Олег Маркелов - Токсимерский оскал
- Название:Токсимерский оскал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-93556-423-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Маркелов - Токсимерский оскал краткое содержание
В одном из окраинных уголков Империи наблюдаются аномальные явления в космосе, схожие, с теми, которые происходили, когда Империя впервые соприкоснулась с враждебным миром Граниса. С целью прояснить ситуацию на появившуюся из иного измерения планету с признаками разумной жизни направляется группа имперских ученых под прикрытием спецназа 1-го Земного флота.
Токсимерский оскал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, господин майор. И вопрос у меня только один. — Гурянин медленно опустился в указанное ему кресло. — Это касается моей прошедшей операции на Глоте.
— И что же за вопрос у вас мог возникнуть по прошедшей и закрытой уже операции? — Майор уселся на свое место, широко расставив руки по столешнице, и с интересом поглядел на посетителя.
— Вопрос простой, я прошу разрешения на утечку информации.
— На что? — Фош хорошо расслышал просьбу, но тянул время, соображая, какова цель организации такой утечки.
— На утечку информации о подробностях этой акции, сэр. — Агент потер ладони верхних рук. — По всему видать, мы стали катализатором для определенных событий на Глоте. И они не совсем нам выгодны и удобны.
— Точнее будет сказать, что они нам совсем не выгодны и не удобны. — Начальник Отдела Разведки и Контрразведки СИБ нахмурился, вспомнив пару нелестных слов, которые ему пришлось выслушать в кабинетах высокого начальства. — Мы потеряли и тех, кто был не совсем дружен с режимом Бергштайна. И о какой же утечке сейчас идет речь?
— Понимаете, сэр, как вы помните из моего давнего рапорта, мы заключили с командором Дикаевым негласную и неофициальную сделку. По этой договоренности мы должны постараться получить для него кое-какую информацию. Сдается мне, что и те события с Дикаевым не обошлись без участия Бергштайна в той или иной мере. Именно из-за этого у меня и родилась эта Идея. Представьте, что мы по нескольким своим проверенным каналам сливаем подготовленную и ограненную информацию в Вольный Мир и кое-куда еще. А потом ждем и внимательно следим за реакцией.
— И какую реакцию лично вы ожидаете? — Майор был заинтригован.
— Лично я рассчитываю на очень хорошую реакцию. — Гурянин позволил себе улыбнуться. — Но говорить об этом сейчас не стану. Иначе не сложится. Одно, думаю, произойдет наверняка. Мало кому в Вольном Мире понравится точная информация об устранении Бергштайном одного из командоров. Пусть даже это командор, заключивший с Трионом соглашение о сотрудничестве. Но тем не менее он командор одной из семей Вольного Мира.
— Да, перспектива представляется весьма заманчивой, — Фош наконец понял, чего хочет агент, — тем более что мы ничего не теряем, и даже наоборот, можем неудавшуюся операцию удачно обыграть.
— Так точно, сэр.
— А к чему было твое упоминание о соглашении с Дикаевым? — Майор откинулся на спинку кресла. — Насколько можно верить нашим данным, его нет в Вольном Мире, да и мало кто знает, где он и есть ли он вообще.
— Тем не менее, сэр, я почти уверен, что у командора Дикаева достаточно и глаз и ушей. — Фь Илъюк был в душе совершенно уверен, что командор Дикаев выжил в той переделке у планеты Феникс-три, но обсуждать сейчас эту свою убежденность не хотел. — Если он узнает, то это будет идеально. Если аукнется без него, но аукнется, то тоже славно. Мы выиграем практически в любом Случае.
— Что ж, вполне разумное действие в духе СИБ. Представьте мне проект информационного пакета и направления, по которым вы его сольете. — Майор удовлетворенно хлопнул ладонями по столешнице. — А я получу принципиальное одобрение руководства. Когда вы будете готовы?
— Через пару дней. — Агент поднялся с кресла.
— Не торопитесь. — Фош встал, чтобы проводить своего агента. — Нужен красивый и четкий пакет, который может вызвать раздражение у многих. Встретимся через неделю. Я предупрежу референта.
Мощные ворота из цельных стволов деревьев, окованных сталью, скользнули вверх, уносимые сложной системой противовесов. Саган теперь шел первым, внимательно осматривая все, что может пригодиться в будущем. Он с первого взгляда оценил толстые стены, сложенные из больших каменных блоков, удивительно ровных и одинаковых. Из этих блоков, аккуратно пригнанных и сбитых, были построены и сами высокие стены, и массивные тяжелые башни, высящиеся над зубцами крепостной стены! Токе никогда не видел крепостей, возведенных по таким технологиям, и даже не представлял, как можно было, вырезав огромные блоки, перетащить их к месту строительства и выложить такую гладкую стену. Впрочем, от путешественников и мудрецов Токсимера он слышал про народы, чьи древние постройки внушали еще большее уважение. Но что больше всего бросилось Сагану в глаза и показалось ему нехорошим знаком, так это то, что нигде не было видно ни стягов, ни гербовых вымпелов. Это было странно, ибо никакой народ не может обойтись без такой символики. А прячут или не имеют таковых лишь те, кто идет неправедным путем. Навстречу, откуда-то сбоку, вышли несколько существ, подобных которым Саган еще не видел. Часть из них напоминали улюков, но отличались массивным сложением и грубыми чертами. Этим своим крепким сложением они больше смахивали на долгов. У токса даже мелькнула мысль, что это действительно помесь улюков с долгами. Но никто никогда не слышал о том, чтобы у смешанных пар появлялись дети. Так что такую версию Саган отмел сразу. Почти все эти воины были облачены в одинаковые доспехи, разукрашенные в цвета яркой лесной листвы. Другие пестрели разнообразием странных одеяний. Но больше всех остальных привлек внимание токса и даже поразил один из встречающих. Столь же огромный, как и токе, он имел четыре руки и выглядел просто устрашающе.
— Мир вашему дому, — первым заговорил один из воинов, облаченных в пятнистые доспехи, — я командир Челтон, рад приветствовать вас в нашей крепости.
При этом говорил воин на совершенно непонятном диалекте, а нормальная речь лилась из небольшой коробочки, которую он держал в руке. Улюки испуганно зашептались, уверенные, что цитадель не что иное, как оплот изгнанных из различных стран чародеев. Немудрено было, что не отличающиеся отвагой улюки причисляли все непонятное к действию сверхъестественных сил. Саган же, несмотря на летающих воинов, удивительную крепостную стену и неведомое говорящее устройство, не был склонен считать спасителей магами. Скорее, они представлялись ему мудрыми ремесленниками, у которых можно и нужно было поучиться.
— А ну, тихо! — прикрикнул он на своих спутников. — Я лорд Саган из Токсимера. А это приближенная и посланница правителя Илакии светлая Тось со своими спутниками.
Саган намеренно постарался поважнее представить их спасителям, следя при этом за выражением лиц. Но ни единой эмоции не проскользнуло у них, помимо той участливой заботы, которую они проявили сразу.
— Будьте добрыми гостями под нашим кровом. — Челтон с улыбкой кивнул юной улючке. — Далека ли цель вашего пути?
Путники оказались в некотором замешательстве. Может быть, хозяева крепости и были теми самыми неведомыми ачаргами? Кто знает, быть может, это и есть уже пограничная цитадель ужасной Кантеры. Но ответить молчанием на первый же вопрос спасителей было бы невежливостью, граничащей с оскорблением. И вновь токе взял на себя роль старшего группы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: