Тимоти Зан - Возрождение тьмы
- Название:Возрождение тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра - Азбука
- Год:1996
- Город:СПб.
- ISBN:5-7684-0044-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Возрождение тьмы краткое содержание
Пять лет прошло после разрушения Звезды Смерти и отречения Дарта Вейдера от Темной Стороны Силы. Но победа Республики оказалась простой передышкой в великих Звездных Войнах. Новый имперский флот под командованием адмирала Трауна вторгся в пределы Республики…
Возрождение тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он завязывал пояс халата, продолжая размышлять в обратном направлении. Да, было трудно. И все же одновременно странным образом это придавало бодрости. На Вейленде он один командовал целым городом-государством с гораздо большим населением, чем гнездящееся под Высоким Замком. Но прошло столько времени с тех пор, как у него отпала необходимость утверждать свою волю силой. И люди, и псаданы признали его авторитет с самого начала; даже минирсы, с их долго не проходившей обидой за попрание их права, научились беспрекословно повиноваться его приказам.
Имперцам, так же как людям Йомарка, придется преподать такой же урок.
Адмирал Траун, впервые подстрекая К'баота вступить в этот союз, наверняка полагал, что у Мастера слишком долго не было постоянных дел. Возможно, Адмирал втайне надеялся, что такое дело, как война Империи, даст наглядное доказательство того, что оно слишком велико для одного-единственного Мастера Джедая.
К'баот устало улыбнулся в темноте. Если этот красноглазый Адмирал именно так и думал, то потом его удивлению не будет конца. Потому что, когда Люк Скайвокер наконец явится сюда, К'баоту предстоит, по-видимому, самое тонкое дело в его жизни: согнуть и силой воли скрутить другого Джедая так, чтобы никто даже не догадался, что с ним произошло.
И когда он добьется успеха, их станет двое… а кто возьмется сказать, какие после этого откроются возможности?
Курьер выбрался из своей "Громадины" и остановился возле калитки; состояние его чувств говорило о том, что он приготовился ждать, пока Мастер обратит на него внимание, и не имеет значения, сколь долгим будет это ожидание. Это хорошо — совершенно правильная дистанция. Завязав пояс халата, К'баот направился через лабиринт погруженных в темноту комнат к двери, чтобы послушать, что желают сообщить ему его новые подданные.
Глава 7

С филигранной точностью, которая всегда казалась несовместимой с его размерами, Чубакка вывел "Сокола" на выбранную орбиту над сочного зеленого цвета луной Эндора. Урча прерывистым от напряжения дыханием, он переключил подачу энергии и перевел двигатели в режим стоянки.
Сидевшая в кресле второго пилота Лея глубоко вздохнула, вздрогнув от толчка одного из заворочавшихся близнецов.
— Все выглядит так, будто Хабаруха еще нет, — заметила она, осознав, когда уже начала говорить, что это очевидно без слов.
Она не спускала глаз с датчиков сенсоров с тех пор, как корабль вышел из режима световой скорости; они показывали, что нигде в системе нет ни одного корабля, и вряд ли это было ошибкой. Но теперь, когда уже ставший привычным рев двигателей снизился до почти неслышного шепота, тишина воспринималась ею как что-то странное и даже немного жутковатое.
Чубакка вопросительно зарычал.
— Полагаю, нам придется подождать. — Лея пожала плечами. — Мы ведь прибыли на целый день раньше назначенного срока; быстрее, чем я ожидала.
Чубакка отвернулся к своему пульту, прогремев собственную интерпретацию причины отсутствия ногри.
— Ах, брось, — упрекнула его Лея. — Если бы он решил превратить нашу встречу в ловушку, не кажется ли тебе, что нас должны были ждать пара штурмовиков и крейсер-"охотник"?
— Ваша Честь, — послышался из тоннеля голос Трипио, — прошу извинить меня за то, что вмешиваюсь в разговор, но я уверен, что обнаружил неисправность. Не могли бы вы попросить Чубакку заглянуть сюда на минутку?
Поглядев на Чубакку, Лея вскинула брови от удивления. Как ни до скуки нормально проходил полет на "Соколе", несколько элементов оборудования вышли из строя сразу же после взлета с Корусканта.
У Чубакки было по горло работы с ремонтом наиболее важных из них, поэтому выполнение менее ответственного ухода за карбантийскими приборами он поручил Трипио. У Леи не было возражений, хотя проку от привлечения Трипио к работе на "Соколе" она не ожидала.
— Мы таки сделаем из него ремонтного дройда, — сказала она Чубакке. — Твое влияние, несомненно, сказывается.
Вуки пропыхтел свое мнение на этот счет, выбираясь из кресла пилота, и отправился поглядеть на то, что обнаружил Трипио. Дверь кабины раздвинулась и снова закрылась за ним.
Стало еще тише.
— Чувствуете ли эту планету под нами, мои дорогие? — прошептала она, осторожно поглаживая себя по животу. — Она называется Эндор. Здесь Альянс Повстанцев окончательно восторжествовал над Империей и положил начало Новой Республике.
Или, по крайней мере, поправила она себя мысленно, историки когда-нибудь назовут это так. Они скажут, что гибель Империи произошла именно на Эндоре, а все остальное — это всего лишь уборка мусора.
Уборка мусора, которая продолжается уже целых пять лет. И может затянуться еще лет на двадцать, если судить по тому, как идут дела.
Она перевела взгляд на пестрящий яркой зеленью мир, медленно вращающийся у нее под ногами, по-прежнему задаваясь вопросом, почему ей заблагорассудилось выбрать именно это место для встречи с Хабарухом. Правда, эта система хорошо известна практически каждому и в республиканском, и в имперском секторах галактики, поэтому отыскать к ней дорогу не представляет труда. А поскольку главные театры противоборства находятся отсюда далеко, это вполне подходящее место для встречи двух кораблей.
Но оно связано и с множеством воспоминаний, часть которых Лея просто не хотела бы освежать. Прежде чем восторжествовать, Повстанцы были недалеки от того, чтобы все потерять.
Из тоннеля взревел Чубакка.
— Подожди, я проверю, — ответила Лея. Наклонившись к пульту, она нажала переключатель. — Он показывает "жди и слушай", — сообщила она. — Минуточку, теперь "система готова". Неужели ты хочешь, чтобы я?..
И неожиданно, без какого бы то ни было предупреждения, перед ее взором, казалось, упал черный занавес…
До ее сознания медленно доходило, что к ней обращается какой-то металлический голос.
— Ваша Честь, — повторял он снова и снова, — Ваша Честь, вы слышите меня? Пожалуйста, Ваша Честь, вы меня слышите?
Она открыла глаза, рассеянно удивившись, что они оказались закрытыми, и увидела наклонившегося над ней Чубакку с открытой аптечкой в громадной ручище и взволнованного Трипио, суетившегося возле женщины точно птица у потревоженного гнезда.
— Я в порядке, — успокоила она их, — что произошло?
— Вы позвали на помощь, — опередил Чубакку Трипио. — Во всяком случае, мы подумали, что вам нужна помощь, — уточнил он для большей убедительности. — Вы говорили отрывисто и скорее бессвязно.
— Не сомневаюсь, — ответила ему Лея. Похоже, это состояние начинается снова, будто пробивающийся из-за края облака свет луны. Какая-то угроза, чей-то гнев, ненависть, отчаянье. — Ты ничего не чувствуешь? — спросила она Чубакку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: