Тимоти Зан - Возрождение тьмы
- Название:Возрождение тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра - Азбука
- Год:1996
- Город:СПб.
- ISBN:5-7684-0044-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Возрождение тьмы краткое содержание
Пять лет прошло после разрушения Звезды Смерти и отречения Дарта Вейдера от Темной Стороны Силы. Но победа Республики оказалась простой передышкой в великих Звездных Войнах. Новый имперский флот под командованием адмирала Трауна вторгся в пределы Республики…
Возрождение тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вуки утвердительно громыхнул и тут же принялся выдавать соответствующие цифры — она поняла, что он тоже задавался этим вопросом.
— Не нужен мне сейчас всесторонний анализ, — прервала Лея поток его оценок, экстраполяции и упоминание правил большого пальца. — Ты уже подвел черту?
Он подвел. Восемь лет.
— Понимаю, — прошептала Лея, в сплошном мраке возникла короткая вспышка надежды. — Все это было начато еще в разгар войны, не так ли?
— Вы по-прежнему уверены, что Великий Адмирал обманывает нас? — упрекнула ее Майтакха.
— Я знаю, что он обманывает вас, — возразила Лея. — Просто не могу доказать это.
Майтакха очень долго молчала.
— И что же вы будете делать?
Лея сделала глубокий вдох и сильно выдохнула.
— Мы должны покинуть Хоногр. Это означает — прорваться в космопорт Нистао и украсть корабль.
— Это не составит труда для дочери лорда Дарта Вейдера.
Лея поморщилась, думая о том, как Майтакха без особых усилий подкралась к ним минуту назад. Охранники в космопорту моложе и гораздо лучше тренированы. Эти люди, должно быть, были изумительными охотниками до превращения их Императором в его личные механизмы для убийства.
— Украсть корабль будет нетрудно, — сказала она Майтакхе, вполне осознавая, насколько важно для нее вести себя здесь честно. — Трудность, заключается в том, что мы должны захватить с собой Хабаруха.
Майтакха на мгновение оцепенела.
— О чем вы говорите? — прошипела она.
— Это единственный путь, — сказала Лея. — Если оставить Хабаруха имперцам, они заставят его рассказать обо всем, что здесь произошло. И когда это случится, и он, и вы умрете. Возможно, вместе с вами и вся ваша семья. Мы не можем этого допустить.
— Тогда вы сами окажетесь перед лицом смерти, — сказала Майтакха. — Охрана не позволит просто так освободить Хабаруха.
— Я знаю, — ответила Лея, остро осознавая, что носит в себе еще две маленькие жизни. — Но мы должны пойти на этот риск.
— Такая жертва не добавит нам чести, — чуть ли не злобно возразила пожилая ногри. — Род Кихм'бар не сможет вписать ее в историю. И ногри долго не будет хранить ее в памяти.
— Я не собираюсь завоевывать этим хвалу ногрийского народа в свой адрес, — вздохнула Лея, внезапно осознав, как она устала биться головой о непонимание иноплеменных народов. В той или иной форме она, похоже, занимается этим всю свою жизнь. — Я иду на это, потому что устала от гибели разумных существ из-за моих ошибок. Я просила Хабаруха доставить меня на Хоногр, и то, что случилось, — целиком на моей совести. Я не могу просто сбежать и оставить его на растерзание жаждущему мести Великому Адмиралу.
— Наш лорд Великий Адмирал не имеет обыкновения жестоко обращаться с нами.
Лея повернулась к Майтакхе и посмотрела ей прямо в глаза.
— Однажды Империя уничтожила из-за меня целый мир, — тихо сказала она. — Я не хочу, чтобы это случилось вновь.
Она еще мгновение молча смотрела в ее глаза, затем отвернулась; разум содрогался, раздираемый борьбой мыслей и эмоций. Правильно ли она поступает? Она несчетное число раз рисковала жизнью, но всегда ради товарищей по Сопротивлению и цели, в которую верила. Поступать точно так же ради слуг Империи — пусть даже обманом вовлеченных в эту роль — нечто совершенно иное. Чубакке это совсем не нравится; ей это ясно по его настроению и тому, как официально он держится. Но это его дело, он руководствуется собственным пониманием чести и пожизненной преданности, в которой присягнул Хэну.
Она моргнула, стряхивая внезапно навернувшиеся на глаза слезы, рука опустилась на выпуклость живота. Хэн понял бы ее. Возражая против такого риска, он в глубине души понимал ее. Иначе ни за что бы не позволил отправиться сюда.
Если она не вернется, Хэн почти наверняка будет себя проклинать.
— Общественный позор продлится еще четыре дня, — пробормотала Майтакха. — Через два дня свет лун станет самым слабым. Лучше подождать эти два дня.
Лея взглянула на нее, нахмурив брови. Майтакха твердо выдержала взгляд, ее нечеловеческое лицо было для Леи непроницаемым.
— Вы предлагаете мне свою помощь? — спросила она.
— Вы человек чести, леди Вейдер, — сказала Майтакха спокойным голосом. — Ради спасения жизни и чести моего треть-сына я пойду с вами. Возможно, мы умрем вместе.
Лея кивнула, ощутив боль в сердце:
— Возможно.
Но она-то не умрет. Майтакха и Хабарух могут умереть; может быть, и Чубакка вместе с ними. Но не она. Леди Вейдер они должны будут взять живой и преподнести в качестве подарка своему лорду Великому Адмиралу, который будет улыбаться, говорить вежливо, а потом отберет у нее детей.
Она бросила взгляд в поля, страстно желая, чтобы здесь был Хэн, и задаваясь вопросом, что было бы, знай он, в какую она попала беду.
— Пойдемте, — сказала Майтакха, — давайте вернемся в дом. Есть еще много такого, что вам следует знать о Нистао.
— Рада, что вы наконец позвонили, — послышался голос Винтер из динамика переговорного устройства "Госпожи Удачи", немного искажаемый не вполне настроенным пакетом координатного согласования, — я начала беспокоиться.
— Мы в порядке, просто некоторое время были вынуждены вести себя тихо, — заверил ее Хэн. — Неприятностей не прибавилось?
— Их не больше, чем до вашего отправления, — сказала она. — Имперцы продолжают наносить удары по нашим кораблям, но никто не представляет, что с этим делать. Фей'лиа пытается убедить Совет в том, что он мог бы организовать оборону лучше, чем люди Акбара, но дальше обсуждения предложений Мон Мотма его не пускает. Я чувствую, что кое-кто из членов Совета начинает задумываться над мотивами его поведения в этом деле.
— Это хорошо, — громогласно ответил Хэн, — может быть, они посоветуют ему заткнуться и снова поставят Акбара во главе обороны.
— К сожалению, Фей'лиа все еще имеет большую поддержку, поэтому его нельзя игнорировать полностью, — сказала Винтер, — в частности, и среди военных.
— Да. — Хэн взял себя в руки. — Не думаю, что вы что-нибудь слышали о Лее.
— Пока нет, — ответила Винтер, и Хэн почувствовал в ее голосе скрываемое напряжение. Она тоже беспокоится. — Но у меня есть кое-что от Люка. Собственно, поэтому я и хотела связаться с вами.
— У него неприятности?
— Не знаю, в сообщении об этом не говорится. Он хочет, чтобы вы встретились с ним на Нью-Кове.
— Нью-Кове? — Хэн хмуро поглядел на вращающуюся под ними планету, покрытую пятнами облаков. — Зачем?
— В сообщении не говорится. Просто он должен встретиться с вами в "центре обмена валюты".
— В?.. — Хэн так же хмуро уставился на Ландо. — Что бы это могло значить?
— Он говорит о распивочной "Мишра" в Айлике, где я встретился с ним, пока ты следил за Брей'лиа, — ответил Ландо. — Лично мне адресованная шутка, потом я восполню этот твой пробел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: