Генри Зу - Песня в Пустоте.

Тут можно читать онлайн Генри Зу - Песня в Пустоте. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Зу - Песня в Пустоте. краткое содержание

Песня в Пустоте. - описание и краткое содержание, автор Генри Зу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Война в миреSirenePrimal. АрмияИмпериума ведет борьбу ссепаратистскими партизанскими силами  за контроль надэтой жизненно важнойпланетой.ЦепьстранныхсмертейприводитИнквизитораObodiahРотвмире, гдеон обнаруживаетугрозунамного больше важной, чемповстанцы-угрозаинопланетного происхождения, что будет означатьконец.

Песня в Пустоте. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песня в Пустоте. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Зу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что это за зона потенциальной угрозы, сержант?

– Неизвестный космический корабль. Патруль из четырех человек обнаружил признаки большого металлического объекта в ледяной пещере в двух километрах к западу отсюда. В своем последнем сообщении они подтвердили, что это корабль, вмерзший в ледник. Должно быть, он был тут у нас под носом еще до зимы.

Росса это определенно заинтересовало. Эта ледяная гробница означала, что корабль проскользнул мимо планетарной блокады по крайней мере шесть или семь месяцев назад. Возможно, он был связан с психическими эманациями, возможно нет, но так или иначе, это надо было проверить.

– Сержант Джедда, вы немедленно прекратите терроризировать этих людей. Более того, вы вообще не должны открывать огонь, пока не получите разрешения.

– Разрешения… – сержанта это явно застало врасплох.

– Да, сержант. Разрешения от меня. Я иду с вами.

КОРАБЛЬ оказался небольшим торговым судном, погребенным под толстым слоем льда. Обгоревшая краска корпуса казалась раскаленной, почти светящейся под намерзшим льдом. Он был скрыт в пещере, как в колыбели, покоясь в ледяной пасти, окруженный клыками сосулек.

Тупоносый корпус корабля был около двухсот шагов в длину, на его носу остались следы ударов от столкновений с метеоритами. Росс предположил, что, судя по уплощенному угловатому корпусу, это блокадопрорыватель, подобный тем, что предпочитали использовать контрабандисты и нечистые на руку вольные торговцы.

Росс и его команда приближались к пещере по узкому ущелью, медленно продвигаясь вдоль каменного пласта. Впереди шел инквизитор, в его руке гудел включенный ауспекс. Позади него в колонне двигались Сильверстайн и монтейские гвардейцы, держа под прицелом все подходы. Они дошли до тени от входа в пещеру, когда ауспекс издал предупреждающий сигнал. На его дисплее была заметна одиночная цель, примерно в полукилометре от их позиции, почти рядом с кораблем.

Росс сигналом дал команду остановиться и занять укрытия. Осторожно пригнувшись, он подошел к входу и заглянул в пещеру, держа наготове плазменный пистолет. Пещера была огромной, превосходя даже колоссальные ангары имперских линкоров. Перед ним возвышались ледяные колонны, подпиравшие сияющий голубовато-белый потолок. Ручьи талой воды тянулись, как кровеносные сосуды по полу пещеры, разветвляясь между снежными дюнами. Росс не мог разглядеть, кто там прячется.

– Бастиэль, – позвал он почти шепотом. Охотник, пригнувшись, поспешил к нему.

– Сир, что вы нашли?

– Ничего. В этом и проблема. Посмотри, может быть, ты что-то разглядишь, – Росс показал охотнику ауспекс.

Сильверстайн опустил винтовку «Экзитус» и начал осматривать пещеру, аугметические глаза поворачивались с жужжанием механизмов и собирали данные. Он разглядел цель почти мгновенно.

+++ Одиночная цель, неподвижна. Высота около 1,5 м. Масса приблизительно 40-50 кг. Идентификация цели: человек женского пола – 98%. Ксенос женского пола – 57%. Другой гуманоид – 36%. Расстояние до цели: 298,33 м. Состояние – ЦЕЛЬ ЖИВА. +++

– Сир, похоже, там некая леди сидит на снежной дюне, примерно в трехстах метрах впереди. Что я должен делать? – спросил Сильверстайн.

– Пока ничего. Хорошо сработано, Бастиэль.

Росс обернулся туда, где укрылся сержант Джедда, и нажал кнопку вокса, чтобы привлечь его внимание.

– Сержант, в пропавшем патруле были женщины?

Сержант покачал головой.

– В полках штурмовых саперов не служат женщины, сэр.

Росс прикусил губу, нервная привычка, от которой он так и не избавился. Наконец он встал и подал сигнал своей команде сделать то же самое.

– Бастиэль, мы продолжим идти вперед, но я хочу, чтобы ты держал ее на мушке. Смотри, чтобы она все время была у тебя в прицеле, и говори, что ты видишь. Понятно?

– Понятно, сир.

Команда продолжила осторожное продвижение вперед, пробираясь по снегу. Силуэт корабля, как ледяная гора, вырисовывался впереди, и вскоре стала видна одинокая фигура у его подножия.

– Сир, это определенно женщина. Она увидела нас и встала.

Сейчас они были на расстоянии менее двухсот пятидесяти метров.

– Что ты видишь, Бастиэль?

– Она молода; я бы сказал, что ей не больше тридцати стандартных лет. Она вооружена. Какое-то древковое оружие. Возможно, она из мятежников, сир.

Двести метров и еще ближе. Взгляд Росса скользил по ледяной поверхности, ожидая возможную засаду за каждым гребнем, каждой дюной. Несмотря не беспощадный холод, Росс был очень доволен, что его тело защищают доспехи.

– Она смотрит прямо на меня, сир, – сообщил Сильверстайн.

Теперь до цели оставалось меньше сотни метров, и Россу больше не нужна была помощь Сильверстайна, чтобы разглядеть молодую женщину на снежной дюне. Она была стройной и казалась еще тоньше из-за расшитых узорами шелковых тканей сапфирового цвета, в которые была облачена. Там, где узорчатые широкие рукава заканчивались, на руках были вытатуированы воинские литании, стих за стихом. Несомненно, она была из секты Мастеров Клинка.

– Убейте ее! – потребовал сержант Джедда.

– Нет! Стоять! – приказал Росс.

Впереди на гребне дюны Мастер Клинка воткнула свое оружие в снег: если это не был знак мира, то, по крайней мере, жест перемирия. Оружие было длиной с нее, что-то вроде тонкой алебарды, половину длины составляло обмотанное кожей древко, половину – прямой клинок.

– Подойдите и назовите себя! – твердым голосом приказала она.

Росс был настороже, но решил, что дипломатия сейчас будет самым полезным средством в его распоряжении. Он повторил жест перемирия, убрав плазменный пистолет в кобуру.

– Я инквизитор Ободайя Росс из Ордо Еретикус, а это, – он указал на гвардейцев позади, – слуги Бога-Императора.

– Будьте осторожнее, инквизитор. Я Бикейла, Мастер Клинка, и охраняю этот корабль.

– Это ты убила солдат, которые пришли сюда два дня назад?

– Нет. Корабль убил их.

После этого ответа Росс услышал гудение лазерных карабинов – гвардейцы сняли оружие с предохранителей. Они были обозлены, и если Росс не добьется от этой мятежницы четких ответов, ситуация выйдет из-под его контроля.

– Мастер Клинка, тебя убьют, если ты не расскажешь, что произошло.

Бикейла, казалось, ничуть не была устрашена этой угрозой.

– Убейте, если вам так хочется. Но клянусь своей верностью Монарху Сирены, я не сражалась с вашими солдатами.

– Хорошо… Что на этом корабле?

– Ничего. Все. Шестнадцать лун назад они пришли на Сирену и сказали, что они дети Монарха – его потомки.

– Это был не тот ответ, которого Росс ожидал. Монарх, насколько было известно, являлся номинальным правителем Сирены, этот титул был традицией, восходившей к до-имперской истории планеты. Нынешний Монарх Сирены отказался признавать власть Империума и изгнал лорда-губернатора Вандта. Довоенные записи показывали, что, когда изолированные имперские аванпосты и миссии были захвачены, у жителей Сирены не было доступа к межпланетным путешествиям, и нигде не было упоминаний о детях Монарха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Зу читать все книги автора по порядку

Генри Зу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песня в Пустоте. отзывы


Отзывы читателей о книге Песня в Пустоте., автор: Генри Зу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x