Иванов Александрович - Слово дракона.

Тут можно читать онлайн Иванов Александрович - Слово дракона. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Иванов Александрович - Слово дракона.

Иванов Александрович - Слово дракона. краткое содержание

Слово дракона. - описание и краткое содержание, автор Иванов Александрович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Империя эльфов на вершине своего могущества. Люди, гномы и орки склонились перед величием эльфийских владык. Но близится новое время — время меча, время топора, сумеречное время войны и смуты.

 Все, кто был тебе дорог, мертвы. Все, во что ты верил, оказалось ложью. Еще вчера ты был наследным принцем, а теперь отчаянно борющийся за жизнь изгой. Но в твоих жилах течет кровь императоров эльфов и правителей орков. Ты должен выжить! Назло врагам и вопреки судьбе. Ты должен выжить и отомстить. Но какова будет цена?

 Империя эльфов на вершине своего могущества, но дальше… пропасть

Слово дракона. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слово дракона. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иванов Александрович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полагаясь на мое слово, Высокий лорд Вэон упустил одну маленькую деталь, которая и позволит затянуть на его шее поводок.

– Канн-Сильван ваш, сир. Что вы намерены делать теперь? – осторожно спросил Вэон, когда я вновь вернулся за стол.

– То же самое я могу спросить и у вас, – отмахнулся я. Делиться своими планами с Вэоном я, естественно, не собирался.

– Я хотел бы уже завтра отбыть в столицу своего дома. Вынужден признать – в моих землях сейчас неспокойно. Война и багряная леди здорово пошатнули власть Старших домов.

Так значит, лорд Вэон хочет отсидеться за моей спиной – разумно, что ни говори. Пусть глупые полукровки и остатки совета колошматят друг дружку, бодаются с людьми. Высокий лорд Вэон с удовольствием полюбуется этим зрелищем из первых рядов.

– Не будем спешить. Ваше достойное общество мне столь понравилось, что я намерен еще долго им наслаждаться. Вы останетесь с моей армией, лорд.

– Я думал, что мы обо всем договорились! – вскинулся Вэон. – Вы дали мне свое слово!

– И я ни на шаг от него не отступил!

– Сделав меня заложником?

– Гостем, мой лорд, – усмехнулся я. – Дорогим и очень ценным гостем. Вы же сами хотели полное прощение и безопасность.

– Гость всегда волен оставить даже самого гостеприимного хозяина в любое удобное ему время.

– Гостеприимный хозяин ни за что не отпустит гостя из своего дома, если на улице бушует буря. Ведь тогда с гостем может случиться несчастье. К тому же супруга хозяина уже справлялась о здоровье гостя – оно ее весьма заботит.

– Безмерно счастлив стать вашим "гостем", – с кислой миной на лице сдался Вэон. – Надеюсь, это не затянется надолго.

– До конца войны, не больше, – "обрадовал" я лорда.

– Сколько слуг и гвардейцев я могу взять?

– Ни одного. У меня отличные, расторопные слуги и прекрасная охрана.

– Почему-то я не удивлен, – поморщился Вэон. – У меня есть одно условие.

– Условие? – поинтересовался я, слегка нахмурив брови.

– Просьба, сир, – быстро поправил сам себя Вэон. Он все же умный парень, хоть и негодяй, и Высокий лорд к тому же. Но у всех есть недостатки. – Просто небольшая, я бы даже сказал – мизерная, просьба. Позвольте мне оставить себе собак.

Нельзя сказать, что его пожелание стало для меня неожиданностью. Высокий лорд Вэон был хорошо известен тем, что любил собак, и, пожалуй, гораздо больше своих подданных. Помимо недостатков, у всех есть и достоинства.

– Сколько их?

– Всего две, сир. Прекрасные эльфийские гончие.

– Хорошо. Собак можете оставить… Ты вовремя вернулся, Харг, – кивнул я подошедшему орку. – Лорд Вэон согласился стать моим гостем. Обеспечь ему самую наилучшую охрану. Ах, да! Высокий лорд хочет, чтобы его свита и остатки гвардии немедленно покинули Канн-Сильван, и ожидали его приказов в столице дома.

– Будет исполнено, сир.

– И еще. Похорони мертвецов перед воротами, они, конечно, удачно вписались в пейзаж, но уже начали пованивать, – напутствовал я его напоследок. Возможно, выпитое вино тому виной, но меня охватила какая-то злая веселость. Наполнил очередной кубок, я шутовски отсалютовал им Вэону и усмехнулся: – Что-то вы погрустнели, досточтимый garonellare. Выпейте еще вина. Да будет славен этот пир!

Глава 29. Волк в овечьей шкуре.

В узкой, маленькой камере было холодно, пахло гнилью и плесенью. По углам деловито шныряли крысы. Крошечное окно давало мало света. И хотя пролезть через эту щелку не смог бы и ребенок. Оно, словно в насмешку, было закрыто толстой железной решеткой.

Поджав ноги и обхватив руками колени, лорд Ситэлас сидел на жидкой охапке соломы и мрачно размышлял о превратностях собственной судьбы.

Всерьез над предложением короля Леклиса он даже не думал. Слова, сказанные им в лицо королю полукровок, возможно, была слегка напыщенны, но вместе с тем правдивы. Старший на службе у полукровки – этому не бывать! Или, по крайней мере, это будет не он – лорд Ситэлас из дома Белого единорога.

Вместе с тем Ситэлас прекрасно понимал, что для империи… Да и что там скрывать! Для всех эльфийских домов восстановление императорской власти было бы благом. Нежданно вкушенная свобода оказалась весьма мерзкой на вкус. Лорд Ситэлас не был слепцом или дураком. Путь, которым сейчас идут Старшие дома – это путь вы бездну. В таких обстоятельствах король полукровок на императорском троне далеко не худший вариант. Возможно, король Леклис спасен империю, возможно – погубит, но лорду Ситэласу с ним все равно не по пути.

За дверью послышалась возня и перезвон ключей. Щелкнул дверной замок, и под надсадный скрип ржавых дверных петель в его мрачное узилище вошел новый тюремщик-орк, сменивший гвардейцев Вэона.

– Эй, эльф! Ты там жив еще? Славь милость нашего короля, – орк поставил на пол камеры большую корзину, накрытую чистой тряпицей, и слегка подтолкнул ее ногой в сторону эльфа. – Прямо с его стола. Свои то тебя, небось, жратвой, в отличие от побоев, не баловали. И казнь тебе Его Величество заменил. Голову тебе мечом рубанут. Уйдешь как благородный лорд, а не разбойник какой. Завтра вечером, так что готовься.

Поделившись с узником столь "радостным" известием, тюремщик ушел.

Ситэлас не заставил себя долго уговаривать, поднявшись со своего убого ложа и морщась от боли в груди при каждом вздохе, он подошел к корзине, и отбросил положенное на манер крышки полотенце. В нос ему ударил уже позабытый, пьянящий запах еды. Переборов секундное желание по-звериному наброситься на пищу, Ситэлас сперва вытянул из корзины пузатый глиняный кувшин, притаившийся у стенки. Сделав небольшой глоток и убедившись, что в нем прекрасное вино, он поставил кувшин на пол камеры рядом с собой.

Зло шипя от боли, Ситэлас осторожно стянул с себя рубашку и внимательно осмотрел синяки и ссадины на своем теле. Подняв брошенное полотенце, он немного смочил его вином и аккуратно обработал наиболее глубокие ссадины.

Закончив это жалкое подобие нормального лечения, Ситэлас принялся внимательней изучать королевский дар, часто сглатывая слюну.

В корзине, помимо кувшина вина, оказался свежий, еще теплый хлеб, четверть круга сыра, несколько яблок. Мясные блюда были представлены большим копченым окороком и жареным цыпленком.

– Наверное, это часть коварного плана короля Леклиса – накормить пленника до отвала, чтобы тот не смог сбежать, – усмехнулся собственной шутке Ситэлас. – Не будем разочаровывать короля полукровок.

Он жадно впился зубами в нежное мясо цыпленка, не обращая внимания на текущий по подбородку жир. Не прошло и двух минут, как от цыпленка осталась лишь небольшая кучка обглоданных костей. Бросив их в угол, на поживу крысам, Ситэлас ловко пнул ногой туда же одну из особо наглых серых товарок, ползавшую прямо у корзины. Эльфа охватила легкая веселость. Вновь подняв кувшин с вином, лорд бодро отсалютовал им в воздух и весело провозгласил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иванов Александрович читать все книги автора по порядку

Иванов Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слово дракона. отзывы


Отзывы читателей о книге Слово дракона., автор: Иванов Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x