Макс Мах - Взгляд василиска

Тут можно читать онлайн Макс Мах - Взгляд василиска - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Макс Мах - Взгляд василиска краткое содержание

Взгляд василиска - описание и краткое содержание, автор Макс Мах, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Знаменитый международный террорист Илья Караваев возвращается в Русский каганат, чтобы исчезнуть из поля зрения преследователей. Для прикрытия он нанимает мать-одиночку Зою, чтобы они с дочерью Вероникой изображали его семью. Однако проблемы Зои оказываются гораздо серьезнее, чем у него. Пытаясь защитить ее, сам Караваев против своей воли, оказывается, втянут в водоворот смертельно опасных интриг, связанных с научными разработками, способными породить оружие нового поколения.

Взгляд василиска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Взгляд василиска - читать книгу онлайн бесплатно, автор Макс Мах
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

26

Курник – пирог с курицей и кашей.

27

Эчпочмаки – татарские пироги с мясом и картошкой; зур бэлиш – пирог по-башкирски.

28

Наргила – другое название кальяна.

29

Колышев Авраамий Понтелеймонович (1821-1888) – адмирал российского флота, командующий Балтийской эскадрой (1873-1879), прославился победой над германском флотом в сражении при Лоланде.

30

Хреновуха (хреновуха ядреная) – водочная настойка на хрене.

31

Коч – поморское деревянное, одномачтовое, плоскодонное, однопалубное промысловое, парусно-гребное судно XIX веков, однако, в данном случае, имеется в виду полноприводной вездеход Коч производства Ижорского машиностроительного завода.

32

Узнадзе, Д.Н. (1886, с. Сакара) – философ, разработавший общепсихологическую теорию установки, доктор философии (Петров, 1907, Падуя, 1910) один из основателей и профессор Тбилисского императорского университета, где основал кафедру психологии (1925), директор Института психологии АН Русского каганата в Тбилиси (1940-1967), академик.

33

Рагуза – город в Сицилии. Испанским Реутов называет коньяк, потому что Сицилия и часть Южной Италии входят в состав королевства Испания.

34

Consuetude est altera natura – привычка вторая натура ( лат .).

35

Шаба, Касаи и Итуи – в нашей истории провинции Бельгийского Конго и, соответственно, нынешней Демократической Республики Конго.

36

Киншаса – столица Демократической Республики Конго.

37

Кинизм – одна из наиболее значительных сократических философских школ. Основатель школы Антисфен Афинский, развивая принципы Сократа, стал утверждать, что для достижения блага жить следует "подобно собаке", то есть, сочетая в себе: простоту жизни, следование собственной природе, презрение к условностям; умение с твердостью отстаивать свой образ жизни, стоять за себя; верность, храбрость, благодарность.

38

L'Иlan – порыв ( фр .).

39

Modus vivendi – образ жизни ( лат .).

40

Modus operandi – образ действия ( лат .).

41

С.Д. Шеришевский и Г. Фон Фейнгель – выдающиеся мнемонисты. Например, Шеришевский мог повторить без ошибок последовательность из 400 слов через 20 лет.

42

Ушное – блюдо русской кухни из тушеной говядины.

43

Mon cher ami – дорогой друг ( фр .).

44

Город Русский расположен в Северной Америке в 30 километрах от залива Румянцева и в 80 километрах от Новогеоргиевска, крупнейшего порта русской Америки (в реальной истории – Форт Росс, находящийся в 80 километрах от Сан-Франциско).

45

Кара Каплан – черный тигр, тюркское боевое искусство.

46

Рожнява – город в Словакии.

47

Игра на созвучиях. По-английски ace (в северо-аргентинском произношении "ас") – туз, а в некоторых тюркских языках, в том числе и в хазарском, "ас" означает горностай.

48

Зипун – в старину, верхняя одежда у русских крестьян. Представляет собой кафтан без воротника, изготовленный из грубого самодельного сукна ярких цветов со швами, отделанными контрастными шнурами. В настоящее время шьется из разнообразных костюмных и пальтовых тканей, а в отделке по швам используются не яркие, хотя и контрастные, тона.

49

Тахометр – спидометр (в Русском каганате используется много технических терминов, взятых из немецкого, а не английского языка).

50

Ирбис – барс (в ряде тюркских языков). Ирбисим – множественное число от "ирбис" с использованием окончания множественного числа из древнееврейского языка. Такие окончания не слишком употребительны в новохазарском языке, но, тем не менее, иногда встречаются.

51

Мизиникер ( идиш ) – от слова "мизинец", младший ребенок в семье.

52

Деменция ( лат . dementia ) – приобретённое слабоумие, стойкое снижение познавательной деятельности с утратой в той или иной степени ранее усвоенных знаний и практических навыков и затруднением или невозможностью приобретения новых.

53

Кавказская раса, в классификации немецкого анатома и антрополога Н. Блуменбаха (1776) – большая раса, соответствующая европеоидной расе.

54

АВВК – Ассоциации ветеранов вооруженных конфликтов.

55

ФОВИ – Фронт Освобождения Восточной Империи – террористическая военизированная организация, ставящая своей целью воссоздание Византийской империи в границах империи Юстиниана (482-565).

56

Шалтер (от немецкого die Schaltuhr ) – таймер.

57

Оживлённым шагом ( муз .)

58

Скорый темп (буквально: "весело") ( муз .).

59

Быстро, живо, быстрее, чем алегро, медленнее, чем прэсто ( муз .).

60

Быстро ( муз .).

61

В высшей степени быстро ( муз .).

62

И. П. Павлов – один из авторитетнейших ученых России, физиолог, создатель науки о высшей нервной деятельности и представлений о процессах регуляции пищеварения; основатель крупнейшей российской физиологической школы; лауреат Ламарковской премии в области медицины и физиологии 1904 года "За работу по физиологии пищеварения".

63

К сведению ( лат .).

64

По существу дела ( лат .).

65

Исходя из опыта ( лат .).

66

На деле, фактически ( лат .).

67

Волей не волей ( лат .).

68

Следует заметить ( лат .).

69

Профессор Эдинбургского университета, прообраз знаменитого Сыщика Шерлока Холмса.

70

От яйца, т.е., с начала ( лат .).

71

Игнорирование, пренебрежение.

72

Между нами ( лат .).

73

О мёртвых (следует говорить) или хорошо, или нечего ( лат .)

74

Да не осудят меня за эти слова ( лат .)

75

Для умного достаточно ( лат .)

76

По образцу; для примера ( лат .)

77

Всегда одно и то же ( лат .).

78

К слову заметить ( лат .).

79

Колдун ( лат .).

80

Нет дыма без огня ( лат .).

81

Человеку свойственно ошибаться (лат.).

82

Иваны – бродяги попрошайки, "Иваны, родства не помнящие".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Мах читать все книги автора по порядку

Макс Мах - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Взгляд василиска отзывы


Отзывы читателей о книге Взгляд василиска, автор: Макс Мах. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x