Тимоти Зан - Возрождение тьмы
- Название:Возрождение тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра - Азбука
- Год:1996
- Город:СПб.
- ISBN:5-7684-0044-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Возрождение тьмы краткое содержание
Пять лет прошло после разрушения Звезды Смерти и отречения Дарта Вейдера от Темной Стороны Силы. Но победа Республики оказалась простой передышкой в великих Звездных Войнах. Новый имперский флот под командованием адмирала Трауна вторгся в пределы Республики…
Возрождение тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Цена достаточно впечатляющая — вышли из строя все пять боевых кораблей, — сказал Бел Иблис. — Несметное число повреждений получили, конечно, все, но один из них простоял в ремонте целых семь месяцев. Но игра стоила свеч.
— Мне показалось, что вы говорили о шести дредноутах, — подал голос Ландо.
— Сейчас их у нас шесть, — кивнул Иблис. — Но тогда было только пять.
— А… — вырвалось у Ландо, и он снова погрузился в молчание.
— После этого вы и начали менять место базирования? — спросил Хэн.
Бел Иблис не сразу повернулся лицом к Хэну, задержав взгляд на Ландо.
— К этому мы пришли, когда мобильность стала делом первостепенной важности, — поправил он Хэна. — Хотя и до этой атаки мы не очень засиживались на одном месте. Наша нынешняя база уже тринадцатая за семь лет, не так ли, Сена?
— Четырнадцатая, — сказала Сена, — если считать базами астероиды Уомрик и Маттри.
— Значит, четырнадцатая, — кивнул Бел Иблис. — Вы, вероятно, заметили, что все находящиеся здесь здания сделаны из пластика с запрограммированным двухагрегатным состоянием. Это позволяет относительно просто и быстро все сложить и швырнуть на борт транспортного судна. — Он хихикнул. — Хотя нам известно, что может получиться и обратный результат. Однажды на Лилмре мы попали под неистово разбушевавшуюся грозу, молнии были так близко к нашему лагерю, что поверхностные токи активизировали механизм изменения состояния конструкций пары бараков и центра слежения за целями. Они аккуратненько сложились, став похожими на упакованные подарки ко дню рождения с полусотней народа внутри.
— Это было ужасно смешно, — сухо вставила Сена. — К счастью, никто не был убит, но пришлось ухлопать добрую половину ночи, чтобы вызволить их оттуда. А гроза тем временем не переставала бушевать вокруг нас.
— В конце концов стало тихо еще до рассвета, — сказал Бел Иблис. — К наступлению следующего вечера нас уже там не было. Да.
Подоспел бармен со следующим кругом выпивки. Бел Иблис называл этот коктейль "кувырком": смесь кореллианского бренди с каким-то неопределенным, но очень кислым фруктовым экстрактом. Не того сорта выпивка, какую, по мнению Хэна, следовало бы предлагать в военном лагере, но не такая уж плохая. Сенатор взял два стакана с подноса и протянул их Хэну и Сене, затем другие два…
— У меня еще есть, благодарю, — сказал Ландо прежде, чем Иблис успел предложить ему.
Хэн, сидевший за столом напротив, хмуро поглядел на друга. Ландо чинно устроился в кресле для отдыха, лицо непроницаемое, стакан пуст только наполовину. Первый стакан, внезапно дошло до Хэна, — в течение полутора часов с тех пор, как Иблис привел их сюда, Ландо так и не опорожнил его. Он поймал взгляд Ландо и немного приподнял брови. Ландо ответил взглядом, выражение которого осталось холодным, затем опустил глаза и пригубил напиток.
— Прошел примерно месяц после Тенгрина, — продолжил рассказ Бел Иблис, — когда мы впервые встретились с Фей'лиа.
Хэн снова повернулся к нему, чувствуя себя виноватым. Он так увлекся повествованием Бела Иблиса, что совершенно забыл, какую они с Ландо отправились выполнить миссию. Вероятно, это и было причиной того, что Ландо сверкал в его сторону крупицами льда.
