Джеймс Дашнер - Исцеление смертью

Тут можно читать онлайн Джеймс Дашнер - Исцеление смертью - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Джеймс Дашнер - Исцеление смертью

Джеймс Дашнер - Исцеление смертью краткое содержание

Исцеление смертью - описание и краткое содержание, автор Джеймс Дашнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Томас знает, что ПОРОКу доверять нельзя, но его уверяют, будто с ложью покончено, что все необходимые данные собраны в процессе Испытаний. Им обещают полностью восстановить память и рассчитывают, что приютели добровольно помогут пройти последний, решающий тест, от которого будет зависеть, удастся ли создать лечение от Вспышки.

Одно лишь неизвестно ПОРОКу: произошло то, что не было предусмотрено никакими Вариантами, никакими Испытаниями — Томас помнит гораздо больше, чем полагают порочные экспериментаторы. А он понимает, что нельзя верить ни единому слову ни единого представителя этой жестокой организации.

С обманом покончено, но правда оказывается куда более опасной, чем Томас мог себе вообразить.

Выживет ли кто-нибудь из них после Исцеления смертью?


Внимание! Это ещё не окончательный вариант, то он лучше предыдущего. Последние 23 главы пока не отредактированы.

Исцеление смертью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Исцеление смертью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Дашнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Винс резко развернулся к ним.

— Даже не думай! — рявкнул он. — Томас, ты знал, какая у нас цель, когда шёл сюда. Если вы сейчас отделитесь, я буду считать вас дезертирами. С соответствующими последствиями.

Томас неотрывно смотрел на Гэлли. В глазах приютеля была такая печаль, что у юноши дрогнуло сердце. А ещё он различил в этих глазах то, чего никогда не видел раньше — доверие. Настоящее, искреннее доверие.

— Пойдём с нами, — повторил Томас.

На лице старинного врага медленно проявилась улыбка. Его ответ всё же оказался для Томаса неожиданностью. Гэлли сказал:

— О-кей.

Томас не стал ждать реакции Винса, схватил Гэлли за руку, оба приютеля рванули через комнату к кабинету и заскочили внутрь.

Первым на Томаса прыгнул Минхо и сграбастал его в медвежьи объятия. За ним последовали Бренда, Хорхе, Тереза и даже Арис. Гэлли скромно стоял в сторонке — ему, кажется, было немного не по себе.

У Томаса голова пошла кругом от всех этих проявлений чувств. Особенно он был рад видеть Бренду, и потому не торопился выпускать её из объятий. Но как бы это ни было приятно, время для нежностей ещё не пришло.

— Я не смогу объяснить всё вот прямо так сразу. Скажу только, что мне стало известно о существовании некоего «запасного пути» — транс-плоскости, которая выведет нас отсюда. Но сначала нужно найти иммунов, которых держит у себя ПОРОК. Времени у нас не много — «Удар правой» собирается взорвать весь комплекс.

— И где нам искать иммунов? — спросила Бренда.

— Да, ты знаешь, где они? — присоединился Минхо.

Томасу никогда и в страшном сне не могла присниться его следующая фраза:

— Нам надо вернуться в Лабиринт.

Глава 67

Томас показал им письмо, найденное на прикроватной тумбочке в реанимационной. Понадобилось всего лишь несколько минут, чтобы все единогласно — даже Тереза и Гэлли — решили покинуть «Удар правой» и пуститься в самостоятельное путешествие. К Лабиринту.

Бренда, посмотрев на карту, которую протянул ей Томас, заявила, что точно знает, как туда попасть. Она вручила ему свой запасной нож, и юноша крепко сжал его в правой руке — какое-никакое, а всё же это оружие, и кто знает, может, его жизнь будет зависеть от этого тонкого клинка. После этого все покинули кабинет и под аккомпанемент выкриков правоударников — те называли их идиотами и сулили скорую смерть — направились к большой двойной двери в задней стене. Никто не обращал внимания на вопли бывших соратников.

Томас первым проскочил через двери и пригнулся, чтобы отразить возможную атаку, но коридор, в котором он оказался, был пуст. Остальные последовали его примеру. Томас решил пожертвовать осторожностью ради скорости, и они понеслись бегом. Слабый свет редких лампочек придавал коридору зловещий вид — словно его тёмные углы и глухие ниши населяли духи людей, погибших по воле ПОРОКа. Томасу почему-то казалось, что эти неприкаянные души — на их стороне.

Бренда, взявшая на себя функции проводника, привела их к лестнице. Они спустились, прошли через старый склад и попали в другой длинный коридор. Снова лестница вниз. Поворот на право, потом налево. Томас бежал ровно, быстро, однако был всё время начеку. Он ни разу не остановился, ни разу не передохнул, ни разу не усомнился в правильности выбираемого Брендой направления. Он снова стал Бегуном, и несмотря ни на что, движение вселяло в него радость.

Достигнув конца коридора, они повернули направо. Не успел Томас сделать и нескольких шагов, как из темноты на него кто-то налетел, обхватил за плечи и свалил на пол.

Томас упал и покатился, стараясь сбросить нападавшего. До него донеслись крики и шум борьбы. В потёмках юноша не мог толком разглядеть своего противника, однако не переставал яростно отбиваться, лягаться и размахивать ножом. В какой-то момент он почувствовал, как лезвие вошло в плоть чужака. Раздался женский крик; Томасу заехали кулаком в челюсть и чем-то ткнули в правое бедро.

Он напрягся и что было сил толкнул соперника; тот врезался в стену, но тут же отскочил и снова накинулся на юношу. Они опять покатились, ударились в другую пару дерущихся. Томас сосредоточился на том, чтобы не выпустить нож из пальцев и продолжал полосовать им перед собой, пытаясь достать противника. Трудность была в том, что тот находился слишком близко. Томас выбросил вперёд левый кулак и попал нападавшему в челюсть; воспользовавшись секундным замешательством врага, юноша всадил нож ему в живот. Снова раздался крик, и опять кричала женщина — по всей вероятности, она и была его противником. Томас отпихнул её. Больше атак не последовало.

Он встал, оглянулся по сторонам, ища, кому нужна помощь. В скудном свете он различил Минхо — приютель всей тяжестью навалился на какого-то мужика, и тот перестал сопротивляться. Бренда с Хорхе опрокинули на пол другого охранника; тот кое-как поднялся на ноги и задал стречка. Тереза, Харриэт и Арис привалились к стене и тяжело дышали. Похоже, никто особенно не пострадал. Вот и хорошо — им нельзя задерживаться.

— Хватит! — крикнул Томас. — Минхо, брось его!

Его друг на всякий случай пару раз приложил кулак к скуле противника, после чего вскочил, сунул лежащему ногой под ребро и процедил:

— Порядок. Валим дальше!

И они «повалили».

Ещё одна длинная лестница, ведущая вниз — и группа ворвалась в небольшую комнату у её подножия. У Томаса замерло сердце, когда он понял, куда они попали. Это был тот самый зал с капсулами для гриверов, где они оказались после того, как вырвались из Лабиринта. Большие наблюдательные окна были по-прежнему разбиты, осколки усеивали весь пол. Около сорока продолговатых капсул, в которых гриверы отдыхали и заряжались, выглядели точно так же, как и много недель назад — их, по-видимому, с того времени никто не открывал. Тогда поверхность этих гривер-гробов была белой и блестящей, но теперь на ней лежал мохнатый слой пыли.

Будучи членом ПОРОКа, Томас провёл в этом зале бесчисленные часы и дни, создавая Лабиринт. Его снова охватил стыд за содеянное.

Бренда указала на ведущую вверх железную лестницу. Томаса передёрнуло при воспоминании о спуске по вымазанному гриверской слизью жёлобу. Ведь они могли бы попросту спуститься по лестнице!

— А почему здесь никого нет? — недоумевал Минхо, озираясь по сторонам. — Если они держат этих людей здесь, то где же охрана?

— А Лабиринт на что? — возразил Томас. — Нам ведь тоже понадобилось немало времени, чтобы найти путь наружу.

— Ну, не знаю... — протянул Минхо. — Нутром чую — здесь что-то не так.

Томас пожал плечами.

— Ладно. Здесь нам ловить нечего. Если только тебе не пришло в голову что-нибудь толковое, то двигаем дальше. Надо дело делать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Дашнер читать все книги автора по порядку

Джеймс Дашнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исцеление смертью отзывы


Отзывы читателей о книге Исцеление смертью, автор: Джеймс Дашнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x