Сергей Недоруб - Горизонт событий
- Название:Горизонт событий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательства: АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-071231-1, 978-5-271-35092-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Недоруб - Горизонт событий краткое содержание
В то время как военные и учёные пытаются взять Зону под свой контроль, возникает небольшая группа специалистов, которая преследует собственную цель — уничтожить Монолит любой ценой. У них есть возможности, поддержка самого могущественного клана, уникальное оружие, способное разрушить Монолит, и подходящий исполнитель. В их лице человечество впервые бросает вызов Зоне, чтобы победить. Против них выступили все — свободные сталкеры, группировки, бывшие товарищи из Коалиции и сама Зона. Но наибольшую опасность представляет тот, кто разработал для них план. Тот, кто теперь использует свои способности, чтобы помешать осуществлению справедливости.
Продолжение книг «Песочные Часы» и «Тайна Полтергейста», завершающее трилогию. История о глобальном противостоянии в Зоне, где в схватке железной воли и абсолютного зла двух победителей не будет.
Горизонт событий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отлично, — довольно произнёс парень. — Не могу оставаться в стороне, когда братва в беде. А то кажется, что жизнь проходит мимо.
— Раз ты так настроен, — сказал Марк, — то как насчёт того, чтобы снова сюда вернуться? На несколько суток, не больше.
— Если речь о сутках — согласен.
— Предупреждаю, тут безопаснее не стало.
— Учту.
— Я дам тебе координаты точек входа и выхода. Тебе придётся сидеть в убежище Рыжего леса, около Припяти, одному. Затем работать по инструкциям, которые я составлю.
— Будет сделано, босс.
— Сиди на связи, я тебе позвоню через двадцать минут.
Марк положил трубку на аппарат, медленно обхватил голову руками. Борланд в Зоне…
— Ястреб, — позвал он.
— Что? — Лидер «Долга» поправил кепку.
— Насколько тяжело зайти в Зоне с запада, минуя Барьер?
— Не особо, если знать ходы. А что?
— Надо провести внутрь одного человека.
— Кто такой?
— Просто друг.
— Просто друзей не бывает. Ты ему доверяешь?
— Да.
— Тогда можно…
В полуразрушенном помещении с остатками Монолита было тихо. Литера уже полностью пришла в себя, но продолжала молчать. Борланд сидел рядом с ней, обхватив руками за плечи. Марк стоял на ногах, заложив руки за спину, и не торопясь вёл рассказ, а майор Кунченко всё ещё осматривал чёрные кристаллы, тускло мерцавшие, когда он касался их.
— Орех был страховкой, — сказал Марк. — На случай, если появятся осложнения с продвижением к Припяти. Ведь никто не предвидел, что туда удастся добраться на «Тайкуне», так что я рассчитывал на продвижение по поверхности с твоими людьми, майор. Этап дороги через блокады «Монолита» был самым опасным, так что я решил, что если Орех разведает подземный путь по картам, полученным от Ястреба, то это нам сильно поможет. В действительности же эта часть плана понадобилась Фармеру и Уотсону, но зато они смогли безопасно доставить сюда нож.
— Я заметил, немало усилий тебе пришлось приложить, чтобы всё же уничтожить камень, — произнёс Клинч. — Видимо, тебе очень важно было, чтобы я сам решал, собирать его после этого или нет.
— Уверен, ты примешь верное решение.
— Обязательно, — кивнул Кунченко. — Как только буду знать, какое из них верное.
КПК на столе зажужжал. Марк отставил стакан с кофе в сторону, дотянулся до коммуникатора, нажал на кнопку приёма. Одновременно глянул на часы. Была глубокая ночь. Марк тяжело вздохнул.
— Ястреб, тебе же было сказано не связываться со мной по этому каналу!
— Марк? — раздался глухой голос лидера клана.
— Да, да, это я. Что случилось?
— Марк, я теперь знаю, как нам создать новый полтергейст. Есть отличный кандидат.
Сталкер сел на диване.
— Давай не сейчас, — произнёс он.
— Нет времени. Скоро они будут здесь. Слушай, дружище, я всё же сделаю это. Мне придётся совершить убийство.
— Какое убийство? Ястреб, погоди немного, давай мы…
— Он вошёл в здание, Марк.
— Кто вошёл?
— Борланд, твой старый знакомый. Он идёт за мной.
— Что?!
— Просто следуй своему плану. Борланд заменит меня в этом деле. Так тебе будет удобнее работать. Дай Бог, чтобы я стал единственной необратимой жертвой, потому что, как только я убью подругу Борланда, жить мне останется недолго. Мои собственные люди мне этого не простят.
— Ястреб, ты сошёл с ума!
— Марк, я должен убить постороннюю девочку. И я сам отвечу за это.
— Какую девочку?
— Дочку Технаря. Ей около двадцати лет.
— Как Полине? — произнёс Марк, чувствуя, как комната плывет перед глазами. — Ястреб, откажись! Не надо! Чёрт с ним, с Монолитом!
— Нет. Не знаю, что там с Коалицией, но тебе нужно разрушить Монолит. Зону надо хоть немного замедлить, и я всегда был готов сдохнуть за это, верь или нет. Найди Борланда и объясни ему всё. Теперь будущее Зоны зависит от вас обоих. Прощай, брат.
Связь прервалась. Марк продолжал сидеть с бьющимся сердцем. Затем в ярости вскочил и опрокинул стол.
Остаток ночи он глаз не сомкнул.
— Не думаю, что мне когда-нибудь будет приятно вспоминать об этом, — сказал Борланд. — Я не могу ни обвинять Ястреба, ни оправдывать его. Но знаю точно: тогда, на мосту, я был готов поставить для себя точку. И сейчас мне кажется, что я в самом деле её поставил. Всё, что было после этого, виделось мне уже под иным углом, в другом свете. У меня была конкретная цель: вернуть Литеру к жизни.
Он нежно посмотрел на девушку, которая ничем на это не ответила.
Борланд не смутился.
— На мосту Кордона, где вы меня нашли, Падишах рассказал мне, что происходит. Само собой, не больше того, что знал сам, а знал он столько же, сколько и ты, Клинч. На то время.
— Я всё думаю, как мне реагировать на то, что вы мне говорите, — произнёс Кунченко. — Но у меня есть время, пока вы не закончите рассказывать, чего я ещё не знал.
— Дальше ничего особенного не было, — разъяснил Марк.
— Если не считать момента нашей встречи, — добавил Борланд.
— Да, точно, — улыбнулся Марк. — Она была, скажем так, бурной.
Проведя магнитной картой по считывателю, Марк открыл замок и вошёл внутрь камеры.
В следующий момент на него обрушился сокрушительный удар, который сбил его с ног. Марк рухнул на пол, обнаружив, что о его спину только что разломался пластиковый стул. Следом в пол вонзилась острая ножка от мебели, но сталкер успел перекатиться и врезать нападавшему по колену.
Борланд навалился на него и начал душить. Марк всё же успел заметить, что он был в таком остервенении, что вряд ли мог понять, с кем имеет дело.
Врезав Борланду по шее на месте ранения от дротика с транквилизатором, Марк скинул его с себя.
— Успокойся, придурок! — крикнул он. — Это же я! Не узнал?
— Чего?! — выпалил Борланд, пятясь назад. Он споткнулся об один из обломков и грохнулся, чуть не сломав себе запястье. — Это что, ты?
— Он самый! — рявкнул Марк, быстро вставая и запирая дверь. — Вот теперь нас никто не слышит.
— О чёрт! — Борланд протёр глаза, но таращился всё так же.
— Не ожидал, верно?
— Да твою же мать! Ты что тут делаешь?
— Я попал так же, как и ты. Если не хуже. Можешь мне доверять.
— Да ну? — Борланд поднялся, глядя с опаской. — Точно? Тогда выпусти меня.
— Сядь и давай поговорим, — жёстко сказал Марк.
— Дай мне уйти!
— Сядь.
Борланд сел на кровать. Затем, подумав, махнул рукой, лёг и сложил руки на животе.
— Ну вас всех к чёрту, — выговорил он. — Я устал. Говори.
— Это я стрелял в тебя с вертолёта.
— Да ну?
— Помолчи хоть немного. Ты и не представляешь, каких трудов мне стоит поддерживать Глока в неведении, что ты тут сидишь. Клинч тоже знает не всё, а нам с тобой о стольком нужно поговорить. Но прежде всего: ты хочешь вернуть к жизни Литеру?
— Так и началось моё участие, — проговорил Борланд. — Марку с самого начала удалось меня заинтриговать. В течение следующих дней он организовал мне ускоренный курс лечения, хорошее питание, полный отдых. Постоянно заходил сам, и мы с ним говорили о многих вещах. По истечении пяти суток, к моменту брифинга, я был готов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: