Синь-я Гойкеда - Devil May Cry: Новелла. Том 1

Тут можно читать онлайн Синь-я Гойкеда - Devil May Cry: Новелла. Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Синь-я Гойкеда - Devil May Cry: Новелла. Том 1 краткое содержание

Devil May Cry: Новелла. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Синь-я Гойкеда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тони, человек обладающий экстраординарной силой, которому никогда не сидится на месте, и у которого всегда чешутся руки, при этом Тони всегда выходит сухим из воды. Он случайно встречается с Гильвером, странным мечником, опутанным бинтами с ног до головы, и его жизнь идет коту под хвост. Тони проваливается в мрачный другой мир, отделенный от всех и вся, он озадачен вопросами, кто загнал его в этот угол? И кому черт возьми это все нужно?

Эта первая повесть в серии, связана с миром популярнейшей игры Devil May Cry. Она подводит события к началу первой игры.

Devil May Cry: Новелла. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Devil May Cry: Новелла. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синь-я Гойкеда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Напряжение между двумя войнами было почти физическим. Каждый слог резал как лезвие.

- У тебя есть какие-либо вопросы, Данте? В тебе есть кровь предателя.

- Не говори ерунды. Я могу выглядеть негодяем, но я известен своей верностью.

- Пожалуйста, не нужно больше таких трогательных возражений, - глумился Гилвер.

Оба одновременно вытащили мечи. Если бы любой из них приблизился на шаг, был бы в пределах досягаемости другого.

- Ладно, есть кое-что, - наконец произнес Данте. - Кто ты, парень? Ты отличаешься от остальных.

- Тебе не обязательно это знать. В любом случае, я собираюсь сокрушить тебя.

Данте пожал плечами.

- Для злодея в самый раз.

- Твои ярлыки абсурдны. - Из-под бинтов слышался треск. - Победителя назовут героем будущего поколения. Дискуссии о добре и зле лишены смысла.

- Они не станут проходить это в школах.

Данте и Гилвер обменялись взглядами, наполненными негодованием, каждый оставался на своем месте. Трупы вокруг рассыпались в прах, словно Гилвер не стал их больше поддерживать, сосредоточившись на Данте.

- Разве ты не огорчен? Все твои друзья…исчезают один за другим.

- У меня никогда не было друзей, - холодно ответил Данте, пытаясь не думать о Грю. - Я не забочусь ни о ком.

- Я могу прочесть твою душу как раскрытую книгу. На время ты можешь утаить те жалкие эмоции, но ты не сможешь скрываться от них всегда. - Гилвер поднял голову. - То, что ты испытываешь сейчас, называют отчаянием. Безграничное отчаяние везде, за что не возьмись. Твое место в мире. Твои друзья. Твой партнер. Твоя названная мать.

Данте сухо улыбнулся.

- Не смеши меня. Кто отчаивается?

Подвальчик наполнился свечением.

- Демоны, как правило, не испытывают отчаянья. В твоих венах есть наша кровь. Ты - потомок-полукровка демона и человека. И ты предал нас.

С лица Данте исчезла улыбка.

- Правильно. Значит, ты должен знать, что я не могу испытывать что-то простое вроде отчаянья.

Время восстановило свой ход.

Гилвер и Данте бросились друг на друга.

Часть 4

Сражение началось внезапно Данте направил свой массивный меч к Гилверу тот - фото 9

Сражение началось внезапно.

Данте направил свой массивный меч к Гилверу, тот ответил тонкой катаной. Столкновение оружий рассеяло сноп искр в Подвальчике. Оба лезвия танцевали и соприкасались со сверхскоростью, не уменьшая силы и не позволяя приблизиться к своему хозяину.

У Гилвера было преимущество более легкого оружия. Он ловко передвигался, его перемещения выглядели смазанным серым пятном. Но Данте избегал всех выпадов, размахивая своим мечом, как если бы тот ничего не весил.

- Ты усовершенствовал свои навыки, Данте.

- Ну да. Ты думал, я не уделял этому внимания, пока мы работали вместе?

Оба держались легко, сражаясь не только с помощью оружия, но и колких замечаний. Тот, кто первым пытался привести в смятение чувства противника в этом решительном столкновении, не получал преимущества.

Данте открылся и нанес круговой удар с такой скоростью, что почти разрубил молекулы воздуха. Но Гилвер уклонился в последний момент, избежав смертельной атаки.

- Слишком большой размах, - произнес Гилвер.

- Говори что хочешь. Только не плачь, когда я надеру тебе задницу.

Сейчас Данте мог противостоять мощи и скорости Гилвера, но у человека в бинтах было изрядное количество техник, превосходящих возможности его оппонента. Гилвер предугадывал все атаки и движения Данте, что позволяло уходить от них.

- Ты тяжело дышишь. Я бы мог уклониться от этого удара с закрытыми глазами.

- Неужели? Ты, должно быть, хорош, - невыразительно ответил Гилвер.

Данте и Гилвер гремели мечами, одновременно болтая со скоростью пулемета. Они сражались великолепно, противостояние больше походило на профессионально поставленную сцену, чем на битву насмерть.

- Прямо как я и ожидал от тебя, забинтованный.

- Это лучшее оскорбление, что ты способен изобрести? Тебе действительно необходимо что-то сделать со своим бедным лексиконом.

Данте видел, что Гилвера не задевали его издевки. Двое были равны. В конечном счете, что-то должно было нарушить равновесие и склонить чашу весов в ту или иную сторону. Данте надеялся вывести противника из себя. Даже в тупике должен быть выход.

Гилвер сузил глаза.

- Эй, перевязанный, о чем думаешь?

- Думаю о твоем мертвом теле. Я прочел твои движения, когда мы обменялись ударами.

Обычно Данте должен был немедля ответить что-либо остроумное. Вместо этого он подался назад. Никто не знал лучше него, насколько совершенна техника боя Гилвера.

«Что же это? Что он видел во мне?»

Уверенность Гилвера начала глодать Данте. Как он узнал?

Нельзя было долго ждать.

Гилвер заметил возможность для удара и воспользовался ей. Воины столкнулись, скрестив мечи. Теперь все зависело от силы. Кто сдастся первым, ощутит лезвие противника. Данте знал, что внушительные размеры его меча могут стать помехой завершению приема.

Гилвер также знал это.

- Твое оружие – твое слабое место. Тебе необходимо расстояние, чтобы использовать его эффективно. Так случается, когда тратишь возможности своей карьеры на рукопашные схватки. Наемник как ты может сражаться, но не может мыслить стратегически.

Данте не мог отрицать этой правды. Столкновение мечей разделило сило поровну, но преимущество напавшего первым было у Гилвера. Данте не был расположен позволить Гилверу наблюдать его тревогу.

- Много болтаешь, перевязанный. Тебе не кажется это немного самонадеянным?

- Так же как и твой меч, мой является частью мира демонов. Грубая сила не может причинить вред этим металлам.

- Очень удачно для тебя. Хорошо, что у меня есть козырь в рукаве.

Данте нанес удар в воздух правой ногой. Это была та самая уловка, что он использовал в ночь их первой стычки – в ту ночь, когда они пили водку.

- Я уже видел это раньше. Бесполезно. - Гилвер поставил блок.

Но Данте говорил немного о другом. Он повернул колено, переместив ногу в сторону новой цели, и ударил дважды в бок.

- И все же драки пошли на пользу! - первый удар пришелся в подбородок, второй – в солнечное сплетение, оба были равны ножу по точности.

Гилвер отступил назад, чтобы отразить удары.

Данте торжествующе усмехнулся.

- Вот теперь ты на моей территории!

Дистанция позволяла Данте использовать меч. Он перенаправил лезвие с бешеной скоростью, нанося режущий удар противнику. Но как только он коснулся Гилвера, меч по дуге отбросило назад.

- Эй! В чем дело? - оружие вибрировало в руках Данте, словно он ударил по стали.

- Ха-ха-ха! Да, да! - Гилвер разразился рокочущим смехом. - Ты притворялся человеком слишком долго. Я едва могу поверить, что ты забыл о такой простой детали. Иронично!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синь-я Гойкеда читать все книги автора по порядку

Синь-я Гойкеда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Devil May Cry: Новелла. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Devil May Cry: Новелла. Том 1, автор: Синь-я Гойкеда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Darky Kage
10 августа 2018 в 20:18
Книга рассказывает предысторию Данте до 1 части игры, соеденяя множетсво факторов и пропуская 3 часть игры. Как по мне это идеальный вариант для фанатов серии, ведь он заставляет улыбаться от имен, от характера и от появления истенного я Данте. А так же пускать слезы переживая за близких Данте. я оценка 10/10.
x