— Да-а, Фей'лиа, — сказал он. — И что у вас с ним за дела?
— Значительно менее важные, чем ему бы хотелось, уверяю вас, — сказал Бел Иблис. — Фей'лиа оказывал нам кое-какое предпочтение в разгар военной годины, и он, кажется, думает, что мы недостаточно благодарны ему за это.
— Какого сорта предпочтение? — спросил Ландо.
— По мелочам, — ответил ему Бел Иблис. — Сначала он помог нам наладить линию снабжения через Нью-Ков, как-то однажды вызвал несколько крейсеров, когда имперцы начали шнырять возле той системы в самый неподходящий момент. Вместе с несколькими другими ботанами перемещал для нас кое-какие суммы, что давало нам возможность приобретать оборудование быстрее, чем было бы можно другими способами. И еще кое-что того же сорта.
— И как выглядит ваша благодарность? — настойчиво продолжал Ландо.
Иблис слабо улыбнулся:
— Или, другими словами, чего именно хочет от нас Фей'лиа?
Ландо не стал отвечать на улыбку.
— Для начала, — согласился он.
— Ландо, — предостерегающе вмешался Хэн.
— Ничего, вопрос правомерный, — сказал Иблис, его улыбка тоже растаяла. — Хотя, прежде чем я на него отвечу, мне хотелось бы услышать от вас кое-что об иерархии власти в Новой Республике. О положении Мон Мотмы в новом правительстве, о взаимоотношениях с ней Фей'лиа — совсем короткий рассказ о вещах такого сорта.
Хэн пожал плечами:
— Об этом много говорится в открытых средствах информации.
— В них дается официальная версия, — сказал Бел Иблис. — А я прошу рассказать о том, что есть на самом деле.
Хэн бросил взгляд на Ландо.
— Не понимаю, — сказал он. Иблис глотнул своего "кувырка".
— Ну, в таком случае позвольте мне выразиться точнее, — сказал он, пристально изучая жидкость в своем стакане. — Что на самом деле замышляет Мон Мотма?
Хэн почувствовал, что к горлу подкатывает злость.
— Об этом поведал вам Брей'лиа? — требовательным голосом спросил он. — Сказал, что она что-то замышляет?
Бел Иблис оторвал взгляд от края стакана.
— Ботаны здесь ни при чем, — сказал он, не повышая голоса. — Дело в Мон Мотме. И точка.
Хэн ответил на его взгляд, силясь подавить замешательство и собраться с мыслями. Кое-что в поведении Мон Мотмы ему не нравится — даже многое, если разбираться как следует. Начиная с того, как она заставляет Лею без передышки носиться по дипломатическим поручениям вместо того, чтобы дать ей возможность сосредоточиться на искусстве Джедая. Много и другого, что повергает его в бешенство. Но если разбираться в этом как следует…
— Насколько я знаю, — начал он ровным голосом, обращаясь только к Иблису, — единственное, что она пытается сделать, — добиться единогласия в новом правительстве.
— Во главе с самой собой?
— Почему бы не с ней?
Какая-то тень, казалось, пробежала по лицу Бела Иблиса, и он опустил взгляд к стакану.
— Я так и думал, — пробормотал он. Помолчав, он снова поднял глаза, казалось, стряхнув с себя то, что портило ему настроение. — Так вы хотите сказать, что становитесь республикой не по названию, а на деле?
— Я бы ответил, да, — кивнул Хэн. — Ваши сомнения как-то связаны с Фей'лиа?
Иблис пожал плечами.
— Фей[']лиа уверен, что в руках Мон Мотмы сосредотачивается слишком большая власть, — сказал он. — Полагаю, вы не согласны с такой оценкой?
Хэн заколебался.
— Не знаю, — признался он. — Но она, конечно, уже не дирижирует всем оркестром, как это было во время войны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: