что десантники имеют дело не с началом нашествия или его изолированным очагом. Вторжение тиранидов зашло куда дальше, чем кто-либо из них ожидал. Теперь место Арамуса было на поле боя, лицом к лицу с врагом, а не в относительной безопасности деревни, сколько бы не продержалась эта «безопасность».
Руны в визоре его шлема показывали, что по крайней мере двое из Кровавых Воронов - боевой брат Филетус из девятого отделения и брат Лёв из седьмого - погибли. Десантники ожидали найти в лучшем случае небольшую изолированную вспышку активности тиранидов, и Арамус не думал, что при выполнении этой миссии они могут понести какие-либо серьезные потери. Он был так уверен в том, что это будет лишь немногим более чем прогулка в лес и обратно, что даже позволил апотекарию Гордиану остаться на борту «Армагеддона» присматривать за раненым капитаном Тулом. Было ли геносемя Филетуса и Лёва уже безвозвратно потеряно, или еще оставалась возможность доставить их тела на ударный крейсер в достаточно короткие сроки, чтобы апотекарий мог сделать свою работу и спасти их прогеноидные железы? И стоило ли рисковать, посылая отделения Авитуса и Таддеуса вытаскивать тела погибших братьев с поля боя, учитывая все возрастающую опасность того, что еще больше десантников могут погибнуть?
Прокладывая путь сквозь тьму к месту, где его третье отделение столкнулось со стаей тиранидов, Арамус понял, что думает как поступил бы капитан Тул в подобной ситуации. Стоила ли жизнь капитана того, чтобы подвергать опасности множество других? Арамус считал, что жизнь Тула стоит риска, но в то же время не был уверен, насколько его оценка мотивирована желанием передать командование обратно исцелившемуся и возродившемуся капитану Тулу, и вновь чувствовать на своих плечах ответственность только за себя самого и десантников третьего отделения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: