Роман Злотников - Время твари. Том 1

Тут можно читать онлайн Роман Злотников - Время твари. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роман Злотников - Время твари. Том 1 краткое содержание

Время твари. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Роман Злотников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Накрепко скованы могуществом Константина сердцевинные земли великого Гаэлона. Однако феодалы дальних рубежей этого королевства не признали власти мага-узурпатора, в чьих жилах не течет ни капли благородной крови. И, чтобы узаконить свое право государя, Константин решает взять в жены дочь убитого им короля — принцессу Литию… Но она давно уже в пути к загадочным и жутким Туманным Болотам, где стоит на страже всех Шести Королевств Болотная Крепость Порога. И двое рыцарей Братства Порога сопровождают ее высочество. Каждый из этих двоих готов умереть за свою госпожу, и каждый — стоит целой армии. Но получится ли у них противостоять магам и демонам Константина? Сумеет ли остановить идущие к Болотной Крепости бесчисленные полчища узурпатора сэр Эрл — рыцарь Братства Порога, вставший во главе тех, кому Долг и Честь велят сражаться во имя свержения с гаэлонского престола лжекороля?

Время твари. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Время твари. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Злотников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И нам в этом представлении роли не отведено? — закончил второй маг.

— Если бы я нуждался в вашей помощи, я бы уведомил вас об этом, — сказал Ругер.

— Его величество послал нас с вами… досточтимый Ругер, — проговорил третий маг, выделив обращение «досточтимый» явно издевательским тоном, — вовсе не для того, чтобы мы просто наблюдали.

Ругер сверкнул глазами.

— Его величество присудил мне право командования… — медленно выговорил он, стараясь не дать прорваться раздражению. Но все-таки не сумел удержаться: — Кто вы такие, чтобы отдавать вам свою победу?! — вдруг зашипел он. — Только я и мой мальчик знаем, через что нам пришлось пройти там, в Крафии! Мы — единственные, кто выжил в той резне! Мы вынуждены были бежать в Гаэлон, чтобы… здесь носить клеймо неудачников?! Клеймо проигравших?

— Вы обуяны гордыней, — проговорил третий маг. — Вы обуяны жаждой золота и власти. Вы желаете занять достойное место при дворе… И вы считаете, что, устроив шумное представление, о котором будет говорить весь Гаэлон, завоюете доверие его величества? В вас еще слишком много человеческого, досточтимый Ругер. А его величество учит нас не быть людьми. Ибо люди слабы, потому что подвержены страстям. Слабы… даже те, кого обладание чужой силой заставляет мнить себя несокрушимыми.

— Я не намерен спорить дальше! — овладев собой, сказал Ругер. — Вы будете делать то, что я вам говорю. Встаньте за моей спиной и смотрите… Чтобы было о чем потом рассказать в Дарбионском королевском дворце! Когда вы понадобитесь мне, я скажу…

Маги в серых балахонах некоторое время молчали.

— Да будет так, — сказал один из них.

— Эх, Гарот! — все еще с нервической усмешкой произнес Ругер, положив руку на плечо своему сыну и ученику. — Я всюду беру тебя с собой, чтобы ты мог многому научиться. Запомни один из сегодняшних уроков: не следует мешать делать дело тому, кто больше в нем понимает.

Мальчишка безмолвно и почтительно склонил голову в знак того, что принял к сведению слова отца.

— И это будет не единственное, что ты сегодня запомнишь до конца своих дней, — продолжил Ругер, когда маги, о чем-то негромко переговариваясь, отошли подальше. — Смотри во все глаза и слушай во все уши, мой мальчик. И не вздумай пугаться: тебе ничего не угрожает. Во-первых, я с тобой. Во-вторых, этот болотник не убивает людей… и уж тем более сопливых мальчишек.

— Я не сопливый мальчишка, отец! — тут же дернулся Гарот. — Я… Мне еще не приходилось убивать, но я могу! — Голос его от волнения сорвался на постыдный ребяческий писк. — Его величество и мне дал частицу великой силы…

— Твои слова доказывают, что ты именно сопливый мальчишка! — усмехнулся Ругер. — Угомонись. Я все сделаю сам. Этих троих я услал, чтобы не путались под ногами. Насколько я понимаю, этот болотник не из тех, кто старается улизнуть, не приняв боя. Он не сражается с людьми, однако способен пройти сквозь ряды целой армии, словно раскаленное шило сквозь кусок масла, раскидывая ратников, как снопы с сеном. Что ж, я все-таки предоставлю ему возможность попотеть, прежде чем сложить голову. Что для этого нужно сделать? — задал он вопрос Гароту.

Мальчишка насупился.

— Наверное, — проговорил он, — нужно призвать могучего демона из Темного мира?

— Молодец, мой мальчик! — похвалил Ругер. — Я думаю, достаточно будет одного из низших демонов. К примеру, Шепчущую Крысу… — он рассмеялся. — Подумать только, раньше для того, чтобы призвать низшего демона, мне потребовалось бы несколько дней подготовки. А сейчас, с той силой, что даровал мне Тот О Ком Рассказывают Легенды, я могу сделать это без малейших усилий. Да что там Крыса! Я чувствую, что сумею призвать Темного Стрелка. Самого Темного Стрелка!

— Темного Стрелка призывали лишь несколько раз с того времени, как люди научились общаться с миром демонов, — прошептал Гарот. — Последний раз много-много сотен лет назад в Марборне, когда на один из тамошних городов обрушилась орда троллей. Стрелок сокрушил орду и спас город, но… те, кто призывал его, лишились по нескольку лет жизни каждый!

— Уверен, если бы теперь у меня возникла необходимость призвать Темного Стрелка, я бы даже не вспотел, — заявил Ругер. — Давай-ка, мой мальчик, черти защитный круг…

В окнах окрестных домов уже появились заспанные физиономии жителей городка Лиан.

Трактирщику «Разбитой Кружки» только под утро удалось сомкнуть глаза. Он не то чтобы уснул, — забылся тревожной дремотой, устав от ночных переживаний. Как же это все так могло получиться-то, а?..

Под прикрытием темноты к нему явились головорезы Фира. Кого они искали, трактирщик понял сразу и отпираться — мол, никого не знаю — конечно, не стал. И выяснилось, что эта троица: худощавый парень с задумчивыми глазами и неожиданной сединой в волосах, верзила с топором за спиной и золотоволосая девушка взяли да и грабанули Фира Золотого Мешка на подходе к Лиану. Теперь Фир, само собой, жаждал мести и возврата своего добра. Ну, это дело вполне понятное. А непонятное началось потом…

Трактирщик до света провалялся на своей кровати, вспоминая, как в его комнату ввалился сам Фир, белый, словно молоко, с выпученными глазами. И начал задушенно, едва слышно хрипеть нечто несусветное — вроде куда-то звал, просил в чем-то помочь. Трактирщик выполз в трапезную и окончательно обалдел: тот самый юноша с седыми прядями в волосах деловито вытаскивал с лестницы бесчувственное тело одного из ребят Фира. Увидев трактирщика, юноша тихо и строго проговорил: «Там, повыше, еще двое. Тащите их на улицу и не вздумайте шуметь. Моим друзьям нужно хорошо выспаться…»

И хозяин «Разбитой Кружки» добросовестно выполнил все, что от него требовалось, прекрасно понимая: когда работа будет закончена, юноша непременно разделается с Фиром и с ним самим. Ведь Золотой Мешок пытался убить странных пришельцев, а он, трактирщик, не колеблясь, донес на них!.. Но, когда они управились, юноша просто отпустил всхлипывающего торговца, а трактирщика даже поблагодарил! И еще извинился за беспокойство!

Все это никак не укладывалось в голове у хозяина «Разбитой Кружки». Кто же они такие — эти путешественники?!

На рассвете трактирщик неожиданно получил ответ на этот вопрос. Едва начало всходить солнце, в трактир явились двое воинов. Кольчуги блестели на них, сверкали начищенные сапоги, пошитые из кожи, из какой, наверное, самому его сиятельству барону сапоги шьют. На поясах в изукрашенных ножнах висели мечи с посеребренными рукоятями — в общем, амуниция каждого из воинов стоила, наверное, столько же, сколько и вся «Разбитая Кружка» целиком. Воины подошли к трактирщику, выскочившему на громкий стук каблуков и звяканье оружия, и потребовали скамью, два кубка и кувшин самого лучшего вина, какое только найдется. А один вдруг осклабился и спросил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Злотников читать все книги автора по порядку

Роман Злотников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время твари. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Время твари. Том 1, автор: Роман Злотников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x